387 matches in 332 texts. | 1-100 101-200 201-300 301-332 |
50 | 0.0039% | Attica (IG I-III) |
54 | 0.0215% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
27 | 0.0042% | Central Greece (IG VII-IX) |
8 | 0.0045% | Northern Greece (IG X) |
13 | 0.0064% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
20 | 0.0239% | North Shore of the Black Sea |
24 | 0.0021% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
107 | 0.0087% | Asia Minor |
4 | 0.0136% | Cyprus ([IG XV]) |
32 | 0.0527% | Greater Syria and the East |
31 | 0.0139% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
16 | 0.0116% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
1 | 0.0040% | Upper Danube |
- SEG 52:1165
- Lydia
Διογενειανός, ὃς χάριν
γονέων ἐώνεια φίλτρα ἐφύ-
λ̣αξιν· θαυμάζι δὲ πά̣τρη
τὸν ἐπάξιον υἱὸν γονέων·
- SEG 34:1198
- Lydia : Ioulia Gordos
[νιστῶν καὶ π]ρεσβεύων περὶ τῶν κοινῇ
[συμφερόντω]ν συνεφ[ύλαξ]εν τὸν δῆμον̣
[ἐν εὐνοίᾳ πρὸς Ῥ]ωμαίο[υς τοὺς κ]οινοὺς εὐεργέ̣-
- Sardis 7,1 4
- Lydia : Sardeis
γνώμη· ἐπεὶ Τίμαρχος Μενεδήμου, τεταγμένος πρό-
τερον ὑπὸ τοῦ θεοῦ βασιλέως ῥισκοφύλαξ ἐν Περγάμωι
καὶ πίστεως οὐ μικρᾶς ἠξιωμένος, ἔν τε τοῖς κατὰ τὴν
- IMT Kyz Kapu Dağ 1460
- Mysia
Π. Πλ(ώτιος) Βρύων μυστάρ(χης),
Γ. Ἰούλι(ος) Λοῦππος οἰνο(φύλαξ),
Π. Πλώ(τιος) Λεωνᾶς,
- IMT Kyz Kapu Dağ 1464
- Mysia
Κρατίδημος ἐπὶ τῶν θυμάτων,
Παντάγαθος Ἀρτεμιδώρου οἰνο(φύλαξ),
Πολέμων Περιγένους βασι(λεύς),
- IMT Kyz Kapu Dağ 1467
- Mysia
[Π]ονπώνιος Ἀγαθήμερος μυστάρ(χης),
[ —]θίων Ἀσκληπιάδου οἰνοφύ(λαξ),
[Σέξ]στος Πομπώνιος Κάρπος ἐπιθύ(της),
- IMT Kyz Kapu Dağ 1789
- Mysia
Ringsumlaufende Schrift:
Μιχαὴλ Γαβριὴλ Οὐριὴλ Ῥαφαήλ διαφύλαξον τὸν φοροῦντα.
- MDAI(A) 29 (1904) 161,4
- Mysia [Kaïkos], Pergamon
[․]ου (δην.) ͵ασπβʹ (δην.) — — —
φύλαξιν (δην.) νϛʹ Λ̣— — —
ΕΞΑϹΓ νο(μίσματα) σλδʹ (δην.) — — —
- St.Pont. III 20
- Pontus and Paphlagonia : Laodikeia
σαν, στοργῇ δὲ πολλῇ καὶ ἀ-
μιμήτῳ συνγενείην ἐφύλα-
ξαν καὶ πᾶσι βροτοῖς φιλο-
ξενίην ἀσμένως ἐπό-
- MAMA IV 297
- Phrygia
[τοὺ]ς μὲν δούλους προσαγγελλομένους [τοῖς κατὰ ἐ]-
νιαυτὸν γινομένοις παραφύλαξιν μασ[τιγοῦσθε]
[ἰ]ς τὸ ἀπέχεσχεσθε ἀπέχεσθε αὐτοὺς τῆς ἐπιμόνου λ̣[ηστείας, ἐ]-
ωνος.
