62831 matches in 28807 texts. | 18601-18700 18701-18800 18801-18900 18901-19000 19001-19100 19101-19200 19201-19300 19301-19400 19401-19500 19501-19600 |
7199 | 0.5571% | Attica (IG I-III) |
4800 | 1.9153% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
14145 | 2.2213% | Central Greece (IG VII-IX) |
1668 | 0.9373% | Northern Greece (IG X) |
1561 | 0.7683% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
965 | 1.1545% | North Shore of the Black Sea |
16238 | 1.4262% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
9452 | 0.7722% | Asia Minor |
601 | 2.0469% | Cyprus ([IG XV]) |
1308 | 2.1559% | Greater Syria and the East |
1780 | 0.7973% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
424 | 2.4240% | North Africa |
2541 | 1.8410% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
149 | 0.6033% | Upper Danube |
- Panamara 342
- Caria
Διῒ Πανημέρῳ, ἐπὶ ἱερέως Μάρ(κου) Αὐρ(ηλίου) Μενεκλέους, κόμαι Εὐχαρίστου,
Μυός, Ἑρμοῦ, Ἑκαταίου, Ἀχιλλέως, Δαμᾶ· εὐτυχῶς.
- Panamara 404
- Caria
ὅταν δὲ Ἡραῖα συν[τελῆται κατὰ]
τριετηρίδα μηνὸ[ς — παρέ]-
[χειν] εἰς θυσίαν τῇ Ἥ[ρ]ᾳ δά[μαλιν καὶ]
[τῷ Δι]ῒ ἔριφον ἐν[ό]ρχα[ν —]
- Panamara 406
- Caria
τὴν τοῦ ἀριστητηρίου στενοχωρίαν καὶ κατα-
σκευάσαντα τήν τε ἐνν αὐτῷ ψαλίδα καὶ τὸν
κοιτῶνα· ἐφ’ οἷς πᾶσιν στεφανωθέντα καὶ τειμη-
- Panamara 407
- Caria
ὅτε τὸ δεύτερον τοῦ Παναμάρου, ἱερῆ ἑνὶ ἐνιαυτῷ Διὸς Χρυσα-
ορείου, Διὸς Ναράσου, Διὸς Λωνδάργου, ἀρχιερῆ τῶν Σεβαστῶν,
γυμνασίαρχον δεκάκις, ἀγωνοθέτην κατ’ ἐνιαυτὸν ἐκ τῶν ἰδίων,
ἱερῆ διὰ βίου Διὸς Καπετωλίου, Ἀσκληπιοῦ, Ὑγείας, Ἑστιῶν, ἱερὰ καὶ ἀγάλ-
ματα θεῶν κατεσκευακότα, ὑδραγώγια πεποηκότα καὶ ὕδατα εἰσα-
γειωκχότα εἰς τὸ ἱερὸν τῆς Ἑκάτης, πάντα ἀδιαλίπτως πεποηκότα
- Panamara 409
- Caria
ἦ φαύλοις μὲν ἔχω χέρ’ ἀμίλιχον· εἰ δέ τις ἁ[γνὸς]
τιμῴη, κραδάω τοῦδ’ ὕπερ αἰγανέην
- Sinuri 1
- Caria
Διονύσιον ἐπὶ τ[— καὶ στεφανῶσαι]
αὐτὸν χρυσῶι στ[εφάνωι καὶ δίδοσθαι αὐτῶι μερίδα ἐκ πασῶν τῶν θυσιῶν τῶν ὑπὸ τῆς συ-
γγενείας συντελου[μένων· τοὺς δὲ ἐνεστῶτας ταμίας? ἀναγράψαι τόδε τὸ ψήφισμα ἐ]-
- Sinuri 4
- Caria
[σῶι στεφάνωι]· δίδοσθ[αι δὲ αὐτῶι καὶ με]-
[ρίδα ἐκ τῶν] θ̣υ[σιῶν πασῶν τῶν συντελου]-
[μένων —]
- Sinuri 7
- Caria
Μενα[νδρ— χρυ]-
σῶι σ[τεφάνωι· δίδοσθαι δὲ αὐτῶι καὶ μερίδα]
ἐκ τῶν [θυσιῶν πασῶν τῶν ὑπὸ τῆς συγγενείας]
- Sinuri 8
- Caria
[γεγ]ενημένωι εἰς αὑτοὺς καὶ ἐμπε[δώσαντι?]
