16465 matches in 12315 texts. | 9801-9900 9901-10000 10001-10100 10101-10200 10201-10300 10301-10400 10401-10500 10501-10600 10601-10700 10701-10800 |
2440 | 0.1888% | Attica (IG I-III) |
514 | 0.2051% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
1779 | 0.2794% | Central Greece (IG VII-IX) |
640 | 0.3596% | Northern Greece (IG X) |
1368 | 0.6733% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
145 | 0.1735% | North Shore of the Black Sea |
1950 | 0.1713% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
5266 | 0.4302% | Asia Minor |
136 | 0.4632% | Cyprus ([IG XV]) |
749 | 1.2345% | Greater Syria and the East |
601 | 0.2692% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
63 | 0.3602% | North Africa |
638 | 0.4622% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
176 | 0.7126% | Upper Danube |
- Bean-Mitford, Journeys 1964-68 196,217
- Cilicia and Isauria
umani humani potentissi-
mo adque piissimo
vere victori omniumq(u)e
clementissimo
d(omino) n(ostro) G. Valerio ❦
Maximiano p(io) f(elici) Aug(usto)
Fl. Severianus v(ir) p(erfectissimus)
praes(es) Is(auriae) numi(ni) eius
- CIG 4429(2)
- Cilicia and Isauria
ἐν ᾗ βούλεται τεθῆναι καὶ μηδένα αὑτῷ ἕτε-
ρον ἐπεντεθῆναι· εἰ δέ τις ἕτερος ἐπεντεθῇ, δώσει τῷ
φίσκῳ
- CIG 4431
- Cilicia and Isauria
[— — — διὰ τὴν φιλοτ]ειμίαν(?) καὶ πολ[— — —]
[— — — π]ρεσβ(ευτοῦ) Σεβ(αστοῦ) ἀντισ[τρατήγου — — —].
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 4,10
- Cilicia and Isauria
[r]alis. praefect(us)
[coh]ortiss I. Breu-
[cor]um. hic si-
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 4,11
- Cilicia and Isauria
μεῖν μὴ ἐπιβλη-
θῆναι, ἢ ἐάν τις ἐπι-
χιρίση τοῦ ἐνβαλέσ-
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 13,38
- Cilicia and Isauria
maximi(s) victorib(us)
semper aug(ustis)
m. [p.] C.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 15,40
- Cilicia and Isauria
․․․․․ praef. kastrorum leg XI(?) ․․․․․
․․․․․ui ∙ iustissimum et integri[tate ․․․․]
․․․․․ simum ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 36,87
- Cilicia and Isauria
κὲ Θεοδώρα καὶ Κυρίλλα ταῖς
συντρ[ό]φ[ο]ι[ς]. ἐὰν δέ τις μεθ’ [ἡ]-
μᾶς [ἀ]νοίξη, δώση τῶ ταμεί-
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 36,89
- Cilicia and Isauria
ἐξὸν ἐπιτηδεῦσ[ε·]
εἰ δέ τις ἐπιτηδεύση, [δ]ω-
σει προστείμου
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 37,90
- Cilicia and Isauria
δενὶ ἑτέρω ἐξῆν βλη-
θῆναι· εἰ δέ τις ἐπιτηδεύσι,
δώσει τῶ ταμείω δη(νάρια) χαʹ.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 37,93
- Cilicia and Isauria
☩ μνῆμα διαφέρον
τοῦ ἀσκιτηρίου τῖς Θεο-
τόκου· ἔχι τὸ ἀνάθεμα,
ἴ τις δίχα τὸν κύριον
ἀνύγι ἀνοίγει αὐτό ☩.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 38,94
- Cilicia and Isauria
θεοῦ Καταιβάτου καὶ Φερσεφόνης τέ[μεν]ο[ς(?) — — —]
Δ ἐφεστᾶσιν ∙ Ἀάτη καὶ Φόβος καὶ Μοῖρα [— — —· ἐάν δέ τις ἐμὲ](?)