Διόδωρος Ἀθηναγόρου Κολοκυνθιανὸς ἔδωκεν ἰς τὴν παννυχίδα (δην.) φνʹ. Ἀθηναγόρας Διοδώρου Γοργίωνος. Κάσμος γʹ τοῦ Παπίου παραφύλαξ. Ἀπολλώνιος βʹ Λαπισας. Θεόκριτος Θεοκρίτου Κορυδών. Ἀπολλωνίδης Ἀπολλωνίδου Λεχίτου. Τατιανὸς Παπίου Αἰγεών. Ἀπολλώνιος Διοδώρου Χαιρύλου.
Ζεύξιος βʹ Ἰόλλα. Ζεύξιος Διοδώρου Κορυδών. Εὐξενίων Ζωσίμου. Ἰόλλας Ἀπολλωνίου. Ζεύξιος Ἀπολλωνίου Μικκήτου. Ζεύξιος Μενάνδρου Ψαφαρου. Ἀπολλώνιος βʹ Κεννηνίων. Ἰοῦστος βʹ Ἑλλήνιος.
Ἰούλιος Παπίας ἱππεὺς ὁπλοφύλαξ σπείρ[ης π]ρώτης Ῥαίτων ζῶν ἑαυτῷ κατεσκεύασεν [κ]αὶ Μενεκρά[τει τ]οῦ Γαίου τῷ ἀ[νεψ]ιῷ μου καὶ οἷς ἂν ὁ Μενεκράτη[ς] βουληθῇ.
- IK Laodikeia am Lykos 69
- Phrygia
[μὴ βαῖν’, ἣ]ν μέλλεις ἰέναι, ξένε, [τήνδε γὰρ οὐδείς]·
[αἴθων ἐσ]χ̣ώρησε λέων μέγας, [ὃν πεφύλαξο],
[δεινός· ἄ]πρακτος χρησμός, ἐπ’ ἡ̣[συχίης ἀνάμεινον].
- SEG 40:1232
- Phrygia
νοῦ Καίσαρος ἀπελεύθερος εἰρηνο-
φύλαξ τῆς ἐπαρχείας, υἱὸς δὲ Γλύ-
κωνος Τειμαίου Ἀγροστεα-
- TAM III,1 34
- Pisidia
κέρδος ἔχεις, πάντη δ’ ἐστὶν φόβος ἐκ κακότητος·
δύσμορος ἡ πρᾶ̣ξις, μοχθηρὰ δὲ πάντα· φύλαξα̣ι.
deest.
μὴ βαῖν’, ἣν μέλλεις, ξένε· τήνδε γὰ̣ρ οὐδείς·
αἴθων ἐσχωρήσι λέων μέγα̣ς, ὃν πεφύλαξο,
δεινός· ἄπρακτος χρησμός, ἐπ’ ἠσυχίης ἀνά̣μεινον.
- Sterrett, EJ 79,56/58
- Pisidia
μὴ βαίνειν ἣν μέλλεις, ξένε, τήνδε γὰρ οὐθείς,
α̣ἴθων ὀσχώρην ἐσχώρησε, λέων μέγας, ὃν πεφύλαξο,
δεινός, ἄπρακτος χρησμός̣, [ἐ]π’ ἡσυχίης δ’ ἀνάμεινον.
- Sterrett, WE 206,339/342
- Pisidia
καὶ βαίνειν μέλλεις, ξένε, τήνδε γὰρ αὐδῶ
αἴθων ἐν χώροισι λέων μέγας ὃν πεφύλα[ξ]ο,
δεινὸς ἄπρακτος ὁ χρησμὸς, ἐπ’ ἡσυχίῃ δ’ ἀνάμεινον·
- IK Central Pisidia 5
- Pisidia
κέρ̣δος ἔχεις· πάντη δὲ ἐστὶ νέφος ἐκ κακότητος·
δύσμορος ἡ πρᾶξις, μοχθηρὰ δὲ πάντα· φύλαξαι.
