35019 matches in 20127 texts. | 10001-10100 10101-10200 10201-10300 10301-10400 10401-10500 10501-10600 10601-10700 10701-10800 10801-10900 10901-11000 |
4742 | 0.3670% | Attica (IG I-III) |
1347 | 0.5375% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
4295 | 0.6745% | Central Greece (IG VII-IX) |
1217 | 0.6839% | Northern Greece (IG X) |
1982 | 0.9755% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
266 | 0.3182% | North Shore of the Black Sea |
5522 | 0.4850% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
11048 | 0.9026% | Asia Minor |
234 | 0.7969% | Cyprus ([IG XV]) |
989 | 1.6301% | Greater Syria and the East |
1345 | 0.6025% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
193 | 1.1034% | North Africa |
1561 | 1.1309% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
278 | 1.1256% | Upper Danube |
- IC IV 305
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ὅσα αὐτὸς ἐβούλετο, σιδηροκόντρων δὲ
ἡμέρας κατὰ τὸ ἑξῆς τρεῖς ὧν ἐν ἑκάστῃ
ζεύγη ἀπότομα δύο καὶ θηρία σφακτά,
- IC IV 285
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
μὲν ἐν χρυσῷ, πόσον δὲ
ἐν σείτῳ ὑπεδέξατο
Σεραπάμμων πρὸς τὸ
- IC IV 278
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
c(ives) R(omani) q(ui) G(ortynae) c(onsistunt), ex summa quam
intulit pro decurionatu suo,
Fl(avius) Titianus sacerdos designa-
- IC IV 275
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
υἱόν, θεοῦ Νέρβα υἱωνόν, Τραϊανὸν Ἁδριανὸν Σεβαστόν,
ἀρχιερέα μέγιστον, δημαρχικῆς ἐξουσίας τὸ ιγ,
ὕπατον τὸ γ, πατέρα πατρίδος, τὸ κοινὸν τῶν Κρη-
- IC IV 272
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
eius die ∙ qui ∙ fuit ❦ XV ❦ K(alendas) Novembr(es)
[P(ublius)] Viriasius Naso pro co(n)s(ule) tertio sua pecunia
consecravit.
- IC IV 260
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
Ἀρατόγονος Ἀρτέμωνος, Κύδανς Ὀνυμάρχω ὁ ἱεροργός,
Πύργος Ἀρκεσιλά̣ω, Εὔχαρτος Σοάρχω, Ἀλέξανδρος Ἀλεξάνδρω πυ(ρφόρος?)
Διονύσιος Μικκάλω. vac. κόσμων μνάμων Διονυσοκλῆς Ἀρτέμωνος,
- IC IV 243
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
τατος ἐν προμάχοις, |
ἐξ οὗ πᾶσα φοβεῖ με νέ-
ω̣ν ὠκύδρομος ἥβη. |
- IC IV 231
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ἦμεν ἐλευθέρονς [— — — — — — — — — —]
τεκνῶθαι δ’ ἐξ ἐλε[υθερᾶν γυναικῶν τέκνα]
ἐλεύθερα. αἰ δέ τις τ̣[ινα τούτων καταδωλοῖ —]
ἧ μνάμων ἐπιδέξ[— — — — — — — — — — — —]
ἦμεν καὶ τὰν εὐκαρ̣[πίων — — — — — — — —]
- IC IV 208
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
Νουμήνιον Ἡρακλειοδώρω
Ἀλεξανδρείανς καὶ Πεδέ-
στρατον Ἀγήτορος Λακε-
- IC IV 200
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
θεοῦ υἱῷ Σε[βα]στῷ, ἀρχιερεῖ μ[εγίστῳ, δη]-
μαρχικῆς ἐ[ξο]υσίας εἰκοστῷ κ̣[αὶ — —, ὑπά]-
τῳ τρὶς κα̣ὶ̣ [δε]κάκις, πατρὶ τῆς π[ατρίδος],
- IC IV 206
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
αὐτὸς καὶ γένος.