[․c.4․ τὴ]ν ἐντολὴν τὴν Ἰδριέως καὶ Ἄδα[ς καὶ?]
[․c.6․․]ασθαι ἀδελφὸν ἑαυτῶν αὐ[τόν τε]
- Sinuri 9
- Caria
[ρετῆς ἕ]νεκεν καὶ εὐνο[ίας τῆς εἰς αὐτήν· δί]-
δοσθ[αι] δὲ αὐτῶι καὶ μ[ερίδα ἐκ τῶν θυσιῶν]
πασῶ[ν] τῶν συντελου[μένων ὑπὸ τῆς συγ]-
- Sinuri 13
- Caria
δρου τοῦ Μ̣[— χρυσῶι]
στεφάνωι· [δίδοσθαι δὲ αὐτῶι μερίδα]
[ἐ]κ τῶν θυσ[ιῶν πασῶν τῶν ὑπὸ τῆς συγγε]-
- Sinuri 17
- Caria
[άγηται ἡ συνγένεια, μ]ετὰ τὸ συντελεσ-
[θῆναι τάς σπονδάς· ἀ]ν̣αγραψάτωσαν
[δὲ τὸ ψήφισμα τόδε] οἱ ἐνεστῶτε[ς]
- Sinuri 38
- Caria
[ψαι τόδε] τὸ ψήφισμα [τοὺς ἐνεστ]ῶτας ταμίας ἐκπορευομένων τὸν πυ-
[λῶνα ἀπ]ὸ τῆς παρα̣[στάδος ἐπὶ δεξ]ιά· τὴν δὲ δαπάνην λαβέτωσαν ἐκ τῶν
[κοινῶν προ]σό[δων καὶ μισθωσάτ]ωσαν εἰς πα[ρι]κὰ καθότι προγέγραπται,
- Sinuri 40
- Caria
καὶ τοῦ παραλαβόντος· δεδόχθαι [δὲ καὶ ἀναγράψαι τόδε τὸ ψήφισμα τοὺς ἐνεστῶτας ταμίας]
ἐκπορευομένων τὸμ πυλῶνα ἀπ[ὸ τῆς παραστάδος ἐπὶ δεξιά· τὴν δὲ δα]-
πάνην λαβέτωσαν ἐκ τῶν κοινῶ[ν προσόδων καὶ μισθωσάτωσαν εἰς πα]-
- Sinuri 48
- Caria
[δὲ υἱοθεσίαν Λέοντος τοῦ Ἐπαινέτου, Δημήτριος Λ]έοντος τοῦ Μυό̣ς.
[․․ωνίδης Λέοντος τοῦ Μυωνίδου, Παμμένης Ἑρ]μογένου Ταρκονδαρεῖς
[— Ἀρ]ιστέου τοῦ Μινν̣ίωνος
- Sinuri 49
- Caria
τ[ῶν] ἐλαΐν̣[ων —] καὶ ὑπὲρ τὰ Διονυ-
σίου Αδα Σπ[— ἡ ὁδὸς ἡ ἐ]φ’ Ἱερᾶς Κώμης φέ-
ρουσα καὶ πέ[ραν τῆς ὁδοῦ τῆς ἐφ’ Ἱερᾶς Κώμης φερούσης?] καὶ ἄλλην γῆν τὴν
- Sinuri 51
- Caria
[ἐπὶ στεφανηφόρου — ἱερέως Θεῶν Σαμο]θράικων μη[νὸς Ὑπερβερε]ταίου ἕκτῃ·
[— Τ]αρκονδαρ[— Παρ]μένους? κτη-
[ματῶναι — Διό]δοτον Τ[αυρίσκου, κατὰ δὲ ὑ̣οθεσίαν
- Stratonikeia 3
- Caria
[— δ]ανείων [—]
[— χρή]σιμοι γενόμ[ε]-
Ἀ[ρ]τέμιδος εὐεργέτας τοῦ κοινοῦ,
[δίδ]οσθαι δὲ καὶ μερίδα δ̣ι[πλῆ]ν̣ ἑκάστω[ι]
[διὰ πάσης τῆ]ς ζωιῆς· ἐπιμέλειαν [δὲ]
[μίας] ὅ[πως] ἂ[ν] προπείνηται αὐτοῖς
[ἐν τοῖς δείπνοι]ς, ἐπειδὰν προποθῇ το[ῖς]
[— κ]αὶ τῶι δημάρχωι, μετὰ δὲ τὴν [κύ]-
- Stratonikeia 5
- Caria