omitted at this point but added on this side at the foot of the pillar
μὴ βαίνειν ὁδόν, ἣν μέλλεις, ξένε, τή̣νδε γὰρ οὐδείς·
[αἴθ]ω̣ν ἐσχώρησε λέων μέγας, ὃ̣[ν] πεφύλαξαι,
[δει]νός· ἄπρακτος ὁ χρησμός· ἐπ’ ἡσυχίῃ δ’ ἀ-
- SEG 51:1813
- Pisidia
[έ]ο̣υ̣ κ̣α̣ὶ̣ Ν̣[․]Α̣Ν̣Ε̣Υ̣[․]Ι̣Ε̣Μ
[․․]ΝΟ̣Ϲ κ̣α̣ὶ̣ ὑποφύλ̣αξ̣ [(?)τοῦ]
[ε]ἰ̣ρ̣η̣ν̣ά̣ρχου̣ σὺν̣ Ε̣Υ̣[․]
- SEG 57:1474
- Pisidia
[ε]ἰ̣σὶν δὲ ὑ οἱπογεγραμμένοι· Αὐρ(ήλιοι)
[Ο]ὐ̣έτερος, Ἑρμῆς Μ̣ουσαίου, νε(ωκόρος) Διὸς Σολυμέως, πρ(όβουλος), χ̣ρ̣(εωφύλαξ),
[Ἀρτ]ε̣ιμας Θόαντος Ἑρ(μαίου), Θόας Ἀρτειμου Θόαντος̣,
[Ἑρμ]ῆς ὁ καὶ Θέων Γερμανοῦ Τρ(οκονδου), Φλ(αούιος) Στέφ[ανος],
[Κοττης] Μ̣ουσαίου, νε(ωκόρος) Λητοῦς, πρ(όβουλος), χρ(εωφύλαξ), Μουσαῖος Κοττεους, νε(ωκόρος) Διὸς [Σολυμέως],
[Ἑρμ]αῖος β̣ʹ Κοττεους, πρ(όβουλος), χρ(εωφύλαξ), νεωκόρος Θεο[ῦ — c.3-4 —],
[— c.3-4 —]․ Ἑρμοῦ, νε(ωκόρος) Διὸς Σολυμέ(ως), Θόας Γερμανοῦ, νε(ωκόρος) Λητοῦς̣.
- SEG 57:1573
- Pisidia
Μουσαῖος Κοττεους, νεωκόρος Διὸς Σολυμέως, π(άροικος), χρ(εωφύλαξ), τὴν σωματ[ο]θήκην ἑαυτῷ τε
καὶ τῇ γυ(ναικὶ) αὐτοῦ Ἀγαθονείκῃ κὲ τοῖς τέκνοις αὐτῶν μόνοις· ἑτέρῳ δὲ
- Bean-Mitford, Journeys 1964-68 66,39
- Pamphylia
[Κ(ύρι)ε, τὰς ψυχὰς τῶν μαρτύρ]ων ☩ ὧν κὲ τὰ λίψανα ἁγίων ἐνθάδε ἀπόκιτε φύλα[ξο]-
ν, Ἀποστόλων Ἀνδρέα καὶ Θωμᾶ καὶ Ἰω̣ά̣ν̣[νου ὑπερεντεύξει(?)]
- Side 1948 51
- Pamphylia
[— — — — — — — — — — — — — — — — κ]αὶ εὐεργέτου τῆς πόλεως καὶ
[— — — — — — — — — — — — — — — ε]ὐσ[εβῶ(?)]ς τὰ δίκαια ἐφύλαξεν καθ’
[— — — — — — — — — — — — — — —] αὐτοῦ ἡγεμονεύσαντες Πρόκλος
- IK Side 153
- Pamphylia
[τρωνος κ]αὶ εὐεργέτου τῆς πόλεως καὶ
[τῆς γερ]ουσίας — τὰ δίκαια ἐφύλαξεν καθ-
[ὼς οἱ πρὸ] αὐτοῦ ἡγεμονεύσαντες —, Πρόκλος
- IK Perge 207
- Pamphylia : Perge
[κ]έρδος ἔχεις, πάντ[ῃ] δ’ ἐσ[τὶ]ν φό[βος ἐκ κ]ακότ[ητ]ο[ς]·
[δ]ύσμορος ἡ [π]ρᾶξις, μοχθηρ[ὰ] δὲ πάντα φύλ[αξ]αι.
