35019 matches in 20127 texts. | 18501-18600 18601-18700 18701-18800 18801-18900 18901-19000 19001-19100 19101-19200 19201-19300 19301-19400 19401-19500 |
4742 | 0.3670% | Attica (IG I-III) |
1347 | 0.5375% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
4295 | 0.6745% | Central Greece (IG VII-IX) |
1217 | 0.6839% | Northern Greece (IG X) |
1982 | 0.9755% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
266 | 0.3182% | North Shore of the Black Sea |
5522 | 0.4850% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
11048 | 0.9026% | Asia Minor |
234 | 0.7969% | Cyprus ([IG XV]) |
989 | 1.6301% | Greater Syria and the East |
1345 | 0.6025% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
193 | 1.1034% | North Africa |
1561 | 1.1309% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
278 | 1.1256% | Upper Danube |
- Audollent, Defix. Tab. 223
- Africa Proconsularis
[c]uṣsị percussi sunṭ sic ạṇṭẹ
nẹc̣ valiat adversus [re]-
[spond]ẹṛẹ s[—]quạe[— —]
- Audollent, Defix. Tab. 229
- Africa Proconsularis
cat[— — d]-
onec et c
[iam] iam
cito
[— — —]m [d]onec et
[— — — —]․e․eat
- Audollent, Defix. Tab. 230
- Africa Proconsularis
sa; Νοχθι̣ριφ qui cogens daemon coge illa(m) vacat
m[ec]un coitus facere; vacat Βιβιριξι qui es
f[ort]issimus daemon ụrgụe [c]oge illam venire ad me aman-
- Audollent, Defix. Tab. 231
- Africa Proconsularis
[— —] δομινους αιη̣ απ̣ερ̣
[—] ο̣υ̣τ ε[ξ] ακ διη̣ οκ̣ μ̣ο̣μ̣ε̣ν̣τ̣ο̣
[— — — —]ι̣ς̣ [— — — — —]
- Audollent, Defix. Tab. 233
- Africa Proconsularis
illos ∙ et ∙ inplice[ntur]
[n]ec se movere posse[nt].
καβρακκρακκρου
- Audollent, Defix. Tab. 234
- Africa Proconsularis
ἐξορκίζω σε ὅστις ποτ’ οὖν εἶ, νεκυδαίμων ἄωρε, κατὰ τ[—]
[— — — — — — — —] κ̣αὶ τὰ̣ [— — —]τα [ὀνό]ματα α[—]πων
δησον αὐτοῖς δρόμον πόδας νείκην ὁρμὴν ψυχὴν ταχύτη-
τα ἔκκοψον ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα
δησον αὐτοῖς τὸν δρόμον τὴν δύναμιν τὴν ψυχὴν τὴν ὁρμὴν τ-
ὴν ταχύτητα, ἄφελε αὐτῶν τὴν νείκην, ἐμπόδισον αὐ-
τοῖς τοὺς πόδας, ἔκκοψον ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα
μὴ δυνασθῶσιν τῇ αὔριον ἡμέρᾳ ἐλθόντες ἐν
τῷ ἱπποδρόμῳ μήτε τρέχειν μήτε περιπατεῖν μήτε ν-
εικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας τῶν ἱππαφ-
ίων μήτε προβαίνειν τὴν ἀρίαν μήτε τὸν σπάτιον μηδὲ
υχὴν ταχύτητα, ἔκκοψον ἐκ-
νεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα μὴ
δυνασθῶσιν τῇ αὔριον ἡμέρᾳ
ριπατεῖν, μήτε νεικῆσαι
μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας τῶν ἱππα-
φίων μηδὲ κυκλεῦσαι του-
- Audollent, Defix. Tab. 235
- Africa Proconsularis
ε αὐτῶν τὴν νείκην, ἐμπόδισον αὐτοῖς τοὺς
πόδας, ἔκκοψ[ον ἐ]κνεύρ[ω]σ[ον ἐ]ξά[ρθρωσον αὐτοὺς ἵ]να μὴ [δυ]-
[νασθῶσιν τῇ] αὔριον ἡμέρᾳ ἐλθόντες ἐν τῷ
[ἱπποδρόμῳ μήτ]ε τρέχειν μήτε πε[ρι]πατεῖν μήτε νεικ-
ῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας τ[ῶ]ν
ἱππαφίων μή[τε] προβα[ί]ν[ειν τ]ὴ[ν] ἀ[ρί]αν μήτε τὸν [σ]-
- Audollent, Defix. Tab. 236
- Africa Proconsularis
αὔριον [ἡμέρᾳ ἐν τῷ ἱπποδρόμῳ μήτε τρέχειν]
[μήτε περιπατεῖν μήτε νεικῆσαι μήτε ἐξελθεῖν]
[τοὺς πυλῶνας τῶν ἱππαφίων μήτε προβαίνειν]
[μήτε τρέχειν μήτε περιπατεῖν]
[μήτε νεικῆσαι] μήτε ἐξελθεῖν τοὺς
πυλ[ῶνας τῶν ἱππαφίων μήτε]
- Audollent, Defix. Tab. 237
- Africa Proconsularis
ἐξορκίζω σε, νεκυδαίμ[ων] ἄωρε, ὅστις ποτ’ οὖν εἶ, κατὰ τῶν κραταίων
ὀνομάτων σαλβαθβαλ αυθγερωταβαλ βασυθατεω α[λεω σαμα]-
ῷ ἱπποδρόμῳ μηδὲ τρέχειν μηδὲ περιπατεῖν μηδ-
ὲ νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας τῶν [ἱπ]-
[παφ]ίων μήτε προβαίνειν τὴν ἀρίαν μήτε τὸν
ῳ μηδὲ τρέχειν μηδὲ περιπατ-
εῖν μηδὲ νεικῆσαι μηδὲ ἐξελ-
θεῖν τοὺς πυλῶνας τῶν ἱππα-
- Audollent, Defix. Tab. 238
- Africa Proconsularis
[μον πό]δας νείκην ὁρμὴν ψυχὴν ταχύτητα, ἔκκοψον ἐ[κνεύ]-
[ρωσον ἐξάρθρωσον αὐ]τοὺς ἵνα μὴ δυνασθῶσιν τῇ
αὔριον ἡμέρᾳ ἐν τῷ ἱπποδρόμῳ μήτε τρέχειν μήτ-
ε περιπατεῖν μήτε νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν το[ὺς]
[πυλῶ]νας τῶν ἱππαφίων μήτε προβαίνειν τὴν ἀ[ρίαν]
πόδας νείκην ὁρμὴν ψυχὴν ταχύ-
τητα, ἔκκοψον ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον
αὐτοὺς ἵνα μὴ δυνασθῶσιν ἐλθ-
τε τρέχειν μήτε περιπατεῖν
μήτε νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυ-
λῶνας τῶν ἱππαφίων μήτ-
- Audollent, Defix. Tab. 239
- Africa Proconsularis
νείκην, ἐμπόδισον αὐτοῖς τοὺς πόδας, ἔκκοψον ἐκνεύρωσον
ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα μὴ δυνασθῶσιν τῇ αὔρ[ιον ἡμέρᾳ]
[ἐλθόντες ἐ]ν τῷ ἱπποδρόμῳ μήτε τρέχειν μή[τε περιπατεῖν]
[μήτ]ε νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας τῶν
ἱππαφίων μήτε προβαίνειν τὴν ἀρίαν μήτε
[ας νε]ίκην ὁρμὴν ψυχὴν ταχύτητα, ἔκκ[οψον]
ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα μὴ
δυνασθῶσιν τῇ αὔριον ἡμέρᾳ ἐν τῷ ἱπποδ-
ρόμῳ μήτε τρέχειν μήτε περιπατε[ῖν μή]-
[τε] νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς [πυλ]ῶν-
ας τῶν ἱππαφίων μήτε προβαίνει-
- Audollent, Defix. Tab. 240
- Africa Proconsularis
[τὴν νείκην, ἐ]μπόδισον αὐτοῖς τοὺς πόδας,
ἔκκοψον ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵνα μὴ
δυνασθῶσιν τῇ αὔριον ἡμέρᾳ ἐν τῷ ἱπ-
ποδρόμῳ μήτε τρέχειν μήτε περιπατεῖν μήτε
νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶνας
τῶν ἱππαφίων μηδὲ προβαίνειν τὴν ἀρίαν μηδ-
μὴν ψυχὴν ταχύτ[η]τα, ἔκκ-
οψον ἐκνεύρωσον ἐξάρθρωσον αὐτοὺς ἵν-
α μὴ δυνασθῶσιν τῇ αὔριον ἡ-
ν μήτε περιπατεῖν μηδὲ
νεικῆσαι μηδὲ ἐξελθεῖν τοὺς πυλῶ-
νας τῶν ἱππαφίων μήτ-
- Audollent, Defix. Tab. 241
- Africa Proconsularis
λλελαμ[—]λαικαμ ερμουβελη ιακουβιαι ωερβηθ
ιωπακερβηθ ηωμαλθαβηθ αλλασαν καταρα, ἐξορκί-
ζω ὑμᾶς κατὰ τῶν μεγάλων ὀνομάτων ἵνα
δινοῦ Ἰούβενιν καὶ Ἀτ̣βοκᾶτον καὶ Βούβαλον, καὶ Βικτωρικοῦ
Πομπηϊανοῦ καὶ Βαϊανοῦ καὶ Βίκτορος καὶ Ἐξιμίου, κα-
ὶ τῶν Μεσσαλῶν Δομινάτορα, καὶ ὅσοι ἐὰν συνζευχθῶ-
βαλον καὶ Λαυριᾶτον, καὶ Βικτωρικοῦ Πομπηϊανὸν καὶ
Βαϊανὸν καὶ Βίκτορα καὶ Ἐξιμίου[μ], καὶ τῶν Μεσσάλης
Δομινᾶτον, καὶ ὅσοι ἐὰν αὐτοῖς συνζευχθῶσιν. [ἔ]τι ἐ-
ξορκίζω ὑμᾶς κατὰ τοῦ ἐπάν[ω] τοῦ οὐρανοῦ θεοῦ,
τοῦ καθημένου ἐπὶ τῶν Χερουβι, ὁ διορίσας τὴν γῆν
Σεκουνδινοῦ Ἰούβενιν καὶ Ἀτουοκᾶτον καὶ Βικτωρικοῦ
Πομπηϊανὸν καὶ Βαϊανὸν καὶ Βίκτορα καὶ Ἐξιμίουμ,
καὶ τῶν Μεσσάλης Δομ[ι]νᾶτον, ἵνα ἐπὶ νείκην μ[ὴ]
- Audollent, Defix. Tab. 242
- Africa Proconsularis
ἐξορκίζω σε ὅστ[ι]ς ποτ’ εἶ, νεκυδαίμων, τὸν θεὸν τὸν κτίσαντα γῆν κ[α]ὶ οὐρανὸν Ιωνα·
ἐξορκίζω σε τὸν θεὸν τὸν ἔχοντα τὴν ἐξουσίαν τῶν χθονίων τόπων
Νειχαροπληξ· ἐξορκίζω σε τὸν θε[ὸν — — —]ο[—]ω̣α̣ε̣[—]ο πνευμάτων α[— — — —]β· [ἐ]ξορκί-
[ζω σε] τὸν θεὸν τῆς Ἀνάγκης τὸν μέγαν Αρουροβααρζαγραν· ὁρκίζω σε τὸν
ὁρκίζω Αωαβαωθ· ὁρκίζω σε τὸν θεὸν τὸν ἔχοντα τὴν
ἐξουσίαν τῆς ὥρας ταύτης ἧσσε, ὁρκίζω Ἰσοῦ· ὁρκίζω σε τὸν θεὸν τὸν τῶν
οὐρανίων στερεωμάτων δεσπόζοντα Ιαω ιβοηα· ὁρκί-
τὸν ὑπόγειον τὸν οὐρ[ά]νιον τῶν πελάγων τὴν ἀρχὴν
συνβεβλημένον τὸν μονογενῆ τὸν ἐξ αὐ-
τοῦ ἀναφανέντα τὸν πυρὸς καὶ ὕδατος καὶ γῆς καὶ ἀέρος τὴν
ἐξουσίαν ἔχοντα Ωηιαωεεηαφετι· προσ-
εξορκίζω σε κατὰ τὴν̣ γ̣ῆ̣ν̣ ὀνόματα Ἑκάτης τριμόρφου,
μαστειγοφόρου, δε̣δούλου, λαμπαδούχου
ἄλλον ἵπ-
πον ἔξ αὐτῶν μέλλει ἐλαύ-
νε[ι]ν,
- Audollent, Defix. Tab. 243
- Africa Proconsularis
ισιφθη αραρακαραρα ηφθησι ẹs[— —]
σιφθη αραρακαραρα ηφθης [n]ec se m[oe]r[e possint(?)]