Τιμαγόρας καὶ Πρόκλος οἱ Ἀλέξωνος
Ἀπελλωνιᾶται Γορτυνίων πρόξενοι
- IC IV 195
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ϝαδε τᾶι πόλι. vac. ἐπειδὴ πρὸς τὸ]ν̣ς ὑπεναντίονς συνεμαχή-
[σαντο ἁμῖν οἱ ἐξαποσταλέντες ὑ]πὸ βασιλέως Πτολεμαίω ἄν-
[δρες — — — — — — — — — — θι]ὸ̣νς πάντας καὶ πάνσανς ἀπο
- IC IV 186
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — ῥά]χος καὶ φρύγανα, ἐσπρεμμίττεν δὲ τὰσχίνους·
μή, μηδ’ ἐς ἀκάτιον, ἐξῆμεν ξύλα παῖεν ἀλλ’ ἢ ῥάχος κα[ὶ]
φρύγανα· αἰ δὲ μή, κύριος ἔστω ὁ παρτυχὼν ἀφελόμε-
ρήνας ὁπυῖ κα παρκαλίωντι οἱ Γορτύνιοι, καὶ τὸν αὐτὸν φίλον κἠ-
χθρὸν ἑξῆν τοῖς Γορτυνίοις· κ’ αἴ τίς κα πολεμῇ τοῖς Γορτυνίοις,
ἢ φρώριον ἢ λιμένας καταλαμβάνῃ ἢ χώρας ἀποτάμνηται, βοαθιόν-
καὶ κατὰ γᾶν καὶ κατὰ θάλαθθαν ἀπροφασίστως παντὶ σθέ-
νει ἐς τὸ δυνατόν. ἐξα̣γωγὰν δ’ ἦμεν τῶι τε Γορτυνίωι Λάπ-
πα̣θεν καὶ τῶι Λαππαίωι Γορτύναθεν πάντων, κατὰ γᾶν μὲν
- IC IV 185
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — —]ωχ[․․․․․] καὶ τὸν αὐτὸν φί[λον κ]ἠ[χθρ]ὸ[ν] ἐ̣[ξίω — — — —]
[— — — ἐ]ς τὰν τῶν Ἐλυρίων̣ χώρα[ν ἢ] ἀ̣ποτάμνηται ἢ ἀπο[— — — — — —]
- IC IV 184
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
μέ[ν κ]α λείωντι διακομιττόντων οἱ τὰν Καῦδον ϝοικίοντες ἐφ’ ἡ-
μίναι, αἰ δὲ μὴ λείοιεν ἐξαρτυόνθων αὐτοὶ οἱ Γορτύνιοι. διδόν-
των δὲ καὶ ἀρκεύθων ϝεδίμνονς διακατίονς ᾗ κ’ ἦι φο-
ρά, ᾗ [δέ] κα μὴ ἦι φορὰ ϝεξήκοντα, περὶ δὲ τᾶς κομιδᾶς ἔσ[τω]
[κ]αθ̣[ὼ]ς τῶν ἁλ〚λ〛ῶν ἁλῶν ἤγρατται. vac. ὅ τι δέ κ’ ἐσπέτηι ἐς τᾶν χω̣-
οις καὶ τοῖς ἐν Καυδοῖ ϝοικίον[σι· αἰ δέ τί κα δόξηι τῶν ἐ]-
πωμοσμένων ἢ ἐξελὲν ἢ ἐν[θέμεν — — — — — — — — — —]
καὶ πειθθίωντι, ἃ μέν κα ἐνθίω[μεν ἔνορκα καὶ ἔνθινα ἦμεν, ἃ]
δέ κα ἐξέλωμεν, ταῦτα μ[ήτε ἔνορκα μήτε ἔνθινα ἦμεν ․․․․]
σ[․․] ἦμεν τας χώρας κα[— — — — — — — — — — — — — — —]
- IC IV 182
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
μ̣αξιτὸν ἐπὶ τὰν λίμναν κἠ̣πὶ τὰν πύλαν τὰν ἐπὶ [τὸ]-
[ν] Ἀσκαλπιὸν ἄγονσαν καὶ δίοδον ἐς τὰν δεξι[ὰν]
ἐπὶ τὸν θόλον τὸν γωνιαῖον τὸν ἐπὶ τᾶι ἄκραι, κ’ ἀπὸ [τῶ]
[ν] ὁδὸν κἠς τὸν ῥόον τὸν ἀπὸ Ῥιγρᾶν καταρέο[ντ]-
[α] κ’ ἂν ῥόον κἠπὶ τὸν κριθθὸν κοῖλον ἐς τὰν δεξ[ιὰν]