ααϛϛϛʹ κʹ Ἡφαίστου
- Rott, Denkmäler 340
- Lycia
☩ ἐκοιμήθι(σαν) ὑ δοῦ(λοι) τοῦ [θ(εο)ῦ] Κων(σταν)τ(ῖ)ν(ος) χαρτουλάριος
[καὶ ὁ] υ(ἱ)ὸς Λέον χαρτοφύλ[αξ καὶ ἀπὸ] ὐκονόμον
μη(νὶ) Αὐγούστο εἰς τ(ὰς) ϛʹ ἰνδ. ιαʹ ἔτ(ους) ͵ϛχκϛʹ.
- Serta Harteliana 1/7
- Lycia
[Τί]τῳ Αἰλίῳ Ἁδριανῷ Ἀν[τωνεί]νῳ Σεβαστῷ Εὐσεβεῖ,
πατρὶ πατρίδος, [․․․]ΛΟ[․․]εφύλα[ξ]ε καὶ αὐτὸ[ς] τὴν [τ]ο[ῦ] ἔ-
θνους γνώμην περὶ ὧν ἐψηφίσατο [τ]ει[μ]ῶν Ἰάσονι Νεικοσ-
ἐν τῇ ἐπαρχείᾳ δεύτερο[ν], ἐτή[ρ]ησεν [μὲν τ]ὴν τοῦ ἔθνους γν[ώ]-
μην, συνεφύλα[ξ]εν δὲ καὶ ἐπεκόσμησ[ε]ν τὴν τοῦ ἀνδρὸς [τειμ]ήν,
ὡς διὰ τὴν ἱερὰν αὐτο[ῦ κ]αὶ ἀσύνκριτον κρίσιν ἀνεστάλθ[αι] μὲν
- TAM II 710
- Lycia
[σαρ?]ος Λικί[ννιος?]
[․․․] παραφύ[λαξ, γε]-
[νόμεν?]ος ὑ[ποφύλαξ]
[Λυκίων τοῦ ἔθνους]
- TAM II 905
- Lycia
ὡς ἐπ’ αὐταῖς πλεον[άκις τ]ετειμῆσθαι, ἐν δὲ
τῷ Λυκίων ἔθνει ἐπάξ̣ι[ος ἀ]ρχιφύλαξ Λυκίων̣
τὴν μὲν ἀρχὴν ἐπεικῶς κ̣[αὶ σ]εμνῶς τελεῖ τῆς
λωνίου δὶς τοῦ Καλλι[άδου Ῥοδιαπολείτης],
ὁ προεξιὼν ἀρχιφύλαξ Λυκίω[ν, ἀνὴρ κα]ὶ̣ γ̣ένει
καὶ ἀξίᾳ καὶ φρονήματι καὶ μετρ̣[ιότητι βί]ου κοσ-
- TAM II 1222
- Lycia
μ̣ὴ̣ β̣α̣ῖν̣’, ἣ̣ν μ̣έ̣λ̣λ̣%⁸⁰?ε̣ις, ξέ̣ν̣ε· τή̣ν̣δ̣ε γ̣ὰ̣ρ̣ [ο]ὐ̣δ̣ε̣[ί]ς̣.
λ̣έ̣ων? ἐσ̣χ̣ώρ̣η̣σ̣ε̣ν ἐὼν̣ μ̣έ̣γα̣ς̣, ὃ̣ν̣ πε[φ]ύ̣λα̣ξ̣ο̣,
[δει]ν[ό]ς̣?· ἄ̣πρ̣[α]κ̣τ[ος] ὁ̣ χ̣ρ̣η̣σ̣μό̣ς̣, ἐπ̣’ ἀ̣συ̣χ̣ί̣[η]ς̣ ἀ̣ν̣ά̣μ̣ε̣[ινον].
- Bean-Mitford, Journeys 1964-68 166,176
- Cilicia and Isauria
[— — —] Μουτητος λιμεν̣— — λιμεν̣[άρχης]? λιμεν̣[οφύλαξ]?