ιφθη αραρακαραρα ηφθη in prọ[elio(?) — — — — —]
- Audollent, Defix. Tab. 244
- Africa Proconsularis
[—]
ṭ[—]nioc̣ọ[— — —]e
crịpus[— — — — —]
eoum ọ[— —]ṇ
- Audollent, Defix. Tab. 249
- Africa Proconsularis
[ἐξορκίζω σε ὅ]σ̣τις [—] π̣[οτ’ οὖν εἶ — — — — — — — — —]κιτο[—]οτ
[— — δαιμόνιον] πνεῦμα κα[τὰ — — — — — — — — — — — — — το]ῦ̣τον ου
[— — — — —] μηδὴ [δυνάσθ]ωσαν καὶ μη[— — —]ειν̣ειν τοὺς ἄρκους
[— — — — — — — — — — —] ἐξορκίζ[ω — — — —]ον̣[— — — — —]ε τὸν Τζίο[υλον]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]σορονα
- Audollent, Defix. Tab. 250
- Africa Proconsularis
[iu]ro quisquis inferne
[es] demon per hec sancta nomina necesitatis
μα[σ]κελλει μασκελλω φνουκεν[τα]βα[ωθ] ὀρεοβαρζαγ[ρα]
possit, perversus sit, perperversus sit Maurussus quem [p]e[pe]rit Fe[licitas, —]
nec lac̣[ueos] possit super ursum mittere, non alligare [․․․․10․․․․]
[c]onlẹga[m] tenere omnino non possit, manos illi et ro[bur(?) ․․․․9․․․․]
- Audollent, Defix. Tab. 251
- Africa Proconsularis
[adiuro vos a]nime [— —]n[—]asse vius loci
[per] ec sancta nomina Psarchyrinχ
ọncrobroṭescirvio arcadams
ter voos vos ạdiuro anime vius loci
ererecisipte erecisipte araracarara
eptisicere [c]ycbạcyc bacaci-
[— — — — — — — — — — — —]
[(?)adiuro vos per hec no]mina neces-
[sitatis] temạẹ[— —]ceṛciel baciel
[—]aciχecese amestụbal
ṃerteme pertụracrini mascel-
peganyχ et per magnum Caos Chaos vos adiuro
iabezepạt erecisipte araracarara
eptisicere coggenṣ cogens enim vos et reges
[— — — — — — — —]ịne fịat
ḍecsoc̣eṃri obligate
os venatores.
- Audollent, Defix. Tab. 252
- Africa Proconsularis
τὴν δύναμιν τὴν καρδίαν τὸ ἧπαρ τὸν νοῦν τὰς φρή̣-
νας φρένας· ἐξορκίζω ὑμᾶς αλ̣κ[—]ον αμηνη̣γ̣εισει̣χεεε
βασίλιον ὑμῶν ἵνα βλεπ̣[—]εινπλικατε λακινια
κατάδησον αὐτὸν σ̣μαύρησον ιν πα[— — —]
ἵνα ἐξέλθες τόνδε τὸν τόπον μεδὲ τὴν πύλη[ν]
ἐξέλθε μ̣έτ̣ε̣ τὴν τυμηθη[—] ἀπέλθινι[—]
τὸν τόπον ἀλλὰ μίνη[—] κατὰ σοῖς δεσμοῖς
- Audollent, Defix. Tab. 253
- Africa Proconsularis
α?
τὸ ἧπαρ τὸν νοῦν τὰς φρένας· ἐξορκίζω ὑμᾶς
αννηναμηγισεχει τὸ βασίλιον ὑμῶν in Vinc-
exterminate Tζaritζo[ni — — — — — — — — — —]
ἐξέλθῃ μήτε τὲν vacat
ἐξέλθῃ ἰς τόνδε τὸν τ[όπον μηδὲ τὴν πύλην]
ἐξέλθῃ μήτε τὲν τυμηθ[ην ἀπέλθειν]
τὸν τώπων ἀλλὰ μίνῃ κ[ατὰ σοῖς δεσμοῖς ἀλύ]-
- SEG 9:872
- Africa Proconsularis
vixi(t) Mauricio imp(erante).
id(ib)us Dec(em)b(ribus) ∙ ind(ictione) ∙
sexta ☩ quieb(it).
- SEG 38:1045b
- Africa Proconsularis
susceptus iṇ[— — —]
[— —] ạṇn(i)s LXII, d(ecessit) Xϛ̣ XVI [kalendas — —]
- Audollent, Defix. Tab. 265
- Byzacena
meo neque somnu
videat donec at me
veniat puellạ[r]ụ d[eli]-
cias.
ḍẹsecus Ballinc-
um Lolliorum
- Audollent, Defix. Tab. 266
- Byzacena
peperit Optata sensum sap[i]entiam et [intel]-
lectum et voluntatem ut amet me Fe[licem]
quem peperit Fructa ex ha[c] die ex ḥ[ac ora],
- Audollent, Defix. Tab. 268
- Byzacena
[— — — — — — —] Persefịna Proserpina obblegate illa im sensem et ịṣapientịạṃ [e]t inte[llectum — — —]seḅṃẹn p̣eṛ me tiaḷu[— — — — — — —]
[— — — — — — —]a ṛẹcipiatisque nọs per Bonosa qun quem peperit Bonosa demado demando [— — — — —]t volumtatem voluntatem ut[— — —]
[— — — — — — — —]ạṭe[—]me[— — — ut obliviscatur] patris et matris [— — — — — — —]ạm ex hac diem ex ha[c ora?]