ἇι ὕδωρ ῥεῖ ἐς τὸνς τῶν Ϝαξίων ὤρονς· τού[των]
[ιγεύσαν]τες παρεκάλεσαν καὶ τῶν Κνωσίων πρε̣[ιγ]-
[ευσά]ν̣των ἐξ αὐτᾶς πορτὶ Γορτυνίονς περὶ Ἀπε[λλω]-
[νί]α̣ς̣ κ̣αὶ̣ τ̣ᾶς χώ[ρα]ς τᾶς τῶ̣ν Ἀπελλωνια[τᾶν — —]
- IC IV 180
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — —]․․․ιοασια[․․․] ἀνα[λ]αμβανέσθωσα̣ν [— — — —]
τ̣ῶν δ’ ἐκ τῆς πολεμίας ὠ[φ]ελιῶν̣, ὅσα μὲν ἂν ἐξοδεύσαντες
κοινῆι τῶν ἀρχόντων τινὸς ἡγουμένου λαμβάνωσιν, γινέ-
- IC IV 181
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
χοντα ἢ χρύσια ἢ ἀργύρια ἢ ἄλλο [— — — — — — — — — — — — — —]
․ίω ἐν ἁμέραις ϝεξήκοντα τω[— — — — — — — — — — — — — — εὑ]-
ρίσκηται ἰόντα τᾶι ἀλαθείαι ἢ χρύσια̣ [ἢ ἀργύρια — — — — — — — —]
- IC IV 176*
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
σιον Νικομάχω τῶ Νικα․․ΣΑΛ̣․․ΚΑΤ̣[—]Μ ὅ̣τ̣[ι εὖ]
διελέγησαν περί τε τῶν ἐξ [ἀρχ]ᾶς ὑπ[αρχ]όντων
Γορτυνίοις καὶ Μάγν[ησ]ι [φιλαν]θρώπων καὶ ὅσα
- IC IV 174
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[τὰ]ν Βιαννίαν. τὰν δὲ χώραν τ̣[— — — — — — — — — — — — — — — — —]
[․․] τῶν Πριανσιέων ἐξέστω ․[— — — — — — — — — — — — — — — — —]
[ὥσ]π̣ε̣ρ̣ κ̣α̣ὶ̣ ἐ̣ς̣ τ̣ὰ̣ν̣ ἰδίαν πόλιν τε[— — ἐξαγωγὰν δ’ ἦμεν τῶι τε Γορτυνί]-
[ω]ι καὶ̣ τ̣ῶ̣ι̣ Ἱα[ρ]απυτνίωι καὶ Π[ριανσιεῖ — — — — — — — — κατὰ γᾶν]
[․]εν κατὰ τὸ διάγραμμα τῶν Κ̣[ρηταιέων — — — — — — — — — — — — — —]
[δι]αγράμματος ἐξ ἡμίνας οδ[— — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[․]ν ἐχέτω τὸ ἡμάτιον ἀμφανῶ κ̣[ὠ Γορτύνιος κὠ Ἱεραπύτνιος Πριανσιοῖ κὠ]
[παρακαλίωντι αὐτοί, πολεμίοντας] ἀπὸ χώρας ὧι κα κὠ Γορτύν̣[ι]-
[ος καὶ ὁ Ἱαραπύτνιος καὶ πάντα τ’ ἄλ]λα καθεξ̣ῆν τὰ ἐν τᾶι σ[υν]-
[θήκαι τᾶιδε γεγραμμένα. ταῦτα δὲ εἰ] μὲν εὐο̣ρ̣κ̣ί̣ο̣ιμεν, ἱλέος̣ ἦμ[εν]
[ἁμῖν γᾶν μήτε δένδρεα καρπὸς φέρεν μ]ή̣τε γυναῖκας τίκτεν κατὰ φ̣[ύ]-
[σιν τῶι τε πολέμωι νικε͂σθαι καὶ κα]κίστωι ὀλέθρωι ἐξόλλυσ[θαι]
[αὐτοί τε καὶ — — — — οἱ δὲ θεοὶ — — —] τ̣ε χἴλεοι ἁμῖν εἶεν. ὅ̣[ρ]κ̣ος Γ[ορ]-
[Πριανσιεῦσιν, βοαθησίοντι οἵ τε Γορτύνι]ο̣ι καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τ[οῖς]
[Πριανσιεῦσιν κατὰ τὸ δυνατόν, καὶ πάντα τ’] ἄ̣λλα καθεξῆν τὰ ἐν [τᾶι]
[συνθήκαι τᾶιδε γεγραμμένα — — — — — — — — ἱλέ]ονς ἦμεν τὸς τα․[— —]