[— — — μνή]μης(?) χάριν. ❦̣
- I.Cilicie 41
- Cilicia and Isauria
οὐδὲ καταφθιμένων αὕτα κονίς, ἄλλα γὰρ ἄλλα
γᾶ κατέχει, μνάμαν δ’ εἷς ἐφύλαξε τάφος.
- I.Cilicie 95
- Cilicia and Isauria
☩ ἐκοιμήθ(η) ὁ δοῦλ(ος) [τ(οῦ) θ(εο)ῦ ὁ δεῖνα]
χαρτ(οφύλαξ) τ(ῆς) μ(ητ)ρωπόλ[εως Μο]-
ψουεστήας κ(αὶ) [πρωτο]-
- JÖAI 46 (1961/63) Bbl., 8
- Cilicia and Isauria
ρῆς ἀπελύσαο νουσου, / τοὺς δύο,
τοὺς δύο δ’ αἰὲν ἀμωμήτους ἐφύλα-
[ξ]ας. / ὄφρα δὲ σῆς χάριτος μνήμη
μένοι ἔνπεδος αἰεί, / Οὐλπιανὸς
- I.Kourion 180
- unspecified subregion
[— — — — — — χαρ]ί̣εντά? τε μύσ-
[την — — — — — ἐφ]ύλαξε
[— — — — — — — — ἀ]γ̣α̣γ̣ώ̣ν̣?
- Salamine XIII 238
- unspecified subregion
Χ(ριστ)ὲ φύλαξον ἡμᾶς [․c.6․․] ☩ ΙΙ[․․c.7․․ ἀ]μήν. ὑ(ι)ὲ τ(οῦ) θ(εοῦ). ὁ θ(εὸ)ς μεθ’ [ἡμ]ῶ[ν ἔστω].
- ABSA 56 (1961) 20,53
- unspecified subregion
[Κ]αλλικλέ[ο]υς Ἀλε[ξανδρεὺς]
ὁ ἀρχισωματοφύλ[αξ καὶ ἐπὶ]
τῶν ἐν Ἀλεξανδρε[ίαι ἱππέων]
- SEG 2:824
- Mesopotamia
[Ἀρ]τέ[μ]ιδι ἀνέκτισαν τὸν ναὸν λεγό[μεν]ον [τῶν] ϹΟΜΜΑΚΟΛ Αὐρήλιοι Γόρας γαζζοφ(ύλαξ), Ὀρθονόβαζος καὶ Ζεβιδ[άδαδος
καὶ ὁ δεῖνα οἱ αὐτοῦ] υἱοὶ [․․․․․c.14․․․․․ βʹ Αὐδ(?)]νέου, κόλωνες, βουλευταὶ καὶ εἱερεῖς [θ]εᾶς Ἀρ[τέμι]δος.
- IK Estremo oriente 204
- Susiana
Πυθαγόρας Ἀριστάρχου
σωματοφύλαξ Ἀρρενείδην
Ἀρρενείδου, τὸν στρατηγὸν
- IGLSyr 2 295
- Syria and Phoenicia
[φύλαξόν] με, Κ(ύρι)ε, ὅτι ἐπί σοι ☩ ἔλπισα· εἶπον [τῷ Κ(υρί)ῳ· Κ(ύριό)ς μου εἶ σύ].
- IGLSyr 2 300
- Syria and Phoenicia
[☩ ἐχθρ]οῦ [φθόν]ου? τόξευμα τί [φοβηθήσομαι(?)]
[φύλαξ]ον [βοήθησ]ον?, Χ(ριστ)ὲ ὁ θ(εό)ς· διὰ τουτὶ [☩ αὐτοῦ]
[οὐδὲν ἰ]σχύοντος [οὐ κατισ]χύοντος?. μ(ηνὶ) Μαΐῳ, ἰν[δ(ικτιῶνος) —ʹ — —].
- IGLSyr 2 378
- Syria and Phoenicia
δόξα Πατρὶ κὴ Οἱοῦ Υἱοῦ? κὴ Ἁγίου ου Πνεύ[μ(ατος)] Πνεύ[ματος]?.