[— — — — —] ḍẹ meoṣ aḍes ḷịmi ut tu [— —]arasaọte[— — —]ịtiae [— — — — — — — —]
[— —]lọn[— —]li Ḅonọsa quem vobis ego ịḷ[—] c̣ọmmendo lilẹc̣ạ reci[piatis(?) — —]
[— — — — — — —]ṇas ẹ[—]p̣ị[—]ḷạṛ[— — — — — — — — — — —]ṿọ[—] vovis ṛe[— — — — —]
- Audollent, Defix. Tab. 269
- Byzacena
με αμετ [— — — — — — —]
κε̣ξ̣ητετ[— — — — — — —]
α̣δ̣[— — —]αο̣υ̣ε[— — — —]
- Audollent, Defix. Tab. 270
- Byzacena
αρχεπτορεμ σουπρα χαπουθ ετ περ σε-
πτεμ σθελλας ουυθ ουθ εξ κουα ορα
οχ σομ̣π̣ποσουερο σομποσουερο νον δορμιαθ Σεξ-
τίλλιος Διονισίε φιλιους ουραθουρ
θουρ φουρενς αμορε ετ δεσιδεριο
μεο ανιμα ετ χορ ουραθουρ Σεξτί-
λι Διονισίε φιλιους αμορε ετ δεσιδε-
τεμ Αβαρ Βαρβαριε Ελοεε Σαβαοθ
Παχνουφυ Πυθιπεμι φαχ Σεξτι-
λίουμ Διονισίε φιλιουμ νε σομνου-
ετ χορ χομβουρατουρ ομνια μεμ-
βρα θοθιους χορπορις Σεξτίλι Διονι-
σίε φιλιους σι μινους δεσχενδο ιν α-
- Audollent, Defix. Tab. 271
- Byzacena
καὶ φ[οβ]εροῦ καὶ μεγάλου, vacat καὶ ἄξον αὐτὸν πρὸς τὴν
cae apelthe pros ton Orbanon hon ethecn Urbana,
Δομιτιανήν, ἣν ἔτεκεν Κ[αν]διδά, ἐρῶντα μαινόμενον ἀγρυπνοῦν-
γῆν ἐ[πὶ τ]ῶν θεμελίων αὐτῆς· ὁρκίζω σε τὸ ἅγιον ὄνομα ὃ οὐ λέγεται· ἐν
τῷ ι̣σ̣α[— —]ῳ ὀνομάσω αὐτὸ καὶ οἱ δαίμονες ἐξεγερθῶσιν ἔκθαμβοι καὶ περί-
φοβοι [γ]ενόμενοι, ἀγαγεῖν καὶ ζεῦξαι σύμβιον τὸν Οὐρβανόν, ὃν ἔτεκεν
- Audollent, Defix. Tab. 273
- Byzacena
rus Salutaris Socrates co-
mes; haec nomina hominum
et equorum que quae dedi vobis
cadan(t), precor bos. Sarbasmi-
sarab. signa magica
- Audollent, Defix. Tab. 274
- Byzacena
Celesti[n]ụs Clarus Salutaris
comes [So]crates; precor bos,
sancta nomina, cadant ho-
- Audollent, Defix. Tab. 275
- Byzacena
Alumnu cadant, Italu Tyriu cadant, F̣aru cadant, Croceu cadant,
Elegantu cadant, Prancatiu Oclopecta Vẹrbosu cadant,
Adamatu cadant, Securu Mantineu Prevalente cadant,
Paratu Vagarfita cadant, Divite Garulu Garrulum cadant, Cesareu
ΚΚΚΑΑΑΛΛΛ signa magica ΘΦΙΟΙΙΑΙΑΙΑΟ
obligate et gravate equos veneti et russei ne currere possint nec fre-
nis audire possint nec se moere movere possint
set cadant frangant dis[f]rangantur, et agitantes veneti et russei
vertant nec lora teneant nec agita-
re possint nec retinere equos possint nec ante se nec adversarios suos
videant nec vincant vertant.
- Audollent, Defix. Tab. 276
- Byzacena
[Au]ri[co]mu Adamatu cadant, Epafu cadat, Victore cadat,
[Pancrati]u Oclopecta Verbosu Crinitu cadant, frangant,
[Securu M]antineu Prevalente cadant, Elegante cadat,
signa magica
[fran]gant disfrangantur male girent
agitantes veneti et russei vertant nec
[— — — — — — — — — — nec ante se] nec adversario[s suos]
- Audollent, Defix. Tab. 277
- Byzacena
[— — — — — — — — — —] et agitantes veneti et
russei cadant, vertant nec lora teneant,
nec agitare possint nec [— — — — — — — — —]
- Audollent, Defix. Tab. 278
- Byzacena
Epafu Victore cadant, Lydeu cadat, Elegante cadant,
Pancratiu Oclopecta Verbosu Crinitu cadant vertant,
Securu Mantineu Prevalente cadant, Lydeu
signa magica
signa magica
[— — —] veneti et russei ne currere possint nec frenis
audiant nec pedes [— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —] disiungantur a[gitantes]
[— — — — — a]nte se nec adversarios suos videant
nec vincant [vertant].
signa magica
- Audollent, Defix. Tab. 279
- Byzacena
Puerina cadat, Ipereṣiu Hyperesium [— — — —]
Dịamante cadat, S[ec]undin[u — —]ervu cadat,
[— — — — — —]ạ cadat frangat disfran[ga]ṭur,
alligate et obligate et gra[v]ate equos veneti et russ[ei — —]
[n]ec prendant [— — — fr]enis [— — — — — — — — — — — — — — —]
cadant fran[gant — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]ant,
[— — — — — — — — — — — —] agitantes veneti et russ[ei — — — — —]
[— — — ne]c vincant [vertant].
- Audollent, Defix. Tab. 282
- Byzacena
Ide[u] Danubiu cadant, Virgineu Bracatu cadant, Lydiu
Victore cadat, Pancratiu Oclopecta Verbosu Crinitu cad[ant],
signa magica
signa magica
gravate e[t] obligate equos [veneti] et russ[ei ne] cur[r]ere possint ne[c]
[frenis] au[d]iant [nec se] moere movere possint set ca-
dant fran[gant] disfrangantur male girent [— — — —]
[v]eneti et russei ver[ta]ṇ[t nec] lora teneant
nec agitare possint nec an[te se nec adver]sari[os suo]s
videant nec vi[ncan]t cadant frang-
ant.
- Audollent, Defix. Tab. 283
- Byzacena
signa magica
Pancratiu Oclopecta Verbosu Crinitu cadant,
Lydeu cadat, Securu Mantineu Prevalente cadant,
Hilaru cadat, Latrone Vagulu cadant, Lydeu
alligate et ọḅḷịg̣ạṭẹ equos veneti et r[us]se[i] ne c[ur]rere p[ossint]
[nec frenis audir]e possint [nec se] moere movere
possint cadant frangant disiungantur male gire-
nt et agitantes veneti et russei vertant
nec lo[ra] teneant nec ante se vider[e possint] n[ec] adversario[s suos sed]
[v]eṛtant frang[a]nt palma vincere non possint.
- Audollent, Defix. Tab. 284
- Byzacena
Ideu Centauru cadant, Bracatu Virgineu cadant, Noviciu
Securu Mantineu Prevalente Ilarinu cadant, Danuviu
Pancratiu Oclopecta Verbosu Crinitu cadant, Auricomu
Elegante Cesareu Improbu Vagarfita cadant,
Acceptore cadant, Germanicu veneti cadant, Elegante
Eolu Decore Oceanu Eminente Tagu cadant, Eburnu
Epafu cadant, Agricola cadant, [Mir(?)]andu veneti Multivolu
Capria Inhumanu cadant, Voluptate Capriolu Viatore
Securu [Au(?)]guriu Audace Pardu Tigride Percussore
Aliatore c̣ạḍạṭ, Ṃạssinissa cadant frangant.
[Cas]tore et Eliu et Repentinu ẹṭ C̣astore
ẹṭ P̣ṛ[ivati]anu et Naucelliu nec agitare
possint nec retine[r]e equos p[ossin]t nec lora
[teneant — — — — — — — — — — — — — — —]
equos veneti et russei ne currere p[o]ss[i]nt
nec frenis audire possint nec pedes moere movere possint
set cadant frangant disiungantur [— — — — — — — —]
OSOSNANOSCACOS daemon
Soeches Σεχες OO․OCSIOSE
PThORIChOTAVCREA[․․․]EC
- Audollent, Defix. Tab. 288
- Byzacena
[be]scu
[bere]ḅesecu
[aru]rara
torias; noli meas spernere voces set
moveant ṭẹ hec nomina sụp̣posi[ta]
[—]llas ṃạụ
[— — n]oli mea[s] spe[r]nere voces set
[— — — — — — — — —] illius [—]ec̣
[— — — — — — — —] ḥọs equos [— — —]
[— — — — — — — —] cụṛṛẹṛe [— — —]
[—]a[—]o ṭẹ[— — — —] pẹṛ ḥẹc̣ ṣanctạ
nomi[na — — — — —] necessit[a]tis.
- Audollent, Defix. Tab. 289
- Byzacena
[— — —]ẹṛet ạ in te p̣[— — —] et te[—]ta
[—]eas[— — —]cus op[se]c̣ṛo ṭẹ venias ad
[— — —]ẹ[— —]t[— —]e et os eq̣ụọs [— —]
las iṃ[pe]tos victorias; noli meas [sper]-
[n]ere v[oc]ẹs s[et mov]ean(t) te ḥẹc̣
[su]ppos[i]t[a — — —]mate[—]teṛ
si cuis ṭạḷị[—]ṭạ[—]neces finia
uḷṭiṃa nomina cuigeu cense[u]
currere possiṇt, oc te peto auṛẹ[— —]oṃ
ṇẹrṿiṭạtem ṭenpus et necessiṭa[tis(?)]
tue depṛemas ẹ[quo]s e[q]uos ṭecum n[—]
supositos suppositos tue ḅ[—]ṃmate[—]ṣte
- Audollent, Defix. Tab. 293
- Byzacena
formione
efecebul
adiuro te demon quicunque es et deman-
formione
efecebul
Lynceus frangatur
illi P̣eciolus descum
adiuro te demon
- Audollent, Defix. Tab. 294
- Byzacena
formione
efecebul
adiuro te dem[on] quiqun-
formione
efecebul
Prof̣ugu[s]
Pec̣ioḷuṣ
Frangṛịọ
- Audollent, Defix. Tab. 299
- Byzacena
φανταστε φανταστ̣[ικε] πολιοτρι̣ο̣δε δυν̣ά̣[στ]ειρα ἀνανκάστειρα βουρροροβορκηω
ωοφόρβη πανφό[ρ]βη [ἀν]ανκανφορβαιε ․α̣ι̣λ̣ε․․․ ὅστις ποτ’ εἶ νε̣κύδαιμον καὶ ἐξο̣ρ̣κ̣ίζω
σε κατὰ τῶν ∙ ὀνομάτω̣ν ὧν οὐ δύνῃ παρακοῦσαι μ̣ε̣λος δο̣ρκη̣νιωνη ∙ π̣ληναρειον δρα․․․ε
εἰς ὅλμον μολυβοῦν καὶ μετὰ παλιούρων κατακόψω σε δραμετα̣ τ̣αχὺ ταχύ
signa magica quindecim
titulus incertus
[— —]ω̣[—]αρ[—] ἐκ̣τ̣ρέμειν τὴ̣ν̣ ψυ̣χ̣[ὴν]
[—]αφιριξ[— —]μεν̣ν̣ε̣ξα̣ια̣[—]θ̣α̣[—]
να[—]αννε[— —]ν̣ιγ̣[— —]α[—]ν[— — —]
- IRT 481[1]
- Tripolitania
Caecilius Diodorus [— — cum — — aedificavit me]dium murum su[is autem impensis(?) su[a autem pecunia](?) ․․․․․c.15․․․․․․]
Caesaris delubr(um) e[t] a[trium addidit Imperatore Tiberio, t]ṛibunicia potestat[e ․․․․11-15․․․․, pontifice] maxsum[o, co(n)s(ule) — —, imp(eratore) — — —]
- IRT 655
- Tripolitania
Byrycth Balsilechis f(ilia) mater Clodi medici
Βύρυχθ Βαλσιάληχ θυγάτηρ μήτηρ Κλωδίου ἰατροῦ.