ἐντεῦθεν ἐγβάλῃ ∙ ἢ ταφῇ ἢ μετακεινήσῃ [τι τῶν παρόντων ἢ σα]-
πάντων ἀνθρῶπων αὐτός τε καὶ ἔγγ[ον]οι [αὐτοῦ ἐξώλεις καὶ πανώλεις](?)
ἐ[πὶ γῆ]ς εἶεν καὶ θαλάσσης καὶ θάνο[ιεν οἰκτίστῳ θανάτῳ — — —]
Η[— — — — — —] vac. ΕΓΛ̣Υ̣Π̣Ο̣Ι̣․Ν̣— — —
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 51,119
- Cilicia and Isauria
τοῦ πατέρα[ν κ]αὶ τὴν γυναῖκα
καὶ τὰ ἑαυτῶν [π]αιδία· ἄν τις ἀδικήση τοὺς
ἀνδριάντες, ἀνενε[ν]κάτ[ω] εἰς τὸν Δία δρα[χμὰ]ς χιλί[α]ς.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 58,133
- Cilicia and Isauria
ναῖκα καὶ Κο[ύ]ουν τὴν μητέρα καὶ ․ου․ειν τὴν τρο-
φόν· ἐὰν δέ τις παραβαίνη τὰ γεγραμμένα, ἔστα[ι]
ἠσεβηκὼς εἴς τε τὸν Δία καὶ τὸν Ἥλιον καὶ τὴ-
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 60,134
- Cilicia and Isauria
ου καὶ Τατᾶτος τῆς γυναι-
κὸς αὐτοῦ· ἐὰν δέ τις πα[ρ]-
αβῆ τοῖς προγεγραμμένοις
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 63,137
- Cilicia and Isauria
βουληθῆ θήσει, μετὰ δὲ τὸν θάνατον αὐτοῦ
τεθήσεται ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ μόνη· ἐ[ὰν] δέ τις
θήσει τινά, δώσει τῶ φίσκω δηνάρια [τρ]ιακόσια
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 65
- Cilicia and Isauria
[τὴς] καὶ νεοκόρος κα-
τήρτισα ἑαυτῶ μάκρ-
αν καὶ τῆ συνβίω μου
Πωλλᾶτι· ἂν δέ τις
ἐπιχιρήση ἢ τολμήση
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 68,145
- Cilicia and Isauria
ἐνθάδε κεῖται Ἀλέξανδρος Ἀνεμουριεὺς
Ἰουδαῖος σὺν τῆ συνβίω αὐτοῦ. ἐὰν οὖν τις
παρενοχλήσει ἡμεῖν, δώσει τῶ ἱερωτάτω
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 69,153
- Cilicia and Isauria
τῆς Ἀετίου.
ΟΥΑΣΙΣΤΟΝΑΝΔΡΑΤΟΝΑΥΤΗΣΚΑ․ΟΥΙΟΣΑΥΤΟΥΡΩΣΓΗΤΙΣ
ΜΩΝΡΩΣΓΗΤΙΟΣ.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 71,155
- Cilicia and Isauria
Μόνεμις Νεναόρ[μιο]ς
Ῥώσγητις [Ζᾶτ]ος
Κνίδας Νεναόρμιος
Ζηνοφάνης Ἰαζάρμα
Ῥώσγητις Ἀρτέμωνος
Τβερασήτας Τόκριος
Γίαλις Τεδιάριος
Ῥώσγητις Μῶτος
Ῥωνδβίης Ἀπολλωνίου β
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 90,169
- Cilicia and Isauria
ἀφιε[ρώσαντος Ἀ]ντωνίο[υ ․․․․]λίου [πρε]σβ[ευτοῦ]
ἀντι[στρατήγου τοῦ] λα[μπ]ροτάτο[υ ἡγεμόνος. (?)]
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 96,179
- Cilicia and Isauria
ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξὶν καὶ ἠϊθέοις ἐρατεινοῖς
καὶ πινυτὴ Ἀμμὰς σώφρων καλὴ τοῦδε ἄκοιτις·
τῶν ἕνεκεν χαίροιτε καὶ εἰν Ἀίδαο δόμοισιν.