[πὸς φέρεν μήτε γυναῖκας τίκτεν κατὰ φύσιν] τῶι τε πο̣[λέμωι]
[νικε͂σθαι καὶ κακίστωι ὀλέθρωι ἐξόλλυσθαι α]ὐτοί [τε καὶ — —]
[— — — — οἱ δὲ θεοὶ — — — — τε χἴλεοι ἁμῖν εἶε]ν̣ δ[— — — — —]
- IC IV 145
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[παρ]έ̣χεν δὲ τῶι Τ[․․․]λίωι Ἄρει[․․6․․․]
[․․5․․]․λαν καὶ πα[․․]ερμείαν ἐξεττ[․․․]
[․․]ν̣αν καὶ σιδαρί[σ]κον καὶ δει[․․6․․․]
- IC IV 144
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[․․․․․․․․․․]χοιλατανχ․[․]
ιαν ϝεξαχον [․․․․․․․․․․]
[․․․․․․․․․․] ϝίσϝαν ταύτα-
- SEG 28:742
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ος] μοιριδίως ἔλι[πον βίοτον· ζητοῦσ’ ὕπ]-
[νο]ν δὲ καθέξειν μ[ούνη ἑὴν εὐνὴν χήρην]
[περ]ικείσεται· ἀντὶ δ[ὲ ἐμεῖο, τὸν Μοῖραι]
- SEG 28:741
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — — — — —] ὄνομα πολιῆ[ται] Κο[․․]
[— — — ἐ]ξ̣ οἴκων Κ[α]λανδίων-
[ος(?) γεγένημαι· π]ατρὶς δέ μου Προσοδῖ-
- SEG 28:734
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[παρ]έχεν δὲ τῶι Τ[αλλ]αίω(ι) ἱαρεί[αν]
[κα]λὰν καὶ πα[(ν)σπ]ερμείαν ἐξ ἑττ[ὰ κα]-
[ρπ(ε)]ιᾶν καὶ σιδαρί[σ]κον καὶ δεῖ[να]
- SEG 24:1163
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
Ἑλλάδι σῆμα σοφῇ πινυτὸς δώμησεν
Ἀλεξᾶς ❦ / ὠκυμόρου καταθεὶς καλὸν ἄγαλμα
κόρης / ἣν ὄλεσεν σὺν παιδὶ μογοστόκος Εἰλειό-
- SEG 23:589
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
lacuna
․․․․ι̣α̣ι̣δ̣ε̣[․․․․․․․․․․․․․c.30․․․․․․․․․․․․․ οἱ ἐν Καυ]-
δοῖ ϝοικίοντε̣ς̣ τ̣α̣․․․․․․․․․․․․․c.31․․․․․․․․․․․․․․
χρήια ἢ ἐμπλεόντ̣ω̣ν ο̣ι̣ε̣․․․․․․․․․․․c.27․․․․․․․․․․․․
[ο]ἱ Γορτύνιοι, τραφόν̣τ̣ων δὲ ․․․․․․․․․․c.24․․․․․․․․․․
[κ]α̣τὰ τὰ αὐτὰ δὲ καὶ λα̣μ̣[βάνομεν ․․․․․․․․c.21․․․․․․․․․]·
[δί]κ̣η̣ν δὲ μὴ ἐξέστω κα[․․․․․․․․․․c.24․․․․․․․․․․ Γορτυ]-
νίωι· αἰ δέ τις ἀδικιοῖ τῶ̣ν [ἐν Καυδοῖ ϝοικιόντων, πευθέ]-
σωντι οἱ πλίες· ταῦτ[α δὲ ․․․․․․․․c.21․․․․․․․․․ φυλάξω(?)]-
μεν πάντα, τὸν ὅρκον κ̣α̣ὶ̣ [τὰς συνθήκας(?)· ἐξέστω δέ, αἴ τί κα ὁ μὲν]
Γορτύνιος τὸν ἐν Καυδο̣ῖ̣ [ϝοικίοντα ἀδικιοῖ, οὗτος δὲ τὸν]
- Bandy 33
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
καὶ προσεπιβάλλων τῇ πόλει τὴν ὀ[χετείαν(?)]
ἐξανιστᾷ τὸν τόπον ∶ δι[ε]-
[δί]ψη τὸ πρῶτον ἀ[μφὶ(?)]