- SEG 33:845
- Mauretania Caesariensis
[— — — — — c]oniugi
[(?)bene merito fec]er(unt),
[vixit annis —, mensibus — di]e(bus) XXVIII.
- IGLPalermo 128
- unspecified subregion
[ς Πανδιο]νίδος πέμπτης πρυτανεί[α]-
[ς ἧι Πάνδ]ιος Σωκλέους ἐξ Οἴου ἐγρα[μ]-
[μάτευεν], τρίτηι τῆς πρυτανείας. τ[ῶ]-
- IG XIV 2416,15
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Αὐτ(οκράτωρ) Κ(αῖσαρ) Μ(ᾶρκος) ∙ Αὐρ(ήλιος) ∙ Σεβ(ῆρος) ∙ Ἀλέξανδρος.
- IG XIV 2413,17
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[ε]ῦμα· καὶ μετὰ ταῦτα μετέστρεφεν.
[λ]όγον πετάλῳ χρυσῷ ποίει ἕξ· Σαβαώθ.
[δεῖ ἀ]ρτύην μετὰ ληβ[ά]νων, ζμύρναν.
- IG XIV 607
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
oboos memoriae ∙ Atiliae ∙ L(uci) ∙ f(iliae) ∙ Pomptillae ∙ Benedictae ∙ m(aritus) ∙ s(ua) ∙ p(ecunia).
L(ucius) ∙ Atilius Felix [— —]IM[— — —] et [L(ucius) Ati]lius
Eutychus lib(erti) [f]ec[er(unt) si]bi posterisq(ue)
[․]․[․]․[— — — — — — — — — —]ERC[— — — — — —]
urbis ∙ alumna ∙ graves casus ∙ hucusque secuta
coniugis infelicis Atilia, cura Philippi,
hic ∙ sita sum manibus gratis sacrata mariti;
pro cuius vita ∙ vitam pensare precanti
indulsere dei: ne cesses ∙ fama, meremur.
una fides nobis gaudia multa dedit:
et prior at Lethen cum sit Pompti[ll]a recepta
"tempore tu," dixit, "vive, Philippe, m[e]o."
occidit. o celere[s] at mala vota dei!
has audire ∙ preces, vitam servare [marito],
ut pereat vita dulcior illa m[ea].
ἔζ[ησ]εν β[ί]ον ἥ[δε πρὸς ἑξήκοντ’ ἐνιαυτοὺς]
καὶ δύ’ ἀνεν[κλήτως — — — — — — — — — —]
templa viri pietas fecit p[ro] munere magno
Pomptillae: meruit [femi]na casta coli;
- IG XIV 555[1]
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[ἐλθοῦσα κ(αὶ) Ἰο]ῦστος πιστός·
[ἠγόρασαν] παρὰ Ἀλε-
[ξάνδρου. εὐ]μοιρειτῶν.
- IG XIV 555
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[— — — — — — — — — — — —]ΥϹΤΟϹΠΙϹΤΟ̣Ϲ
[— — — ἠγόρασα τὸν τόπον?] παρὰ Ἀλε-
[ξάνδρου καὶ — — — τῶν εὐ]μοιρειτῶν.
- IG XIV 525
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
γεν(ν)ᾷ σοι, Θάνατε. |
ἐξαπίνης μου τὸ βρέφος ἥρπασε[ς· ἦ]
τίς ἀνάνκη; | εἰ γὰρ ἐγήρα, οὐχεὶ σὸν [ἦν];
- IG XIV 524
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
λανδῶν Σεπτεμ-
βρίων· ἐξεκομίσθη
δαὶ Σαββάτοις.
- IG XIV 455
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Φλάβιος Φῆλιξ Εὐμάθιος ὁ λαμπρ[ότ(ατος) ὑπατικὸς τῆς ἐπα]ρχίας εἶπεν αἱ θερμαὶ αἱ Ἀχιλλιαναὶ ἐξ ἀρ[χ]αίας διατυπώσεως ἀνήλω̣[σαν — — — — —]․ούσης τῆς ἐπισκευῆς ἐ[πὶ]
Λιβεραλίου τοῦ εὐκαθωσιώτου ἀνή̣[λωσαν ξύλων — — —] καθ’ ἑκάστην ἡμέραν πήσας λβ ἔλαττον ἔκαυσεν εἰς τὴν πρόκαυσιν [— — — — ἀνήλω]σεν? πήσας ιη, ἐ[ποί]ει ΝΟ [—]
- IG XIV 453
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Ἐννοΐου.
[plurium saeculor]um in[iur]ia Nymfeum
[informi l]abe foedatum cuius etiam aqua
[Catinensiu]m redditum reformatumque est
[cur]ante Fl(avio) ∙ Ambrosio v(iro) p(erfectissimo) dd(efensore?) ∙ perp(etuo?).
- IG XIV 430
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[δος — — — — — — λί]τραι, πέντε τριάκοντα τρισχίλια τά-
[λαντα· ἔξοδος — —] λίτραι, πέντε ἐνενήκοντα τριακόσια
[— — — τάλαντα· λοιπὸ]ν̣ ὀκτὼ τεσσαράκοντα λίτραι, ἐννέα τριά-
[κο— — — τάλαντα. ταμί]αις ἔσοδος ἐννέα δέκα ἑκατὸν λίτραι,
[— — — — — — — — — —κό]σια μύρια τάλαντα· ἔξοδος μία τριά-
[κοντα λίτραι, — — — ἐ]νακόσια ὀκτακισχίλια τάλαντα. λοι-
[λαντα· — — — — — —χί]λια τάλαντα παρὰ γυμνασιάρχοις
[— — — — — — — — — — —]τα λίτραι, ἓξ ἑξήκοντα ἑξακόσια χίλια τά-
[λαντα — — — — — — —] ἀγορασθήμειν σιτοφυλάκοις χαλκοῦ ἔσοδος
[— — — — — — — — — — τρ]ιάκοντα τάλαντα· ἔξοδος τὸ ἴσον· κυά-
[μων ἔσοδος — — — —κόσ]ιοι μέδιμνοι· ἔξοδος ἡμέδιμνος ἓν δέ-
[κα — — — μέδιμνοι· λοι]πὸν δύω ἡμίεκτα, ἓξ δέκα ὀκτακόσιοι
[μέδιμνοι. σιτωνίῳ Φρ]ύνιος λοιπὸν τεσσαράκοντα λίτραι,
[Δυωδεκατέος πρ(ύτανις?) — — — Ὀλύ]μ̣πιος Ταυ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος ἴκοσι λίτραι, ἐννέα δέκα
[— — — — — — τάλαντα· ἔξοδος] ἑπτὰ ἴκοσι λίτραι, τέσσαρα ἑξήκοντα ἑκατὸν χίλια τάλαντα· λοι-
[πὸν — — — — — — — — — —κο]ντα λίτραι, τέσσαρα τεσσαράκοντα ἑκατὸν τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος
[— — — —]κον[τα] λ̣[ί]τ̣ρ̣α̣[ι, ἑ]πτὰ τεσσαράκοντα διακόσια τρισχίλια τάλαντα· ἔξοδος δέκα λί-
τρ[αι, — — τρ]ιάκοντα πεντακόσια χίλια τάλαντα· λοιπὸν μία τεσσαράκοντα λίτραι, τέσσαρα ὀγδοήκον-
τα ἐνακόσια χίλια τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων ἔξοδος ἓν δέκα ἡμίεκτα, ἐννέα τριά-
κοντα διακόσιοι μέδιμνοι· λοιπὸν ἑπτὰ ἡμίεκτα, ἑπτὰ χίλιοι μέδιμνοι. σιτωνίῳ Φρύνιος
Εὐκλείου πρ(ύτανις?) Ἀμμώνιος Σαραπίωνος Ἀρεθ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος τρεῖς ὀγδοήκοντα λίτραι,
πέντε ἑβδομήκοντα ἑπτακόσια πεντακισχίλια μύρια τάλαντα· ἔξοδος ἓξ ἑβδο-
μήκοντα λίτραι, ὀκτὼ ἑβδομήκοντα ἑπτακόσια τετρακισχίλια τάλαντα· λοιπὸν μία
τάλαντα· καὶ Διονύσου τριάκοντα λίτραι, ἑπτὰ ἑβδομήκοντα χίλια τάλαντα. ταμίαις
ἔσοδος ἓξ τριάκοντα λίτραι, ὀκτὼ τεσσαράκοντα ἑπτακόσια πεντακισχίλια τετρακισ-
μύρια τάλαντα· ἔξοδος πέντε ἑξήκοντα λίτραι, ἑπτὰ ἐνενήκοντα ἑκατὸν τρισχίλια
δισμύρια τάλαντα· λοιπὸν δύω δέκα λίτραι, πέντε τριάκοντα πεντακόσια τετρακισ-
χίλια δισμύρια τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων ἔσοδος ὀγδοήκοντα τριακόσιοι μέ-
διμνοι· ἔξοδος δέκα ἡμίεκτα, τρεῖς ἴκοσι ἑκατὸν μέδιμνοι· λοιπὸν ἐννέα ἡμίεκτα,
τρεῖς ἑξήκοντα διακόσιοι χίλιοι μέδιμνοι. σιτωνίῳ Φρύνιος λοιπὸν τεσσαράκον-
τα λίτραι, τρία τριάκοντα τριακόσια τρισχίλια μύρια τάλαντα. σιτωνίῳ Εὐκλείδα
λαντα. σιτωνίῳ παρὰ τῶν ἐπαγγειλαμένων λοιπὸν τεσσαράκοντα λίτραι, τρία τριά-
κοντα πεντακόσια τρισχίλια τάλαντα. ἀγορᾶν διὰ πωλημάτων τέσσαρα ἑξήκον-
τα διακόσια χίλια τάλαντα.