μηδενὶ ἐξὸν ἔστω ἕτερον σῶμα [ἐ]νθεῖναι, ἢ ἐὰν
τολμήση τις ὑπεύθυνος ἔσται προστείμοις τοῖς
περὶ σκυλεύσεως τάφου καθὰ καὶ διεθέμην.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 119,188
- Cilicia and Isauria
Παπᾶς Λίλου κατεσκεύ-
ασαν θήκην· ἐὰν δέ τις
ἐπεσ(β)άλη ἀποδώσι
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 126,210
- Cilicia and Isauria
ὁμωνύμων αὐτῶν· ἐ-
ὰν δέ τις ἐπενβάλει,
δώσι τῶ φίσκω δηνάρια, γ καὶ
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 126,211
- Cilicia and Isauria
ἄλλω δὲ μὴ ἐξὸν εἶ[ν]ε·
ἐὰν δέ τις ἐπενβάλη, ἀπο-
δώσι τῶ φίσκω δηνάρια φʹ.
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 132,219
- Cilicia and Isauria
[κ]αὶ πάτραις καὶ ὧ ἂν ζῶν ἐ[πι]-
τρέψω· εἰ δέ τις ἕτερος β[ιά]ση-
ται, δώσι τῶ ἱερωτάτω ταμίω
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 132,220
- Cilicia and Isauria
Αὐρ. Μόλητος θ(υγάτ)ηρ Ἀρτέμεις ἑ[αυτῆ καὶ τῶ π]ατρὶ αὐ-
τῆς Μόλητι Ἀπολλωνίου μόνοις· εἰ δέ τις ἕτερον
ἀποθῆται πτῶμα, ἀποτείσει εἰς τὸ ἱερώτατον
- Heberdey-Wilhelm, Reisen 149,251
- Cilicia and Isauria
ειανοπόλι Σελινοῦν-
τι καὶ τεκνώσας ἐξήρτι-
σα τὸ ἡρῶον σὺν τῶ περι-
[β]ό[λω].
- I.Cilicie 2
- Cilicia and Isauria
Constantino clemen-
tissimo et victoriosissimo
Caesari Lucilius
Crispus, v(ir) p(erfectissimus), praeses
prov(inciae) Isauriae, d(evotus) n(umini) m(aiestati)q(ue)
- I.Cilicie 3
- Cilicia and Isauria
〚[Gal(erio) Val(erio) Maximino]〛
clementissimo et
victoriosissimo Caes(ari)
Lucil(ius) Crispus, v(ir) p(erfectissimus), praeses
prov(inciae) Isauriae, d(evotus) n(umini) m(aiestati)q(ue)
- I.Cilicie 4
- Cilicia and Isauria
cipi nostro be-
atissimo Aug(usto)
Fl. Constantinum(!) c.324 A.C. 〚[Val. Liciniano Licinio]〛
Aur(elius) Fortunatus, v(ir) p(erfectissimus),
pr(aeses) pr(ovinciae) Is(auriae), d(evotus) n(umini) m(ajestati)q(ue)
- I.Cilicie 5
- Cilicia and Isauria
[τὸν δεῖνα πρεσβευτὴν Σ]ε̣β(αστοῦ) ἀντιστρ[άτηγον]
[— — —]ώνιος [— — —]
- I.Cilicie 11,b
- Cilicia and Isauria
Σέκουνδος γραμματεύ[ς],
Γερόντις Ἡρκουλα̣ν̣[οῦ],
Τρεβέλλιος Μοντανο[ῦ],
- I.Cilicie 20
- Cilicia and Isauria
θηρῶν κράτιστε καὶ
θεῶν μύστα λέων |
ἐς γένος μακρόν, |
τίς σῆς ὑπάρχει θνητὸς ὢν
τειμῆς φράσον. |
- I.Cilicie 49
- Cilicia and Isauria
ἅρμα τόδε πτηνὸν [․․․]-
οου ποτέ, τίς σφ’ vac. ἐπέδη-
σεν vac.