- Chaniotis, Verträge 27
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[τὰ]ν Βιαννίαν. τὰν δὲ χώραν Τ̣[— — — — — — — — —]
[․․]τῶν Πριανσιέων. ἐξέστω ․[— — — — — — — — — — — —]
[ὥσ]π̣ε̣ρ̣ κ̣α̣ὶ̣ ἐ̣ς̣ τ̣ᾶ̣ν̣ ἰδίαν πόλιν, τέ[λη καταβάλλονσι. ἐξαγωγὰν δ’ ἦμεν τῶι τε Γορτυνί]-
[ω]ι καὶ̣ τ̣ῶ̣ι̣ Ἱα[ρ]απυτνίωι καὶ Π[ριανσιεῖ ἐξ ἑκατέρας πόλιος κατὰ γᾶν]
[μὲ]ν̣ ἀτε̣λ̣ε̣ί̣, κ̣α̣τ̣ὰ̣ θ̣ά̣λαθθαν δὲ [καταβάλλονσι τέλη κατὰ τὸς νόμος]
[․]εν κατὰ τὸ διάγραμμα τῶν Κ̣[ρηταιέων — — — — — — — — — — — — — — — —]
[δι]αγράμματος ἐξ ἡμίνας. ὁδ[ὲ κόρμος αἴ κα ἕρπηι ἐς τὸ πρυτανεῖ]-
[ο]ν ἐχέτω τὸ ἡμάτιον ἀμφανῶ κ̣[ὠ Γορτύνιος κὠ Ἱεραπύτνιος Πριανσοῖ κὠ]
[παρακαλίωντι αὐτοί, πολεμίοντας] ἀπὸ χώρας ὧι κα κὠ Γορτύν[ι]-
[ος καὶ ὁ Ἱαραπύτνιος καὶ πάντα τἄλ]λα καθεξ̣ῆν τὰ ἐν τᾶι σ[υν]-
[θήκαι τᾶιδε γεγραμμένα. ταῦτα δὲ εἰ] μὲν εὐο̣ρ̣κ̣ί̣ο̣ιμεν, ἱλέος̣ ἦμ[εν]
[ἁμῖν γᾶν μήτε δένδρεα καρπὸς φέρεν μ]ή̣τε γυναῖκας τίκτεν κατὰ φ̣[ύ]-
[σιν τῶι τε πολέμωι νικε͂σθαι καὶ κα]κίστωι ὀλέθρωι ἐξόλλυσ[θαι]
[αὐτοί τε καὶ γενεά, οἱ δὲ θεοὶ μήτε εὔνοι(?) μή]τ̣ε χἴλεοι ἁμῖν εἶεν. ὅ̣[ρ]κ̣ος Γ[ορ]-
[Πριανσιεῦσιν, βοαθησίοντι οἵ τε Γορτύνι]ο̣ι καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τ[οῖς]
[Πριανσιεῦσιν κατὰ τὸ δυνατόν, καὶ πάντα τ]ἄ̣λλα καθεξῆν τὰ ἐν [τᾶι συν]-
[θήκαι τᾶιδε γεγραμμένα. εἰ μὲν εὐορκίοιμεν, ἱλέ]ονς ἦμεν τὸς π̣ά̣[ντας]
[πὸς φέρεν μήτε γυναῖκας τίκτεν κατὰ φύσιν] τῶι τε πο̣[λέμωι]
[νικε͂σθαι καὶ κακίστωι ὀλέθρωι ἐξόλλυσθαι α]ὐτοί [τε καὶ γενιά],
[οἱ δὲ θεοὶ μήτε εὔνοι μήτε ἵλεοι ἁμῖν εἶε]ν̣ Δ[— — — —]
[οἱ δὲ κόσμοι πρόδικον]
[ἐπι]κλαρώντ[ω]ν [ἐξ]έσ[τ]ω κ[αὶ τῷ βωλομένῳ ἑλέσθαι ἄλλον πρόδικον]
[τῶν] Πρια[ν]σιέω[ν· δεῖ δ]ὲ συνκυ[ρῶν τὸν ἕτερον· ἐξέστω δὲ καὶ ἐπικαλέσα]-
[σθα]ι τὸ ἐπικριτήριον ἐν ἁμέραις [δέκα(?)· ἱθθάντων δὲ παρ’ ἑκατέροις οἱ κόσμοι]
[αἰ δέ] κα μὴ ἱθθ[ᾶ]ντι ἢ ἱθθάντες ἀ[δικῶντι, ἀποτεισάντων στατήρας πεντήκοντ(?)]