- IG XIV 429
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[Ἀπελλαίου πρ(ύτανις?) Ἀ]μμ[ώ]νιος Ἀ[γ]άθωνος Σπα̣ρ(—). ἱερομνα[μόνοις ἔσοδος — — — — λίτραι],
πέντε τεσσαράκοντα ἑκατὸν τάλαντα· ἔξοδος ἕνδεκα [λίτ]ραι, [— — — — —]
κοντα τάλαντα· λοιπὸν δύο τεσσαράκοντα λίτραι, ἑπτὰ ὀγδοήκοντα ὀκτακόσια
τρισχίλια μύρια τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος τρεῖς τριάκοντα λίτραι, ἓξ τεσσαράκον-
[τ]α δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος δύω πεντήκοντα λίτραι, τέσσαρα ἴκοσι ἑξακόσια χί-
[λι]α τάλαντα· λοιπὸν τέσσαρες τριάκοντα λίτραι, τέσσαρα ἐνενήκοντα ἑξακισχί-
λια τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ Φρύνιος λοιπὸν τὸ
ἴσον. σιτωνίῳ Εὐκλείδα λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ παρὰ τῶν ἐπαγγειλαμένων λοιπὸν τὸ ἴσον.
Ἀπελλαίου δευτέρου πρ(ύτανις?) πάντες. ἱερομναμόνοις ἔσοδος ἑξήκοντα λίτραι, δύω
ἑξήκοντα τάλαντα· ἔξοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, τέσσαρα πεντήκοντα διακό[σια]
τάλαντα· λοιπὸν δύω ἴκοσι λίτραι, πέντε ἐνενήκοντα ἑξακόσια τρισχίλια μύρια
τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος τρεῖς ἴκοσι λίτραι, ἑπτὰ τεσσαράκοντα δισχίλια τάλαν[τα]·
[ἔ]ξοδος δύω τεσσαράκοντα λίτραι, ἴκοσι πεντακόσια χίλια τάλαντα· λοιπὸν πέν̣-
τε δέκα λίτραι, ἓν ἴκοσι ἑξακόσια ἑξακισχίλια τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων
λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ Φρύνιος λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ Εὐκλείδα λοιπὸν τὸ ἴσον.
[Ἰ]των̣ίου πρ(ύτανις?) [Νι]κίας Λυσία Παμ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος ἑκατὸν λίτραι, ἑκατὸν
τάλαντα· ἔξ[οδ]ος τέσσαρες τεσσαράκοντα λίτραι, ἓξ ἑβδομήκοντα ἑξακόσια
τάλαντα· λοιπὸν ὀκτὼ δέκα λίτραι, ἴκοσι ἑκατὸν τρισχίλια μύρια τάλαντα.
ταμίαις ἔσοδος πέντε πεντήκοντα λίτραι, τριάκοντα τετρακόσια δισχί-
λια μύρια τάλαντα· ἔξοδος ἓξ ἑβδομήκοντα λίτραι, τέσσαρα ἐνενήκοντα
τετρακόσια τετρακισχίλια τάλαντα· λοιπὸν τέσσαρες δέκα ἑκατὸν λίτραι,
λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ παρὰ τῶν ἐπαγγειλαμένων λοιπὸν τὸ ἴσον.
Καρνείου πρ(ύτανις?) Σωτέλης Σωτέλεος Παρ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος ἑξήκοντα λίτραι,
δύω ἐνενήκοντα τάλαντα· ἔξοδος ὀγδοήκοντα [λί]τρ[αι], τριάκοντα ἑπτακό-
σια ὀκτακισχίλια τάλαντα· λοιπὸν ὀκτὼ δέκα λ[ίτρ]αι, ἓ̣[ν] ὀγ̣δοήκοντα τετρα-
κόσια τετρακισχίλια τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος μία ἑκατὸν λίτραι, ἓξ δέκα
διακόσια ἑπτακισχίλια δισμύρια τάλαντα· ἔξοδος πέντε ἐνενήκοντα λίτραι,
ἓξ ἴκοσι ὀκτακισχίλια τρισμύρια τάλαντα· λοιπὸν ὀκτὼ τεσσαράκοντα ἑπτακό-
σια τρισχίλια τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ Φρύνιος
Λανότρου? [πρ(ύτανις?) — — — — —. ἱερομναμόνοις ἔσοδος — — — — — — —]
ἑβδομ[ήκοντα — — — — — — — τάλαντα· ἔξοδος — — — — — — — — — — τά]-
λαντα· [λοιπὸν] ὀκτ[ὼ — — — — — — λίτραι, — — — — — — — — — — — — —]
τάλαντ[α. ταμί]α̣ις ἔσοδος ․․․․․[— — — — — — — — — — — — — — — — —]
πεντακ[ισχ]ίλια τά[λ]αντα· ἔξοδος [— — — — — — — — — — — — — — —]
κόσια ἑξακισχίλι[α] τάλα[ν]τα· λοιπὸν τρεῖς τε[σ]σ[αράκοντα λίτραι, — —κό]-
σια δισχίλια τάλ[αν]τα. σιτοφυλάκοις κυάμων ἔξο[δος τ]έσσαρα ἡμί[εκτα — —]
τετρακόσιοι μέδ[ι]μνοι· λοιπὸν ἡμέδιμνος ἐννέα ἑ[ξ]ή̣[κο]ν̣τ̣α? ἐ[ν?]ακόσιοι μ[έδιμνοι. σιτωνίῳ Φρύ]-
νιος λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίῳ Εὐκλείδα λοιπὸ[ν] τ[ὸ ἴ]σον. σιτωνίῳ π[αρ]ὰ [τῶν ἐπαγγειλα]-
Ἀπολλωνίου πρ(ύτανις?) Φιλιστίων Ἀγέα Σπαρ(—). ἱερομναμόνοι[ς] ἔσοδος τρεῖς δ[έκα? λίτραι, — —]
ἑ[βδομή]κοντα? ἑκατὸν δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος ὀ̣κτ[ὼ — — λίτραι, — —]
ήκοντα ἑπ[τ]ακόσια πεντακισχίλια τάλαντα· λ[οιπὸν — — — — — — — — —]
λίτραι, ἐνν[έ]α δέκα ἑπτακόσια Ν․[— — τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος — — — —]
λίτραι, πεντήκοντα πεντακισχίλι[α τάλαντα· ἔξοδος — — — λίτραι, — — —]
τριακόσια ἑπ[τακισχί]λια τάλα[ντα· λοιπὸν — — — λίτραι, — — — — ἑβδο]-
μήκοντα Χ․[— — τά]λαντα. σιτο[φυλάκοις κυάμων ἔξοδος — — — — — —]
πεντακόσ[ιοι μέδιμνοι· λ]οιπὸν [— — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IG XIV 428
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[Εὐκλ]είδας? Εὐβούλ[ου — — — — —. ἱερομναμόνοις]
[ἔσ]οδος ὀκτὼ δέκα λίτ[ραι, τεσσαράκοντα ἑξακό]-
[σ]ια δισχίλια μύρια τάλαν[τα· ἔξοδος ἑκατὸν λί]-
τραι, ἐννέα τριάκοντα τετρακ[όσια χίλια τάλαντα]·
μύρια τάλαντα· τούτου ἱερὸν Διὸς μύρι[α τάλαντα. ταμί]-
αις ἔσοδος ἓξ λίτραι, ἓν τεσσαράκοντα ἑπτ̣[ακόσια ἑξα]-
κισχίλια τρισμύρια τάλαντα· ἔξοδος μία ἐνενή[κον]-
τα λίτραι, ἐννέα ἑβδομήκοντα ἑκατὸν ἑπτακισχίλια τ[ά]-
λαντα· λοιπὸν πέντε τριάκοντα λίτραι, ἓν ἑξήκοντα [πεν]-
τακόσια ἐνακισχίλια δισμύρια τάλαντα. σιτοφυλάκοι[ς]
νοις ἔσοδος δύο ὀγδοήκοντα λίτραι, τ[εσσαρ]άκοντ[α]
[ἐν]ακόσια πεντακισχίλια τάλαντα· ἔξοδος πεντήκον[τα]
λίτραι, πέντε ἐνενήκοντα τετρακόσια τετρακι[σχίλια]
τάλαντα· λοιπὸν ἑβδομήκοντα λίτραι, πέντε τεσ[σαρά]-
κοντα ἑξακόσια δισχίλια μύρια τάλαν[τα — — — — —]
[— — — — —]ΙΛ τάλαντα καὶ Ε[— — — — — — — — —]
- IG XIV 427
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Ἰτωνίου πρ(ύτανις?) Νικίας Λυσία Παμ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος ὀγδο-
ήκοντα λίτραι, ἐνακόσια τάλαντα· ἔξοδος δύο ἑκατὸν λί-
τραι, ἐννέα ἑξήκοντα ὀκτακόσια τάλαντα· λοιπὸν τέσσαρες
ἴκοσι λίτραι, ὀκτὼ τριάκοντα τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος ὀκτὼ
δέκα λίτραι, πέντε ἑξακόσια δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος μία δέ-
κα ἑκατὸν λίτραι, ὀκτὼ ὀγδοήκοντα διακόσια τρισχίλια
Καρνείου πρ(ύτανις?) Φρῦνις Φρῦνις Φρύνιος Δαμ(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος
τεσσαράκοντα λίτραι, πέντε ἑβδομήκοντα τάλαντα· ἔξοδος ὀγδο-
ήκοντα λίτραι, ἐννέα ὀγδοήκοντα τάλαντα· λοιπὸν τέσσαρες ἑ-