ἅρ̣μ̣α τ̣[όδε πτηνὸν ․․․οου] π̣οτέ. τίς σφ’ ἐπέδησεν
ἡνιόχων, ἵπποις κρινόμενος Ζεφύρῳ;
- I.Cilicie 55
- Cilicia and Isauria
[․․]τα[․․]ε̣νους̣ ΥΔΑΡΑ
Τ̣Ι̣Ϲ̣Ϲ[․․․]Ϲ̣Ρ[․] υἱ̣ο̣ῦ Μεγάλο̣υ̣
[το]ῦ μακαριω̣τ̣ά̣του ϹΓϹΝ
- I.Cilicie 79
- Cilicia and Isauria
Gordiano pio felici invi-
cto Aug(usto), optimo fortissi-
moque p[rincipi n]ọstro,
leg(atus) A[ug(usti), numini maie]stati-
que [eius dicatis]simus.
- I.Cilicie 80
- Cilicia and Isauria
mil(es) cl(assis) pr(aetoriae)
Ravennat(is),
(pentere) Vict(oria), n(atione) Ger(manus),
- I.Cilicie 81
- Cilicia and Isauria
[— — —]
ὅστις δ’ ἂν ἐπιχειρήσῃ τ̣ὸ̣ [μνῆμα τόδε ἀνοῖξαι, δώσει τῷ φίσκῳ (δην.) —ʹ]
καὶ τῇ Αἰγαίων πόλει (δην.) ͵ε. ❦ [οὐ γὰρ ἔξεστιν ἐκτὸς τῶν — — —]
- I.Cilicie 87
- Cilicia and Isauria
ῶνος τετάρτης Σκυθικῆς ὁ πρότε-
ρον χρηματίσας Δημήτριος Δημη-
τρίου ὁ δημιουργὸς καὶ κτίστης καὶ
ἀρχιερεὺς τῶν θειοτάτων αὐτοκρα-
- JHS 11 (1890) 246,16
- Cilicia and Isauria
Μ. Δομίτιον Οὐαλεριαν[ὸν]
πρεσβ(ευτὴν) Σεβ(αστοῦ) ἀντιστρά(τηγον), τὸν̣
κτίστην καὶ εὐεργέτη[ν]
τῆς πόλεως, ἡ βουλὴ
- JHS 11 (1890) 247,18
- Cilicia and Isauria
[ὁ δῆμος ὁ Ἱεροπολιτῶν — — —] Διογένους τὸν
[— — — — — — — — — — — — — —]Ιδικος τοῦ κτίστου
[τῆς πόλεως — — — — — — — —]ου Καίσαρος υἱοῦ, καὶ
- JHS 12 (1891) 230,10
- Cilicia and Isauria
Κνω καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα,
ἑτέρῳ δὲ μὴ ἐξὸν εἶναι τεθῆναι. ἐὰν δὲ τις ἀποξέη
ἢ ἀνοίξῃ, βαλέτω ἰς τὸν θησαυρὸν τοῦ Διὸς δ(ραχμὰς) ͵α καὶ ἰς τὴν Σε-
- JHS 12 (1891) 231,11
- Cilicia and Isauria
νον, ἄλλον δὲ ἢ ἄλλην μὴ ἐξεῖναι τεθῆν̣[αι]·
ἐὰν δέ τις παραβῇ ταῦτα ἢ ἀποξύσῃ τῶν ἐκῖσε
γεγραμμένων, ἔστω ἠσεβηκὼς εἴς τε τὸν Δία
- JHS 12 (1891) 233,16
- Cilicia and Isauria
ἔδοξε τοῖς ἑταίροις καὶ Σαββα-