Κύριη φύλαξον τὴν ἴσοδ[ον ἡμῶν κὴ τὴν ἔξοδον, δ]ιὰ εὐχῆς τοῦ ἁγίου Ἀχέου(?) Ζαχέου = Ζακχαίου (Uspenski)?. ἔτους γνφ.
- IGLSyr 4 1598
- Syria and Phoenicia
πιστής μου. Κ(ύρι)ε, ὁ θ(εό)ς μου, ἐπὶ σὲ ἤλπισα· σῶσόν με ἐκ πάντων τῶν διοκόντων με, καὶ ῥῦσαί με.
σύ, Κ(ύρι)ε, φυλάξις ἡμᾶς καὶ διατηρήσις ἡμᾶς. φύλαξόν με, Κ(ύρι)ε, ὡς κόρην ὀφθαλμοῦ· ἐν σκεπῃ
τῶν πτερύγων σου σκεπάσις με. οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις· ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι Κ(υρίο)υ θ(εο)ῦ ἡ-
- IGLSyr 4 1750
- Syria and Phoenicia
[Κ(ύρι)ε φύλα]ξο(ν) τὴν εἴσοδ[ον — — —]
[․․․․․․․]εν τὸν ξενεῶν[α τοῦ — — —]
- IGLSyr 4 1784
- Syria and Phoenicia
[ἐὰ]ν ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ’ ἡμ(ῶν); [φύ]λαξον, Κ(ύρι)ε [καὶ] εὐλόγισων τοῦ δούλου σ-
ου
- IGLSyr 5 2061
- Syria and Phoenicia
ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος Κ(ύριο)ς Σαβαώθ.
☩ σφραγὶς θ(εο)ῦ ζο͂ντος, φύλαξον ἀπὸ παντὸς κακοῦ τὸν φοροῦντα τὸ φυλακτήριον τοῦ[το].
- IGLSyr 5 2537
- Syria and Phoenicia
[— — — ἐν] ὀνόματι Κυ-
[ρίου· Κ(ύρι)ε φ]-
ύλαξον τὸ
[εἴσοδ]ον καὶ τὸ ἔξ(οδον) [— — —].
- SEG 37:1435(2)
- Syria and Phoenicia
ἐν μη(νὶ) Πανέμου πρότῃ τοῦ βκωʹ ἔτους,
ἰνδ(ικτιῶνος) δʹ· χ(ριστ)έ, φύλαξον αὐτό-
ν.
- SEG 37:1459
- Syria and Phoenicia
οὐδὲ καταφθιμένων αὕτα κονίς, ἄλλα γὰρ ἄλλα
γᾶ κατέχει, μνάμαν δ’ εἷς ἐφύλαξε τάφος.
- SEG 30:1692
- Palaestina
πατρ(ὸς) ἡμῶν Ζοναίνου πρε[σβυτέρου — —] Μ̣αρίας.
Κ(ύριο)ς, φύλα[ξον — — —]τε
την καρποφ̣[όρον (?) — —]τος· ἀμήν.
- IGLSyr 21,5.1 61
- Arabia
☩ Κ(ύριε) φ(ύλαξον). Α̣μερας καὶ Κύρος υἱοὶ Οὐλπιανο(ῦ)
[ἐξετέλεσαν σὺν θεῷ] τοῦ ἁγίου Σερ-
- Gerasa 331
- Arabia : Gerasa
σύνῃ.
☩ κλῖνον Κύ̣ριε τὸ οὖς̣ [σ]οῦ, καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πέν̣[ης εἰμί. φ]ύ̣λα̣[ξ]ο̣ν̣ τ̣ὴ̣ν̣ ψυχήν μου ὅτι σός εἰμι. σῶσον τὸν̣ δοῦλο̣ν̣ σοῦ, ὁ θεός, τὸν ἐλ̣π̣ίζοντα ἐπί σε. ἐλέησον με, Κύριε, ὅτι πρός σε κε[κρ]άξομαι ὅλην τὴν [ἡ]μ̣έραν. ☩ εὐδοκίᾳ θεοῦ συνέστη ἡ διακονία ἐν μη[(νὶ) Ἀρτ]ε̣μισ(ίῳ) ἰνδ(ικτιῶνος) ιγʹ ἔτ(ει) ζκχʹ.