μεως ἀρετάς· δι’ ἃς καὶ τὸ σύνπαν πλῆθος θύει τε καὶ ἐπιθυμιᾷ καὶ εὔχεται καὶ εὐχαριστεῖ α[ἰεὶ τοῖσ]δε τοῖς οὕτως ἐπιφανεστάτοις θεοῖς, κἀκ τῆς
δι’ ὑμνωδίας προσόδου καὶ θρησκείας εὐσεβεῖν αὐτούς· vacat ἔδοξε τῇ βουλῇ, α[ἱρεῖσθαι] νῦν ἐκ τῶν εὖ γεγονότων παῖδας τριάκον-
τα, οὕστινας καθ’ ἑκάστην ἡμέραν μετὰ τῶν δημοσίων παιδοφυλάκων ἄ[ξετ]αι ὁ παιδονό[μος ἰς τὸ β]ουλευτήριον λευχιμονοῦντας καὶ ἐστε-
δημόσιοι παιδοφύλακες δεσμῷ· vacat ἔτι δὲ καὶ τὸν καθ’ ἕκασ[τον ἐνιαυτὸ]ν γεινόμενον ἱερέα τῆς Ἑκάτης καταλέ-
γειν ἐκ τῶν ἐν τῷ περιπολίῳ τῆς θεοῦ καὶ τῶν σύνεγγυς παῖδας καθ’ ἕκαστον [ἐνιαυτὸν] καὶ αὐτοὺς ᾄσοντας τὸν συνήθη ὕ-
μνον τῇ θεῷ, καθὼς ἄνωθεν ἐγείνετο, ἔχοντα ἐξουσίαν καὶ κατὰ τῶν πατέρ[ων αὐτ]ῶν καὶ κατ’ αὐτῶν τῶν παίδων, ἐὰν οἱ
τῶ[ν παίδων] ἐνγράφως διὰ τῆς βουλῆς, καθὼς καὶ ἐπὶ τῶν ἐν τῇ πό[λ]ι α[ἱρεθέντων προη]γόρευται· ἐὰν δέ τι τούτων ὁ ἱερεὺς
ἢ ὁ [εὐνοῦχος] μὴ ποιήσῃ, ἐνόχους αὐτοὺς εἶναι τοῖς αὐτοῖς οἷς καὶ [αὐτοὺς τοὺς παῖ]δας· τὸν δὲ τῶν παίδων με-
[τέχοντα τῆσδ]ε τῆς ὑμνῳδίας, ἐν[κριθέντα] εἰς τοὺς ἐφήβους [—] τῆς πόλεως [φέροντα]
- Stratonikeia 8
- Caria
maiestasque desiderant, ut no[s, qui benigno favore numinum aest]uantes de praeterito rapinas gentium barbararum ipsarum nationum clade conpres-
simus, in aeternum fundatam qui[etem debitis iustitiae munimenti]s saepiamus. etenim si ea, quibus nullo sibi fine proposito ardet avaritia desaeviens, quae sine res-
pectu generis humani, non annis [modo vel mensibus aut diebus,] set paene horis ipsisque momentis ad incrementa sui et augmenta festinant festinat, aliqua continentiae
ratio frenaret, vel si fortun[ae communes aequo animo pe]rpeti possent hanc debachandi licentiam, qua pessime in dies eiusmodi sorte lacerantur, dissimulandi
forsitam adque reticendi relictu[s locus videretur, cum de]testandam inmanitatem condicionemquae condicionemque miserandam communis animorum patientia temperaret.