κατὸν λίτραι, τρία ἴκοσι τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος τρεῖς δέκα λί-
τραι, ἑπτὰ ἐνενήκοντα πεντακόσια δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος
ἑπτὰ ἑξήκοντα λίτραι, ἓξ ὀγδοήκοντα πεντακόσια δισχίλια τά-
λαντα· λοιπὸν ἓξ δέκα λίτραι, ὀκτὼ δέκα τάλαντα. σιτοφυλάκοις
κυάμων λοιπὸν καταδίχιον, ὀκτὼ ἡμίεκτα, ἑπτὰ ἑβδομήκον-
ἔσοδος ὀκτὼ τριάκοντα λίτραι, ὀκτὼ ὀγδοήκοντα ἑπτακόσια
τάλαντα· ἔξοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓξ ἑξήκοντα ἑπτακόσι-
α τάλαντα· λοιπὸν δύο ἑξήκοντα λίτραι, πέντε τεσσαράκον-
τα τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος τρεῖς τριάκοντα λίτραι, τρία ἴκο-
σι διακόσια ἑπτακισχίλια τετρακισμύρια τάλαντα· ἔξο-
δος τέσσαρες ὀγδοήκοντα λίτραι, τρία ἑβδομήκοντα διακό-
Ἀπολλωνίου πρ(ύτανις?) Ὄλυμπις Ἡρακλήτου Οἰτ(—). ἱερομναμόν[οις]
ἔσοδος ἑπτὰ λίτραι, τρία ἑξήκοντα τριακόσια τάλαντα·
ἔξοδος ἑπτὰ τετρακόσια τάλαντα· λοιπὸν ἐννέα ἑξήκοντα
λίτραι, τάλαντον. ταμίαις ἔσοδος τρεῖς ὀγδοήκοντα λίτραι,
πέντε ὀγδοήκοντα ἑπτακόσια τετρακισχίλια τάλαντα· ἔξο-
δος πέντε ἑξήκοντα λίτραι, ἑπτὰ τριάκοντα ἑπτακόσια τετρα-
κισχίλια τάλαντα· λοιπὸν τρεῖς ἑκατὸν λίτραι, πέντε δέκα
νοις ἔσοδος μία πεντήκοντα λίτραι, δύο τριάκοντα πεν-
τακόσια τάλαντα· ἔξοδος πέντε ἑξήκοντα τριακόσια τά-
λαντα· λοιπὸν ἐννέα ἑξήκοντα ἑκατὸν τάλ[αντ]α. ταμίαις
[ἔσοδος — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IG XIV 426
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
κόσια [χί]λ[ια δισ]μύρια τά[λα]ντα.
ἀγορᾶ̣[ν] δι[ὰ πω]λημάτων ἑ[ξήκον]-
τα ἑξακόσια πεντακισχ[ίλια μύρι]-
α τάλαντα. ΖωΠ̣[—]Λ[․]ΔΟϹΙ[— —]
Ἐ[λλ]ο[κίου? πρ(ύτανις?)] Θε[ό]φ[ιλος] Θεοχρήστου. [ἱερομνα]-
μόνοις ἔσοδος ἐνενήκοντα λίτραι, ἓξ ἑ[ξ]ήκοντα
τάλαντα· ἔξοδος ὀκτὼ δέκα λίτραι, ὀκ[τὼ] ἴκοσι
ἑκατὸν τάλαντα· λοιπὸν ἑπτὰ πεντήκοντα λίτραι,
[οδος — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[ἔξοδος — — — — — — — — — — ἐν]ενήκ̣[ο]ντα
[— — — — — — — — — — — τάλ]αντα· λο[ιπὸν]
[— — — — — — — — λίτραι], τρία ἑξήκοντα
[— — — — — τάλαν]τα. σιτοφυλάκοις κυάμων
[ἔσοδος] τε[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[λοιπὸν — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]ΤΟΙ̣
[— — τάλαντα· ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — — —]Ο[—]
[λοιπὸν — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[ρια τάλαντα. τούτου θησαυρισθὲν τρεῖς πεντή]κοντα λίτραι,
[τέσσαρα ἑξήκοντα τετρακόσια ἐνακισχί]λια μύρια τάλαντα.
[Πανάμου πρ(ύτανις?) — — — — — — — — —]λκ(—). ἱερομνα-
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]ακ[ισ]χίλια τάλαν-
[τα· ἔξοδ]ος Τ[— — — — — — — —]οντα λίτραι, ἓξ τριά-
κ[οντα ἑκ]ατ[ὸ]ν̣ ἑξακ̣[ι]σχίλια τάλαντα· λοιπὸν ἑπτὰ
ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓξ ἑπτακόσια τάλαντα. ταμί-
αις ἔσοδος τέσσαρας ἑξήκοντα λίτραι, δύο πεν̣[τήκον]-
τα διακ[όσια] μύρια τάλ[α]ντα· ἔξο[δος — — — — —]
[— —α]κισχίλια τά̣[λαντα· λοιπὸν]
τέσσαρας ἑξήκοντα [λίτραι, ἑπτὰ ἑ]-
ξήκοντα ἑπτακόσια τετρακισχί[λια τάλαν]-
τα. σιτοφυλάκοις κυάμων λοιπὸν πέντε ἡμίε-
τετρακόσια χίλια δισμύρια τάλαντα· τούτου θησαυρι̣σ̣[θὲν]
τρεῖς πεντήκοντα λίτραι, τέσσαρα ἑξήκοντα τετρακό-
σια ἐνακισχίλια μύρια τάλαντα.
μόνοις ἔσοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, ἐννέα ἐνενήκον-
τα [πε]ντακόσια τάλαντα· ἔξοδος ὀκτὼ ἑξήκοντα λί-
τρ̣αι, ἑ[ξ]ήκ[ον]τα ἑξακόσια τάλαντα· λοιπὸν ἐννέα
ἐνενήκο[ντ]α λίτραι, πέντε τεσσαράκοντα ἑξακόσι-
α τάλ̣[αντ]α̣. ταμίαις ἔσοδος μία λίτρα, τρία τριάκον-
τα πεντακ[ισ]χίλια τάλαντα· ἔξοδος ἐννέα ἐνενή-
κοντα λίτραι, ὀγδοήκοντα διακόσια ἐνακισχίλι-
α τάλαντα· λοιπὸν ἓξ ὀγδοήκοντα λίτραι, ἐνν[έ]-
α δέκα πεντακ̣[όσ]ια τάλαντα.
δισμύρια τάλαντα. τούτου θ[ησαυρισθὲν τρεῖς πεντή]-
κοντα λίτραι, τέσσαρα ἑξήκον[τα τετρακόσια ἐ]-
νακισχίλια μύρια τάλαντα.
νοις ἔσοδος ἴκοσι λίτραι, τέσσαρα πεντ[ήκον]-
τα τριακόσια τάλαντα· ἔξοδος δύο ἑβδομήκον-
τα λίτραι, ἓξ τριάκοντα τριακόσια τάλαντα· λοι-
πὸν ἑπτὰ τεσσαράκοντα λίτραι, τρία ἑξήκον-
τα ἑξακόσια τάλαντα. ταμία[ις ἔσο]δ[ος — —]
δέκα λίτραι, δύο τεσσαράκοντ[α — — — — —]
[— —χίλ]ια τάλαντα· ἔξοδος [— — — — λίτραι],
[— — — — — — —]ακόσια πεν[τακισχίλια τάλαντα].
- IG XIV 425
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[— —] τάλαντα.
[— — — — — — — — — — — — — — — ἔ]ξοδος ἓ[ξ]
[δ]έκα λίτ[ραι, — — —]κ[ο]ντα διακ[ό]σια [ἐν]α[κ]ισχί-
λια τάλ[αντα· λοιπὸν ὀκτὼ ἑξήκον]τα λίτραι,
ἑπτὰ τε̣[σσαράκοντα πε]ντακόσ[ια τρισ]χίλια τά-
[ἔσο]δος τρεῖς τεσσαράκοντα λίτραι, δύο ὀκτακόσια
[τ]ετρακισχίλια τάλαντα. ἔξοδος δύο πεντήκοντα
λίτραι, ἐννέα δέκα ἑξακόσια χίλια τάλαντα.
λοιπὸν τέσσαρας ἑξήκοντα λίτραι, ἓξ δέκα τριακόσια
τετρακισχίλια τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος δύο ἑβδο-
μήκοντα λίτραι, εἴκοσι ἐνακόσια χίλια μύρια τά-
λαντα. ἔξοδος ἑπτὰ δέκα ἑκ[ατὸν λίτ]ραι, ἐννέα
πεντήκοντα ἑπτακόσια τρισχί[λια μύρια τάλαν]τα·
[— — — — — —. ταμίαις ἔσοδος — — — — — — —]κοντα [— —]
[— — — — — — — — — — — — — — — τάλαν]τα· ἔξ̣οδος [— —]
[— — — — — — — — — — — — — —α]κισχίλια τάλαντα· λοιπὸν
[Ἰτωνίου πρ(ύτανις?) — —] Εὐήνου Ταν(—). ἱερομναμόνοις ἔσοδος
[— — — — — — — —] λίτραι, ἐννέα ἑξήκοντα τετρακόσια τά-
[λαντα· ἔξοδος δ]ύο ἐνενήκοντα λίτραι, τέσσαρα εἴκοσι τρια-
κ[όσια τά]λαντα· λοιπὸν ἓξ ἐνενήκοντα λίτραι, ἐννέα
ἑβδομήκοντα ἑπτακόσια χίλ[ια τάλαντα]. ταμίαις
δια[κό]σια δισχίλ[ια — — — — — — — — τάλαντα]·
[ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[λοιπὸν — — — — — — — — — — — — — — — — —]
Καρνείου πρ(ύτανις?) Ὄλυμπις Ἡρακλήτου Οἰτ(—). ἱε[ρομναμόνοις ἔσοδος]
ἑπτὰ ἑκατὸν λίτραι, πέντε πεντήκοντα ἑκατὸν τάλαντα· [ἔξοδος]
δύο δέκα ἑκατὸν λίτραι, δύο ἑξήκοντα τάλαντα· λοιπὸν μία ἐνενήκ[ον]-
τα λίτραι, δύο ἑβδομήκοντα ὀκτακόσια χίλια τάλαντα. ταμίαις ἔσο[δος]
μία εἴκοσι λίτραι, ἐννέα δέκα ἑξακισχίλια τάλαντα· ἔξοδος τρεῖς [— —]
κοντα λίτραι, ἓξ ἑβδομήκοντα τριακόσια χίλια δισμύρια τάλαντα.