- Bernand, Mus. du Louvre 14
- Egypt and Nubia
τῶν διαδό[χω]ν καὶ ἡγεμὼν ἐ[π’ ἀ]νδρῶν
καὶ φρούραρχος Συήνης κ̣α̣ὶ̣ [γερ]ροφύλαξ
καὶ ἐπὶ τῶν ἄνω τόπων [τεταγμένος] καὶ
- OGIS 111
- Egypt and Nubia
τῶν διαδό[χω]ν καὶ ἡγεμὼν ἐ[π’ ἀ]νδρῶν
καὶ φρούραρχος Συήνης [καὶ γερρ]οφύλαξ
καὶ ἐπὶ τῶν ἄνω τόπων [τεταγμένος] καὶ
- OGIS 130
- Egypt and Nubia
καὶ τῶν τέκνων Ἡρώιδης Δημοφῶντος
Βερενικεὺς, ὁ ἀρχισωματοφύλαξ καὶ στρατηγός,
καὶ οἱ συνάγοντες ἐν Σήτει τῆι τοῦ Διονύσου
- OGIS 194
- Egypt and Nubia
[σιτίων σχεδ]ὸν πάντας πάντων ἐ[τ]ήρησεν, ἀνεπαισθήτους δὲ τῆς περιστάσεως ἐξ ἧς παρέσχεν εὐθηνίας
[διεφύλαξε]· συσχούσης δὲ τὴν οὖσαν σιτοδείαν καὶ ἐν τῶι ἐνεστῶτι ἔτει σκληροτέρας καὶ [ἀτε]λ̣ε̣υ̣[τ]ήου σιτο[δ]είας
[παραμεν]ούσης μιᾶι μιᾶς ἀβ[ρ]ο[χ]ίας καὶ πολὺ μᾶλλον ὡς οὐδεπώποτε τοῦ δεινοῦ καθ’ ὅλην ἐπιταθέντος
- Oasis d'Égypte 36,49
- Egypt and Nubia
κύριε Ἰεσοῦ Χρηστοῦ [φύλαξον] τὸν δοῦλόν
σου Κῦρος Γ̣αυάνης καὶ τὸν υἱὸν αὐτοῦ
- Oasis d'Égypte 43,66
- Egypt and Nubia
ὁ Χ(ριστὸ)ς αὐτοῦ συντήρησ̣ο̣[ν] κ̣α̣ὶ̣
διαφύλαξαι τοῖς Λατωπολ[ίταις]
μετὰ καὶ τῶν ζῴων ἑαυτῶν.
- Pan du désert 5
- Egypt and Nubia
(ἔτους) κγʹ, Καιὰκ ιʹ, καὶ ἔτι Δεξιὸς ἱεροφύλαξ τοῦ Πανὸς
ἥκω καὶ οἱ ὑπογεγραμμένοι κυνηγοὶ ἐπὶ τὴν
- Prose sur pierre 46
- Egypt and Nubia
[σιτίων σχεδ]ὸν πάντας πάντων ἐ[τ]ήρησεν, ἀνεπαισθήτους δὲ τῆς περιστάσεως ἐξ ἧς παρέσχεν εὐθηνίας
[διεφύλαξε]· συσχούσης δὲ τὴν οὖσαν σιτοδείαν καὶ ἐν τῶι ἐνεστῶτι ἔτει σκληροτέρας καὶ [ἀτε]λ̣ε̣υ̣[τ]ήου σιτο[δ]είας
[παραμεν]ούσης μιᾶι μιᾶς ἀβ[ρ]ο[χ]ίας καὶ πολὺ μᾶλλον ὡς οὐδεπώποτε τοῦ δεινοῦ καθ’ ὅλην ἐπιταθέντος
- SB 1:1918
- Egypt and Nubia
[διαδόχων καὶ ἡγ]εμὼν ἐπ’ ἀνδρῶν
[καὶ φρούραρχος] καὶ γερροφύλαξ
[καὶ ἐπὶ τῆς Δ]ωδεκασχοίνου.