sed quia una est cupido furoris in[domiti nullum comm]unis necessitudinis habere ḍilectum, et gliscentis avaritiae ac rapidis aestuantis ardoribụs
velut quaedam relicio apud inpro[bos et inmodestos existi]matur in lacerandis fortunis omnium necessitate potius quam voluntate ḍestitui, adque ultra
conivere non possunt, quos ad se[nsum miserrimae cond]icionis egestatis extrema traxerunt, convenit prospicientibus nobis, qui parentes sumus
rerum fidest clamat, paene sera pro[spectio est, dum hac spe] consilia molimur aut remedia inventa coḥivbemus cohibemus, ut, quod expectandum fuit per iura naturae,
in gravissimis deprehensa delict[is ipsa se emendaret hu]manitas, longe melius existimantes non ferenḍae direp[t]ionis notas a communibus iudiciis
ipsorum sensu adque arbitrio suḅ[moveri, quos cottidie in pe]iora precipites et in puplicum nefas quadam animorum caecitate vergentes inimicos singulis
et universis reos atrocissimae inhuman[itatis gravis noxa dedide]rat. ad remedia igitur iam diu rerum necessitate desiderata prorumpimus et securi quidem querellarum,
ne ut intempestivo aut superfluo me[dellae nostrae interven]tuss vel [apu]d inprobos levior aut vilior estimaretur, qui tot annorum reticentiam nostram
praeceptricem modaestiae sentient[es sequi tamen nolue]runt. quis enim adeo optumsi pectoris et a sensu humanitatis extorris est, qui ignorare possit,
immo non senserit in venalibus rebus, [quae vel in mercimon]iis aguntur vel diurna urbium cconversatione tractantur, in tantum se licentiam difusisse
dubium non sit senper pendere an[imis etiam de sideru]m motibus auras ipsas tempestatesque captare neque iniquitate sua perpeti posse aḍ spem
frugum futurarum inundari super[is imbribus arva] felicia; ut quit detrimentum sui existiment caeli ipsius temperamentis abundan-
tiam rebus provenire. et quibus senpe[r studium est] in questum trahere etiam beneficia divina ac publicae felicitatis afluentiam
avaritiam sevientem speciali argum[ento vel facto potius] revelari, iustior tamen intellegatur remedii constitutio, cum intemperatis-
simi homines mentium suarum indomi[tas cupidines desig]natione quadam et notis cogentur agnoscere. quis ergo nesciat utilita-
tibus publicis insidiatricem audacia[m, quacumque exerci]tus nostros ḍirigi communis omnium salus postulat non per vicos modo
[aut per oppida, sed in omni itine]ṛe, animo sect[io]nis occurrere, pretia venalium rerum non quadruplo aut oc[tuplo sed ita extorq]atuere extorquere, ut
[nomina aestimationis et facti exp]licare humanae linguae ratio non posit, denique interdum distractione unius rẹ[i donat]ivo militem
[stipendioque privari et om]nem totius orbis ad sustinendos exercitus collationem detestandis questibus diripientium cedere,
[ut manu propria spem] ṃilitiae suae et emeritos labores milites nostri sectoribus omnium comferre videantur, quo depraedato-