λοιπὸν ὀκτὼ ἑξήκοντα λίτραι, ἓξ τετρακόσια τάλαντα. σιτοφυλάκοις
κυάμων λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνίωι Φρύνιος λοιπὸν τὸ ἴ[σον].
[ταμίαις ἔσοδος — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — λοιπὸν]
[— — —]α λίτρ[αι — — — — — — — — — — — — — — — τάλαντα].
Ἀπ[ο]λλωνίου πρ(ύτανις?) [— — — — — — —. ἱερομναμόνοις]
ἔσοδος τρία τριάκ[οντα λίτραι, — — — τάλαντα· ἔξοδος — —]
ἑβδομήκοντα λίτρ[αι, — — — — — — — — — — — — — — τάλαντα]·
ἔσοδος δύο ὀγδοήκοντα λί[τραι — — — — — — — — — τάλαν]-
τα· ἔξοδος δύο ὀγδοήκοντα λίτρα[ι, — — — — — — — — — —]
τάλαντα. σιτοφυλάκοις κυάμων [λοιπὸν τὸ ἴσον. σιτωνί]-
μόνοις ἔσοδος τριάκοντα λίτραι, πέντε τ[ριάκοντ]α [πεν]τακόσι-
α τάλαντα· ἔξοδος τεσσαράκοντα λίτραι, ἐνενήκοντα τετρα-
κόσια τάλαντα· λοιπὸν ἐνενήκοντα τάλαντα. ταμίαι[ς]
ἔσοδος ἓξ ἑξήκοντα λίτραι, ἑπτὰ εἴ[κοσι] πεντακισχίλ[ια]
δισμύρια τάλαντα· ἔξοδος [— — — — — — — — — — λίτραι],
[— — — — —] ἑξ[ακόσια?] τάλαν[τα· λοιπὸν — — — — — —]
[σιτοφυλάκοις — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
ἔ[σοδος — — — — — — — — λίτραι, — — — — — —]ήκοντα πεν-
τακ[όσια — — — τάλαντα· ἔξοδος — — — — — ἑκ]ατὸ[ν λί]τραι,
ἓξ [— — — — — —κό]σια [— — — — τάλαντα· λοιπὸ]ν τεσσα-
ρά[κοντ]α [— — — — — — — — — — τάλαντα]. ταμίαις ἔσοδος
ἑπτ[ὰ — —]ήκ[οντα λίτραι, — — —]ήκοντα [— — — τάλαν]τ̣α̣· [ἔ]ξ̣-
ο̣[δος? — — — — — — — — — — —] λίτραι, ἑπτὰ [— —κο]ντα ὀκτ[α]-
κοντα λίτραι, ἑπ̣τ[ὰ? — — — — —]Ι̣[— — — — — —]ΝΤΑ[— — —]
[ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[λοιπὸν — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IG XIV 424
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[ταμίαις — — — — — — — — — ἔξοδος — — — — — — — — —]
[λοιπὸν — — — — — — —χ]ίλι[α τάλαντα]· το[ύ]του τριάκον-
δα λοιπ[ὸν τε]σσ̣[α]ρ̣ά̣[κο]ντα λίτραι πέντ[ε ἐνενήκον]-
τ̣[α] ἑξακό̣[σι]α τρισχίλ[ια τάλα]ντα.
[Ἰ]τωνίου [πρ(ύτανις?) — — — — — — — — —. ἱερομνα]-
μόνοις [ἔσοδος — — — — — — — — — — — — — — —ακό]-
σια τάλα[ντα· ἔξοδος — — — — — — — — — — — — — —]
εἴκοσι ὀκτακό[σια τάλαντα· λοιπὸν — λ]ίτρα[ι — — —]
τάλαντα. ταμίαις ἔσοδος [— — — — — —κον]τα λί[τ]ραι, [ἐν]-
νέα ἐνε[νή]κοντα διακόσια Ϲ̣[— — — — — — τά]λαν[τα· ἔξο]-
[δ]ος τέ̣[σσαρε]ς ἑξήκοντα λ[ίτραι — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —]ΤΡΑΙ̣[— — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — —]ΤΑΕΞΑ[— — — — — — — —]
Ρ̣․[— — — — — — — — —]Ρ̣ΑΚΟΝΤΑΔΙ̣Α․[— — — — — — —]
[σιτώ]ν̣αις? τοῖς ἐπὶ τὸ σιτώνιον τὸ Εὐκλείδα λοιπὸ[ν τεσσαρά]-
[κο]ντα λίτραι, πέντε ἐνενήκοντ[α ἑ]ξακόσια [τρισ]-
[χίλι]α [τ]άλ̣[αντα].
- IG XIV 423
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
τεσσαράκοντα λίτραι, ἑπτὰ ὀγδοήκοντα ὀκτακόσια τάλαντα·
ἔξοδος τεσσαράκοντα λίτραι, ἐννέα τεσσαράκοντα τριακόσια
τάλαντα· λοιπὸν ὀκτὼ τριάκοντα πεντακόσια τάλαντα·
ὀγδοήκοντα λίτραι, ὀγδοήκοντα τετρακόσια τάλαντα.
ταμίαις ἔσοδος δέκα ἑκατὸν λίτραι, ἑπτὰ εἴκοσι ἑξακόσι-
α ἑπτακισχίλια τάλαντα· ἔξοδος ἑβδομήκοντα λί-
τραι, τέσσαρα ὀγδοήκοντα τριακόσια ἑπτακισχίλια
λοιπὸν ὀκτὼ ὀγδοήκοντα λίτραι, τέσσαρα ἐνενή-
κοντα διακόσια τετρακισχίλια ἓξ δέκα μυριάδες
ταλάντων· τούτου ἐν ἐπιμονᾷ Παυσανία Παυσα-
κείᾳ Ζωτικοῦ Εὐβουλίδα Ἀσσιτ(—) ὀγδοήκοντα λί-
τραι, ἓξ ἑξήκοντα ἑξακόσια χίλια τάλαντα.
σιτοφυλάκοις κυάμων ἔσοδος ἕνδεκα ἡμίεκτα,
ὀκτὼ ἑ[ξ]ήκοντα ἑπτακόσιοι μέδιμνοι· ἔξοδος
ἑπτὰ ἡμίεκτα· λοιπὸν τέσσαρα ἡμίεκτα, ὀκτὼ
ἑξήκοντα ἑπτακόσιοι μέδιμνοι· καὶ παρὰ σιτο-
φυλάκοις τοῖς πρότερον χαλκοῦ λοιπὸν τέσσαρες
κοντα λίτραι, ἓν ἑβδομήκοντα ἐνακόσια χίλια τά-
λαντα· ἔξοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓν ἑβδομήκοντα
ἐνακόσια χίλια τάλαντα· καὶ λοιπὸν τρεῖς πεντήκοντα λί-
τραι, ἓν δέκα ἐνακόσια χίλια τάλαντα. σ[ι]τωνίωι Εὐκλείδα
λοιπὸν τεσσαράκοντα λίτραι, πέντε ἐνενήκοντα ἑξακόσια
τρισχίλια τάλαντα.
Διονυσίου πρ(ύτανις?) Ἡράκλητος Ἀπολλοδώρου Οἰτ(—) Τιρκ(—)?
ἱερομναμόνοις ἔσοδος ἑξήκοντα λίτραι, ἓν
ἑβδομήκοντα δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος εἴκοσι λίτραι,
δισχίλια τάλαντα· λοιπὸν τεσσαράκοντα λίτραι, ἓν ἑβδομή-
ταμίαις ἔσοδος μία ἐνενήκοντα λίτραι, δύο ἑβδομήκον-
τα ἐνακόσια δισχίλια τάλαντα· ἔξοδος ἑπτὰ ἑκατὸν λίτραι,
ἐννέα ἑξήκοντα ἐνακόσια δισχίλια τάλαντα· λοιπὸν τέσσα-
ρες ἑκατὸν λίτραι, δύο τάλαντα· καὶ ἐν ἐπιμονᾷ Παυσανία
νος λοιπὸν ὀκτὼ ὀγδοήκοντα λίτραι, τέσσαρα ἐνε-
νήκοντα διακόσια τετρακισχίλια ἓξ δέκα μυριάδες
ταλάντων· τούτου ἐν ἐπιμονᾷ Παυσανία Παυσανία Ἀρ[εθ(—)]
τριάκοντα ἑπτακόσια τάλαντα· καὶ ἐν ἀνδοκείᾳ Ζωτι-
κοῦ Εὐβουλίδα Ἀσσιτ(—) ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓξ ἑξήκοντα
ἑξακόσια χίλια τάλαντα. σιτοφυλάκοις χαλκοῦ ἔσοδος
ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓξ ἑξήκοντα χίλια τάλαντα·
ἔξοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, ἓξ ἑξήκοντα χίλια
τάλαντα· κυάμων ἔξοδος ἑπτὰ ἡμίεκτα, διακόσιοι
μέδιμνοι· λοιπὸν ἐννέα ἡμίεκτα, ἑπτὰ ἑξήκον-
τα πεντακόσιοι μέδιμνοι· καὶ παρὰ σιτοφυλάκοις
τοῖς πρότερον κυάμων λοιπὸν ὀκτὼ δέκα μέ[δ]ι-
μνοι. σιτωνίωι Φρύνιος ἔξοδος χίλια τάλαντα
τὸ θησαυρισθέν· καὶ λοιπὸν τρεῖς π[εντ]ήκοντα λίτραι,
ἓν δέκα ἐνακόσια τάλαντα. σιτωνίωι Εὐκλείδα
[ἔξοδος ἐννέα ἑβδομήκοντα τριακόσια] δισχί[λια]
[τάλαντα]· λοιπὸν τεσσαράκοντα [λίτραι],
[ἓξ δέκα τριακόσια χ]ίλια τάλαντα·
[— πρ(ύτανις?) — —] Ἀλκ(—) ἱερομναμόνο[ις ἔσοδος]
[— — λίτραι, — — — ὀγδ]οήκοντα χίλια τάλα[ντα]·
ἔ[ξοδος — — λίτραι], ἐννέα ὀγδοήκοντα ἐν[ακόσια τά]-
λαντα· [λοιπὸν — —] λίτραι, ἓν ἑκατὸν τάλα[ντα].