τισταῖς θεοῦ [προν]οίαι Σαββατισ-
τοῦ συνηγμένοις· τὴν ἐπιγρα-
ρον ποιῆσαι· τῶι δὲ ποιήσαν-
τί ἐστωι ἁγνεία· ἐάν τις θέλῃ τι
ἀνάθεμα θεῖναι, τῶι θέλον-
λεῖψαι μήτε ἀχρεῶσαι μήτε μετᾶ-
ραι· ἐὰν δέ τις παρεγβὰς ποιήσῃ ἢ
[ἁ]μαρτῆι τὸ εἰς τὸν θεὸν τὸν Σαβ-
βαστιστὴν καὶ ἀποτεισάτωι εἰς
τὸν θεὸν τὸν Σαββατιστήν [∙ ∙ ρʹ]·
καὶ τοῖς Σαββατισταῖς ∙ ∙ ρʹ· καὶ τῆι πόλι
∙ ∙ ρʹ· καὶ δυνάστηι ∙ ∙ ρʹ· ἔστωι δ’ ἡ στήλη ἀ[π]-
- JHS 12 (1891) 236,17
- Cilicia and Isauria
ἡ ἑταιρέα τῶν Σαμβατι-
στῶν Αἰθειβήλῳ θεῷ [— —]-
ου συνεχώρησαν τὸν κ-
- JHS 12 (1891) 238,22
- Cilicia and Isauria
Ουασις τὸν ἄνδρα τὸν αὑτῆς, καὶ ὁ υἱὸς αὐτοῦ Ῥωσγητις,
Μων Ῥωσγητιος.
- JHS 12 (1891) 263,46/48
- Cilicia and Isauria
ἐπὶ Πετρωνίου Φαυ[στ]είνου τοῦ λαμπροτάτου ὑπατικοῦ καὶ κτίστου.
Παπία Καπετωλεί-
νου τοῦ κρατίστου.
τωνείνου Σεκούν-
δου τοῦ κρατίσ-
του.
- JHS 18 (1898) 307,3
- Cilicia and Isauria
ἔαν Μάγνα μόνη θελήσῃ ἡ σύ[ν]σκη[ν]ός
μου. ἣν καὶ ἔαν τις ἀδικήσῃ ἢ ἐμέ τις
βλάψῃ ἀδίκως κεχ[ο]λωμένοι αὐτο-
- LBW 1464
- Cilicia and Isauria
χ[ος(?) ἐβ]ουλήθη ΟΗΣΗΙ· μετὰ δὲ τὸν θάνατον αὐτοῦ
τεθήσεται ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ μόνη· ε[ἰ δέ] τις
θήσει τινά, δώσει τῷ φίσκῳ δηνάρια [τριακ]ό[σ]ια
- LBW 1495
- Cilicia and Isauria
tifice maximo, tribuniciae pot[e]-
statis II, procons(ule), p(atre) p(atriae), viam [et]
pontes a Puḷis Pylis usque Aḷ[exan]-
- LBW 1510
- Cilicia and Isauria
Ἀντιόχου ΚολαβΑΟις ΚολαβϹις? μνίας χάριν.
❦ ἂν δέ τις κινήσι, ἀνύσι τῷ φίσκῳ ❦
δηνάρια χίλια καὶ τῷ δήμῳ δηνάρια
- MAMA III 96
- Cilicia and Isauria
τόπος Φηλ[ο]μένου·
ἤ της εἴ τις ἐπενβ[άλ]ῃ, [αὐ]-
τῶν [τού]|των? ἡ ἀρὰ? [— —].
- MAMA III 196
- Cilicia and Isauria
χύνις καταισχύνῃς με τὸν [δοῦλ(όν) σου].