[res] ipsius rei publicae tantum in dies rapiant, quantum habere nesciant? his omnibus, quae supra conprehensa sunt, iuste ac merito
[p]ermoti, ut cum iam ipsa humanitas deprecari videretur, non praetia venalium rerum-- neque enim fieri id iustum putatur, cum
plurimae interdum provinciae felicitate optatae vilitatis et velut quodam afluentiae privilegio glorientur--, sed modum statuen-
dum esse censuimus, ut, cum vis aliqua caritatis emergeret-- quod dii omen averterint!--, avaritia, quae velut campis quadam immensitate dif-
fusis teneri non poterant, statuti nostri finibus et moderaturae legis terminis stringeretur. placet igitur ea pretia, quae
tempore ea locorum adque discursuum totiusque negotii ratio subputetur, qua iuste placuisse perspicitur nusquam
carius vendituros esse, qui transferunt. quia igitur et apud maiores nostros hanc ferendarum legum constat fuisse
rationem, ut praescripto metu conpesceretur audacia-- quod rarum admodum est humanam condicionem sponte beneficam
deprehenḍi et senper praeceptor metus iustissimus officiorum invenitur esse moderator--, placet, ut, si quis contra formam
distrahentis contra statuta consenserit. ab eiusmodi quoque noxa iinmunis nec ille praestavitur, qui habens species victui adque usui neces-
sarias post hoc sivi temperamentum existumaverit subtrahendas, cum poena vel gravior ese debeat inferentis paenuriam quam contra stat[u]-
ta quatientis. cohortamur ergo omnium devotionem, ut res constituta ex commodo publico benignis obsequiis et debita religione teneatur, ṃ[a]-
panicii vacat k(astrensem) mo(dium) vacat 𐆖 vacat quinquaginta
speltae mundae vacat k(astrensem) mo(dium) vacat 𐆖 vacat centum
— 𐆖 —ʹ
ḷini seminis vacat 𐆖 vacat centum quinquaginta
[oryz]ae mundae vacat 𐆖 vacat ducentis
[tisana]e mundae vacat 𐆖 vacat centum
[alicae mun]dae vacat 𐆖 vacat ducentis
cerbinae vacat Ital(icum) po(ndo) I vacat 𐆖 vacat duodecim
dorci sibe caprae vel dammae vacat Ital(icum) po(ndo) I vacat 𐆖 vacat duodecim
porcelli lanctantis vacat in vacat po(ndo) I vacat 𐆖 vacat sedecim
casei sicci vacat Ital(icum) po(ndo) I vacat 𐆖 vacat duodecim
sardae sive sardinae vacat Ital(icum) po(ndo) I vacat 𐆖 vacat sedecim
ịṭem cardus maiores vacat n(umero) quinque vacat 𐆖 decem
nuces csiccae vacat n(umero) vacat centum vacat 𐆖 vacat quattuor
amugdalarum purgatarum vacat Ital(icum) unum vacat 𐆖 vacat sex
nucium Abellanarum purgatarum vacat Ital(icum) unum vacat 𐆖 vacat quattuor
ubae duracinae seu bumasṭae po(ndo) IIII vacat 𐆖 vacat quattuor
dactulos Nicolaos optimos vacat octo vacat 𐆖 vacat quattuor
sequentes vacat n(umero) vacat sedecim vacat 𐆖 vacat quattuor
Caricae pressae vacat ụnum vacat 𐆖 vacat quattuor
Damascena moneaea sicca vacat octo vacat 𐆖 vacat quattuor
—do— vacat diurni vacat diurni vacat 𐆖 vacat quinquaginta
lapidario stru[ctori pasto vacat diurni] vacat 𐆖 vacat quinquaginta