ταμίαις ἔσοδος πέντε λίτραι, τρία τριάκοντα δ[ιακό]-
σια πεντακισχίλια τάλαντα· ἔξοδος ἑπτὰ ἐνενήκον-
τα λίτραι, ὀκτὼ ἐνακόσια τετρακισχίλια τάλαντα· λοιπὸν
καὶ παρὰ ἱερομναμόνοις τοῖς ἐπὶ Ἀρίστωνος λοιπὸν
τέσσαρες δέκα λίτραι, ἓξ εἴκοσι ἑξακόσια τρισχίλια μύρια
τάλαντα· καὶ παρὰ ταμίαις τοῖς ἐπὶ Ἀρίστωνος λοιπὸν
ὀκτὼ τεσσαράκοντα λίτραι, ἓν τριάκοντα ἑξακόσια ὀκτα-
κισχίλια πέντε δέκα μυριάδες ταλάντων· τούτου
ἐν ἀνδοκείᾳ Ζωτικοῦ Εὐβουλίδα ὀγδοήκοντα λίτραι,
ἓξ ἑξήκοντα ἑξακόσια χίλια τάλαντα. σιτοφυλάκοις
χαλκοῦ ἔσοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, δύο ἑπτακόσια χίλια
τάλαντα· ἔξοδος ὀγδοήκοντα λίτραι, δύο ἑπτακόσια χίλια
τάλαντα· κυάμων ἔξοδος ἑπτὰ ἡμίεκτα, δύο
πεντήκοντα τριακόσιοι μέδιμνοι· λοιπὸν
σιτοφυλάκοις τοῖς πρότερον χαλκοῦ λοιπὸν τέσσαρες
ἐνενήκοντα λίτραι, τρία ὀγδοήκοντα ἑξακόσια τε-
τρακισχίλια τάλαντα· κυάμων λοιπὸν παρὰ μὲν σιτο-
δώρου. σιτωνίωι Εὐκλείδα λοιπὸν τεσσαράκοντα
λίτραι, ἓξ δέκα τριακόσια χίλια τάλαντα παρὰ ἀγέρ-
ταις τοῖς ἀπὸ σιτωνίας.
- IG XIV 422
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
[— —]πος ἑπτὰ τ[— — — — — —]
ἓξ̣ δέκα κάδους [— — — — — —]
ἑ̣ξ̣ήκοντα κάδου[ς — — ἀγῶνες]
[ἓ]ξ δέκα
[ἐ]π[ὶ Ἡρέα?] τοῦ [— — — —]
Ἡρακλείδας Ὀλύμπιος·
ἐλαίου ἓξ̣? ὀγδοήκον[τα]
[ἑκ]ατὸν κάδο[ι].
ἐλαίου τέσσαρες κοτύλα[ι], τ[ρί]-
μετρος, πρόχος, ἐννέα ἑξήκο[ν]-
τα ἑκατὸν κάδοι.
ἐλαίου τρίμετρος, πρ[όχος],
ἐννέα ἑξήκοντα ἑκατὸ[ν]
κάδοι σὺν ἐπαγωγίμ[ῳ].
γυμνασίαρχοι·
Ἀλέξανδρος Ξένωνος,
[— — —]ΟΑϹΑ[— —]ξένου·
ἐλαίου τρίμετρος, τέσσαρες πρ[όχοι],
ἐννέα ἑξήκοντα διακόσιο[ι κάδοι],
μηνῶν ἓξ δέκα.
ἀγῶνες εἷς τεσσαράκοντα.
ἔσοδος τέσσαρες λίτραι, δύο ἐνενήκοντα τετρακόσια τε[τρακισ]-
χίλια, ἐννέα μυριάδες· ἔξοδος μία ἑξήκοντα λίτραι, [ὀκτὼ]
ἑβδομήκοντα τριακόσια ἐνακισχίλια τετρακισμύρια τ[άλαντα],
ΕΝ[— —]Ι̣Α ἑπτακόσια δισχίλια τρισμύρια· λοιπ[ὸ]ν [τρία ἑξή]-
κοντα λίτραι, τρία δέκα ἑκατὸν πεντακισχίλια τετρακισμ[ύρια].
ἐλαίου ἔσοδος ὀκτὼ τριάκοντα τετρακόσιοι κάδοι· ἔξοδ̣ο̣ς
τρίμετρος, ἐννέα δέκα τετρακόσιοι κάδοι· τούτου ἐς τὸν ἀ[γῶνα]
γυμνασίαρχοι·
Ἀνδρόμαχος Ἀπολλωνίδα Δεξ(—),
Φρῦνις Ὀλύμπιος Ἀσσιτ(—)·
ἔσοδος ἑπτὰ ἑξήκοντα λίτραι, ἓξ ἴκοσι ὀκτακόσ[ια]
δισχίλια ἑξακισμύρια τάλαντα· ἔξοδος ὀκ[τὼ]
ἑβδομήκοντα λίτραι, τρία ἑβδομήκοντα [διακόσια]
τραι, πεντήκοντα διακόσια χίλια τάλαντα
καὶ χρῆμα τὸ δανειζόμενον ἓξ πεντήκοντα
λίτραι, δύο τριακόσια χίλια δισμύρια τάλαντα· τούτ[ο]-
ἐλαίου ἔσοδος τρεῖς ἐνενήκοντα ἑκατὸν κάδ[οι]·
ἔξοδος τὸ ἴσον.
vacat
ἔσοδος ὀκτὼ ὀγδοήκοντα λίτραι, τέσσα[ρα]
τετρακόσια ἑξακισχίλια πεντακισμύρια
τάλαντα· ἔξοδος δύο τεσσεσάκοντα λίτραι,
δύο πεντήκοντα τετρακόσια τρισμύρια τά-
λαντα καὶ χρῆμα τὸ δανειζόμενον
[τέσ]σερες πεντήκοντα λίτραι, ἓξ δέκα
[χίλι]α δισμύρια τάλαντα· τούτου ἐς
[τὸν ἀ]γῶνα καὶ τὸ δεῖπνον δύο ἑξακόσι[α]
[τρισχί]λια τάλαντα, καὶ ἐν ἀνδοκείαις
[ἐλαίου ἔσ]οδος ἑπτὰ ἑβδομήκοντα ἑ̣κ̣α̣-
[τὸν κά]δοι· ἔξοδος τὸ ἴσον.
vacat
ὀγδοήκοντα διακόσια ἐνακισχίλια πεντα-
κισμύρια τάλαντα· ἔξοδος τρεῖς ἑβδο-
μήκοντα λίτραι, πέντε δέκα πεντακισχί-
λια τρισμύρια τάλαντα· λοιπὸν πέντε
τεσσαράκοντα λίτραι, ἑπτὰ δέκα ἑξακόσια
δισχίλια τάλαντα καὶ χρῆμα τὸ δανειζόμε-
νον ἐννέα ἑβδομήκοντα λίτραι, πεντήκοντ[α]
ἑξακόσια χίλια δισμύρια τάλαντα· [τούτου]
ἐς τὸν ἀγῶνα καὶ τὸ δεῖπνον πέντε ἴκοσ[ι]
λίτραι, ἓξ τριάκοντα διακόσια τετρακισχί-
λια τάλαντα, καὶ ἐν ἀνδοκείαι[ς] τέσσ[αρες]
σια ἑπτακισχίλια μύ[ρ]ια τάλαν[τ]α.
[ἐλαί]ου ἔσοδος ἡμικάδιον, ἓξ ἴκοσι διακόσιοι κάδ[οι]·
[ἔξ]οδος τὸ ἴσον.
vacat
- IG XIV 421
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Ζώπυρος Ἀρτεμιδώρου Καλ(—)
Ἀνδρόμαχος Ἀπολλωνίδα Δεξ(—)
[γρ(αμματεὺς)] Ἀγέας Φιλιστίωνος Σπ[αρ(—)].
[— — — — — — — — —]οδώρου Δαμ(—)
[— — — — — — — — —]ωνος Δεξ(—)
[γρ(αμματεὺς) — —] Πεα(—) Πελ(—)?.
[— — — — —]τος Φίλωνος Πελ(—)
γρ(αμματεὺς) Ξάνθιππος Ἀλεξάνδρου Ἱππ(—).
[ἐπὶ Ἄρχα] τοῦ Ἀρίστωνος
Ζωίλος Θαρρίππου Καλ(—) βʹ
Ἀρίσταρχος Ζωπύρου Δεξ(—)
γρ(αμματεὺς) Ἀρτεμίδωρος Ἀθάνιος Σπαρ(—).