☩ ἔχι πρὸς θ̣(εό)ν, [ἴ] τις θί-
σι ἐπάνο ἐπάνω μοῦ
- MAMA III 197B
- Cilicia and Isauria
[․․5․․]ν τούτου κιμένου κειμένου ἐν[— — — — —]
[— — — — — — —] ἐπιζητῖσ[αι? — — — — — —]
- MAMA III 200
- Cilicia and Isauria
[ἀν]ιδρυσάμην. /
τὶς γὰρ ὅλην ἐπί σοι δακρύων
οὐκ ἔκχυε πηγὴν /
ἠὲ τίς οὐ στοναχεῖ σῶν γλυ-
κύτητα τρόπων; /
- MAMA III 222
- Cilicia and Isauria
ἐνθάδε κεῖται Ἀλέξανδρος Ἀνεμουριεὺς
Ἰουδαῖος σὺν τῇ συνβίῳ αὐτοῦ. ἐὰν οὖν τις
παρενοχλήσει ἡμεῖν, δώσει τῷ ἱερωτάτῳ
- MAMA III 262
- Cilicia and Isauria
κρίτου καὶ ἀημνήστου ἀειμνήστου, ἔνθα κῖτε ἡ αὐτὴ καὶ Φωτίων ὑονὸς Ματρώνης καὶ [Φωτί?]ου δουκηναρίου
Σελευκέων καὶ τῶν γλυκυτά[τω]ν τέκνων αὐτῶν. εἴ τις δὲ ἕτερος βουληθῇ θῖνε θεῖναι ἐνθάδ[ε],
δώσει τοῖς διαδόχοις τοῦ αὐτοῦ Εὐσανβατίου χρ̣υ̣σοῦ ο․․[․]․[․․]τ[․․]σι [․․6․․․ μὴ ἀθυ]μῆτε, οὐδὶς
- MAMA III 263
- Cilicia and Isauria
κὲ αὐτῶν τέκνοις ἑτέρῳ δὲ μη-
δενὶ ἐξόν· ἐὰν δέ τις ἐπιχιρήσι ἐπιχειρήσῃ,
δώσει τῷ ταμίῳ 𐆖 ͵βφʹ.
- MAMA III 271
- Cilicia and Isauria
☩ θίκι Βελισαρίου ὐ-
νιγοῦ οἰνηγοῦ (καὶ) τῖς αὐτοῦ
γ(αμετῆς) Μαροῦτος. ☩
- MAMA III 423
- Cilicia and Isauria
☩ σοματοθίκι διαφέρον[τα]
Θωμᾶ χρυσωχοῦ καὶ τῖς
γυνεκὸς αὐτοῦ Ἑ̣λένις καὶ Ἀ-
- MAMA III 435
- Cilicia and Isauria
τα Ἰακκόβου ἐρεωργοῦ
υἱοῦ Γεωργίου (καὶ) τῖς αὐτοῦ
γαμετῆς Στεφανήδος. ☩
- MAMA III 440
- Cilicia and Isauria
ἐνθάδε κεῖτε Ἰούδας καὶ Ἀλεξᾶς
Νισαίου [υἱ]εῖς Ἰουδαῖοι. ἐὰν οὖν τις
παρενοχλήσῃ ἡμεῖν, δώσει τῷ ἱε-
- MAMA III 504
- Cilicia and Isauria
ἀνάθεμα ὁ ἀνύγων αὐτὰ χωρὶς τῶν κυρῶν
Ἰωαννία κα(ὶ) Ἰωάννου· ἰ δέ τις αὐτοῦ
ἐπιτιδεύσι ἀνύξε αὐτά, ἔδοκε̣ν νο(μίσματα) ιθ.
- MAMA III 556
- Cilicia and Isauria
Ἰουλιανῆς· οἶκον δὲ τοῦτον ἐδωρήσατό μοι
πατὴρ Διονύσιος, βάσκανος δέ τις ἀφήρπασεν
ἐγ βροτῶν, [— —] δὲ πόνους πατρὶ οἷα κληρονό-
- MAMA III 653
- Cilicia and Isauria
σωματοθήκη Παύλου
καπίλου (καὶ) τῖς αὐτοῦ γαμετῖς
Θεοδώρας Ἀντιόχου. ☩
- MAMA III 668
- Cilicia and Isauria
monogramma: σωτή[ρ].
☩ ὅτι σὺ εἶ ὁ ὑπερασπιστίς μου κὲ
εἰς χῖρας χεῖρας σοῦ παραθήσομε
- AS 2 (1952) 149,A2
- Cilicia and Isauria
principi iuv-
entutis domino
nostro Flavi[o]
bilissimo ac
baeatissimo
Caesari.