fabro intestiṇ[ario ut supra diur]ni vacat 𐆖 vacat quinquaginta
vagina spathae vacat 𐆖 vacat cen[tum]
membranario in [qua]ternione pedali pergamen[i vel crocati vacat 𐆖 vacat XL]
scriptori in scriptura optima versus n(umero) centum [vacat 𐆖 vacat XXV]
pro birro qualitatis primae vacat 𐆖 vacat ṣexa[ginta]
pro birro qualitatis secundae vacat 𐆖 vacat quadrag[inta]
pro caracalla maiori vacat 𐆖 vacat biginti q[uinque]
ceromatitae in singulis discipulis menstruos vacat 𐆖 vacat quinquaginta
paedagogo in singulis pueris menstruos vacat 𐆖 vacat quinquaginta
magistro institutori litterarum in singulis pueris menstruos vacat 𐆖 vacat L
pellis Babulonica primae formae vacat 𐆖 vacat quingentis
formae secundae vacat 𐆖 vacat quadringentis
pellis Tralliana vacat 𐆖 vacat ducentis
curium bubulum infectum formae primae vacat 𐆖 vacat quingentis
idem confectum ad soleranda calciamenta vacat 𐆖 vacat septingentis quinquaginta
ad loramenta et cetera vacat 𐆖 vacat sescentis
curium secundae formae infectum vacat 𐆖 vacat trecentis
formae calicares maximae vacat 𐆖 vacat centum
formae secundae mensurae vacat 𐆖 vacat octaginta
formae mulievres vacat 𐆖 vacat sexaginta
- Stratonikeia 18
- Caria
σωλλος Μ[αν]εω, [․․]ραμος Μ̣[α]-
νεω, Ἀρτιμη[ς Μ]α̣νεω, Δαρυ[․]
[․]ος Μανεω, [Ἀρ]τιμης Υσσω-
- Stratonikeia 69*5
- Caria
ἐτείμησαν Δημήτ[ρι]-
[ο]ν Δαμύλα Λέοντα Δα-
μ̣ύλαν τὸν καὶ Ἀπολλω̣-
τρίου τοῦ Ἀ̣πολλω̣ν̣ί̣δο[υ]
Δαμύλα καὶ Α̣[ἰ]λ̣[ίας?] Δρα-
[κ]οντίδος τῶ̣ν̣ κ̣[αὶ] τ̣[ὴν]
- Stratonikeia 70
- Caria
[σης τῆς θυγατρ]ὸς αὐτοῦ Ἀφία[ς] τῆς Ἱεροκλέ-
[ους Ἄδας, ἱερέ]α Διὸς Χρυσαορίου, ἱερέα Δι-
[ὸς Λωνδάργου, ἱ]ερέα Διὸς Ναράσου, ἱερέα Δι-
[ὸς Καπετωλίου?,] γυμνασίαρχον τῶν νέων,
- Stratonikeia 83
- Caria
ον Ἁδριανὸν Ἀντωνῖνον ἰς τὴν ἡ-
[γεμ]ονίδα Ῥώμην προῖκα, ὑπάρχων ὑπ[ὲρ ἑ]-
βδομηκονταέτης, κ(αὶ) ἐδ̣όθησαν τῇ πόλ̣[ει 𐆖]
- Stratonikeia 100*5
- Caria
[Λ]υσιμάχου τόδε σῆμα περικλυτὸν ἠδὲ Μενίσκας.
ἐξ ἧς Λυσίμαχος παῖδας ἔθρεψε δύο·
Δᾶμαν Ἑρμαῖον τε κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους.
Ἑρμαίου δ’ ἀρετὰν ξεῖνος ἔχει πόλεμος,
Δᾶμας δ’ εὔμητιν γενεὰν ἐτεκνώσατο παιδῶν,
δισσὰς μὲν κούρας, ἄρσενα Λυσίμαχον,
Λυσίμαχον φιλίους δερκόμενον γονέας,
μητρὶ φιλῆι προλιπόνθ’ Ἑκαταίᾳ πατρί τε Δάμᾳ
πένθος ἐνὶ ζωιᾷ τοῦτο τὸ πικρότατον.
- Stratonikeia 102*5
- Caria
ἐνταῦθα κεῖται τερπνὸν ἐκ γενιάδων
ἔαρ μαρανθείς· Β̣άσκανος γὰρ Ἀΐδας
ἐσθλοῖσι τάκων ὄμματ’ ἂν τόσαν χάριν.
- Stratonikeia 103
- Caria
ῥέμβην ὁδῷ περάσας τὴν ἐτησίαν χάριν
εὐδαιμονήσας δέλτον ἀνατιθῶ θεο̣[ῖς]
(ἔτους) ͵αφεʹ.
λʹ (Ἀρτεμισιών)
λαʹ (Δαίσιος)
λʹ (Πάνημος)
- Stratonikeia 116
- Caria
ὁ δῆμος ι̣[—]αν [Ἀρτεμι]-
σίαν? Ἑκαταίου Κω̣(ραιίδα), [προγ]ό-
νων γενομένην δ[—]․ν καὶ
- Stratonikeia 193*5
- Caria
[—]ι̣ας ὑ̣πὲρ τῆς πατ̣ρί̣δ̣ος̣ καὶ τ̣ῆς [—]
[ἐν τ]ῶ̣ι συσταθέντ̣ι πολέμωι πρὸς βασιλέα [Μιθραδάτην?]
[—]ν̣ πρὸς τοὺς σατράπας αὐτο[ῦ.]
- Stratonikeia 206
- Caria
τούνεκα δ’ ἡ βουλή με καὶ ἀκτέανοι πολιῆται
στῆσαν κυδαλίμαις εἰκόσι λαϊνέαις
εὐαγέων Χρειστοῖο δόμων προπάροιθε θεοῖο,
- Tabai 2
- Caria
[— τοῖς τε β]α̣σ̣[ιλέως Μιθραδάτου ἡγεμόσιν]
[δυνάμεσίν] τ̣ε ἐπανδρότατ̣α̣ [περὶ τῆς Ἀσίας]
- Tabai 13
- Caria
[— ἀ]ποκρίμασιν κοσμ̣[ήσαντα τὴν πα]-
[τρί]δα, καθίσαντα δὲ καὶ [—]
[․․․] προεδρίαν καὶ συναυξήσαν[τα —]
- Theangela 1
- Caria
ἔδοξε τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμωι· ἐπει-
δὴ Ἀριστείδης Νέωνος Θεαγγελεὺς δι-
ατελεῖ εὔνους ἐὼν τῶι δάμωι τῶι Τρο-
ζανίων καὶ λέγων καὶ πράσσων ἐμ παν-
ζανίων ἀεὶ τῶι δεομένωι, καὶ νῦν πυθό-
μενος Χαρμάδαν ἐξανδραποδισμέν-
ον ὑπ’ Αἰτωλῶν εἶμεν περὶ τοὺς τόπο-
υς, μετὰ πάσας φιλοτιμίας πολλὰν
σπουδὰν ποησάμενος ἰδίαι λυτρωσά-
μενος καὶ θρέψας οὐκ ὀλίγον χρόνον
λώμασιν· ἀγαθᾶι τύχαι· δεδόχθαι τᾶι
βουλᾶι καὶ τῶι δάμωι· ἐπαινῆσαι Ἀριστεί-
δην Νέωνος Θεαγγελῆ καὶ στεφανῶσαι
αὐτὸν χρυσέωι στεφάνωι ἀρετᾶς ἕνεκα
καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς τὸν δᾶμον τὸν Τροζα-
νίων· ἀγγράψαι δὲ τὸ ψάφισμα ἐν σταλᾶν
- Theangela 3
- Caria
ταῦ[τα] δ̣ὲ ὑπάρχειν αὐτῶι καὶ ἐγγόνοις. ἐπεκληρώ-
θη κ̣α̣ὶ̣ ἔλαχεν φυλὴν Ὑλλίδα. ἀναγράψαι δὲ καὶ τὸ
ψήφισμα ἐν στήλαις λιθίναις δύο, καὶ στῆσαι μίαν
- Theangela 4
- Caria
[τὸ δὲ ἀ]νάλωμα δότω ὁ ταμίας. ἐ[πιμελη]-
[ταί· ․3-4․]λ̣ώτης Πινδάρου, Νέων Ἀρισ[τείδου.]
[πρεσβε]υταί· Εὐπόλεμος Δυμάντος, [Ἰατρο]-
[κλῆς Ἀν]τιγένου, Λύσανδρος Πινδ[άρου, —]
[— Πτ]ολεμαίου, Πόλλις Ἀριστ[—]
- Theangela 7
- Caria
ἑκάστους δέδοκται καὶ αἱ στᾶλαι ἀντεθῶντι, καὶ πόθοδον
ποιήσονται ἐν τῶι Ἀπελλαίωι μηνί, ὅπως ὁ δᾶμος ὁ τῶν Θε-
[⁵¹Θε]⁵¹αγγελέων τιμαθῆι καταξίαις τιμαῖς. ἁ βουλὰ εἶπεν.
- Theangela 8
- Caria
εἶναι δὲ ἄδειαν καὶ Ἐρειναιεῦσι̣ν̣ [—]
Φιλίππωι δὲ καὶ Δαμαγάθωι καὶ Ἀριστοδήμωι [καὶ τοῖς ὑπ’ αὐτοὺς τασσο]-
μένοις στρατιώταις ἀποδοθῆναι τὰ ἐνοφειλόμεν[α αὐτοῖς ὀψώνια μηνῶν]
- Theangela 11
- Caria
α τῶν θυομένων ἑνὸς τοῦ μεγί̣-
στου καὶ τεταρτημορίδα σπλάγ-
χνων καὶ τὰ δέρματα πάντα τῶν δη̣-
καὶ τοῦ σώματος ἀτε[λὴς καὶ —]
ατείας καὶ σπο[ν̣δαρχήσει? —]
τ̣ῶι Διον̣[ύσωι —]
- Tralles 5
- Caria
καὶ στεφανῶσαι αὐτὸν [εἰκόνι] χρυσ̣[ῆι ἀρετῆς ἕνεκεν τῆς πρὸς τὴν]
πατρίδα, στῆσαι δὲ αὐτοῦ τὴν εἰκό[να ἐπὶ στυλίδος μαρμαρίνης]
τ[․c.4․] γένη[ται] πᾶσιν τὸν ἐν τῷ ἐν τῷ δω[— ποιή]-
- Tralles 13
- Caria
[Κ]λαυδιανὸ̣[ς ․․․․c.12․․․․]
Περίλαος Δαμᾶ Ὑ[․c.6․․ 𐆖 ․․․]
Ἀγροίτας 𐆖 ρνʹ Ἀντώ[νιος Κενσω]-
- Tralles 61
- Caria
τωνείνου ἐκ τῶν Κλαυ-
διανοῦ Δαμᾶ πόρων
Ἀσκληπιακὸν Διογέ-
στάδιον
Ὀλυμπιάδα νϛ̣ʹ
ἀρχιερατεύοντος καὶ
- Tralles 62
- Caria
Ἀ̣ντωνείνου, ἐκ τῶν
Κλαυδιανοῦ Δαμᾶ
πόρων
νεικήσαντα ὅπλον
Ὀλυμπιάδα νϛʹ,
ἀρχιερατεύοντος καὶ
- Tralles 69
- Caria
[οῦ Ἀντω]νείνου ἐκ τῶν
[Κλ(αυδίου) Δαμᾶ π]όρων Διονύσιον
[—] Λαοδικέα νεική-
[σαντα π]αίδων πυγμὴν Ὀλυμ-
[πιάδα ․]ηʹ μετὰ τὴν ἀνανέ-
[ωσιν, ἀ]ρχιερατεύοντος
- Tralles 73
- Caria
νείνου ἐκ τ̣[ῶν Κλαυ]-
διανοῦ Δαμᾶ πόρ[ων]
Εὐφίλητον βʹ Τραλλι-
δρῶν πυγμὴν Ὀλυμπι-
άδα ξβʹ μετὰ τὴν ἀνανέ-
ωσιν, ἀλυταρχοῦντος
- Tralles 75
- Caria
τωνείνου, ἐκ τ[ῶ̣ν̣]
Κλαυδιανοῦ Δα̣μ̣[ᾶ̣]
πόρων
νικήσαντα ἀνδρῶ[ν]
πυγμὴν Ὀλυμπιάδα ν[ϛʹ,]
ἀρχιερατεύοντος καὶ
- Tralles 80
- Caria
νου ἐκ τῶν Κλαυδι-
ανοῦ Δαμᾶ πόρων
Κό(ϊντον) Ἰού(λιον) Ἀρτεμιδωρίωνα
τα ἀνδρῶν πανκράτιον
Ὀλυμπιάδα νϛʹ,
ἀρχιερατεύοντος καὶ
- Tralles 85
- Caria
νου, ἐκ τῶν Κλαυδιανοῦ
Δαμᾶ πόρων, Τι(βέριον) Ἰούλι-
ον Οὐάλεντα Ἐφέσιον,
νεικήσαντα παίδων
[π]άλην Ὀλυμπιάδα ξβʹ
[με]τὰ τὴν ἀνανέωσιν,
- Tralles 100
- Caria
Τραϊανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ μοδίων μυρι-
άδας ἓξ καὶ προχρήσαντα ἐκ τῶν ἰδίων
τὴν τειμὴν τοῦ σείτου καὶ τὰς γενομένας
μέχρις ἐνθάδε δαπάνας, ἄνδρα ἀγα-
θὸν καὶ φιλόπατριν, πάσῃ κεκοσμημένον
- Tralles 107
- Caria
ἐκ τῶν Κλαυδιανοῦ
Δαμᾶ πόρων Ποπλ[ι]-
ανὸν Ποπλιανοῦ
τα παίδων παγκράτιον
Ὀλυμπιάδα ξβʹ μετὰ τὴν
ἀνανέωσιν ❦ ἀλυταρ-