[τοῖς] τάδδ’ ἀπογρόφονσι τὰν δί[καν ἐπὶ τῶν κόσμων· τὰν δὲ διεξαγωγὰν τᾶν δικᾶν]
[ἦμ]εν κατὰ τὸ διάγραμμα τῶν [ἀδικημάτων· διεξάγεν δὲ τὰς δίκας ἔξοι τῶ]
[δι]αγράμματος ἐξῆμ[ε]ν, ἃς ὁ [νόμος παραχρῆμα κρίνεν κελεύει· ἐν δὲ τᾷ δίκᾳ]
[παρ]εχέτω τὸ ἠμάτιον ἃμ φανῶ[ντι ὁ Γορτύνιος κὠ Ἱεραπύτνιος Πριανσοῖ],
[τοῖς Πριανσιεῦσι, βοαθησίοντι οἵ τε Γορτύνι]οι καὶ οἱ Ἰαραπύτνιοι π[αν]-
[τὶ σθένει κατὰ τὸ δυνατόν· ὀμνύω δὲ καὶ πάντα τ]ἄλλα καθεξῆν τὰ ἐν [τᾶι]
[συνθήκαι τᾶιδε γεγραμμένα. ἐπιορκίονσι μὲν ἐμμ]ανία[ς] ἦμεν τὸς πά[ντας]
[καρπὸς φέρεν, μήτε γυναῖκας τίκτεν κατὰ φύσιν] τῶι τε πο[λέμωι]
[μὴ σῶοι νέεσθαι, καὶ κακίστωι ὀλέθρωι ἐξόλλυσθαι α]ὐτοί [τε καὶ χρήια τὰ]
[ἁμά· εὐορκίονσι δὲ ἁμὶν τὸς θεὸς ἱλέος ἦμεν καὶ πολλ]ὰ δ[όμεν ἀγαθά].
- Chaniotis, Verträge 69
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
μέ[ν κ]α λείωντι διακομιττόντων οἱ τὰν Καῦδον ϝοικίοντες ἐφ’ ἡ-
μίναι, αἰ δὲ μὴ λείοιεν ἐξαρτυόνθων αὐτοὶ οἱ Γορτύνιοι. Διδόν-
των δὲ καὶ ἀρκεύθων ϝεδίμνονς διακατίονς ᾗ κ’ ἦι φο-
ρά, ᾗ [δέ] κα μὴ ἦι φορὰ ϝεξήκοντα, περὶ δὲ τᾶς κομιδᾶς ἔσ[τω]
[κ]αθ̣[ὼ]ς τῶν ἁλλῶν ἁλῶν ἤγρατται. vac. ὅ τι δέ κ’ ἐσπέτηι ἐς τὰν χώ-
[ραν ἐθ]θαλάθθας ἦμεν τῶι Ἀπέλλωνι τῶ[ι Πυτ]ίωι τὰν δεκ[άταν].
[․․․․]Ι̣Α̣Ι̣Δ̣Ε̣[․․․․․․․․․․․․․c.30․․․․․․․․․․․․․ οἱ ἐν Καυ]-
δοῖ ϝοικίοντε̣ς Τ̣Α̣[․․․․․․․․․․c.25․․․․․․․․․․․ αἰ δέ κα]
[κ]α̣τὰ τὰ αὐτὰ δὲ καὶ λαμ[βάνεν ․․․․․․․․c.21․․․․․․․․․]
[δί]κ̣η̣ν δὲ μὴ ἐξέστω ΚΑ[․․․․․․․․․․c.24․․․․․․․․․․ Γορτυ]-
νίωι. αἰ δέ τις ἀδικίοι τὸ̣ν [ἐν Καυδοῖ ϝοικίοντα, ἑρπέ(?)]-
οις καὶ τοῖς ἐν Καυδοῖ ϝοικίον[σι. αἰ δέ τί κα δόξηι τῶν ἐ]-
πωμοσμένων ἢ ἐξελεν ἢ ἐν[θέμεν— — — — — — —]
καὶ πειθθίωντι, ἅ μέν κα ἐνθίω[μεν ἔνορκα καὶ ἔνθινα ἦμεν, ἃ]
δέ κα ἐξέλωμεν, ταῦτα μ[ήτε ἔνορκα μήτε ἔνθινα ἦμεν — — — — —]
Σ[․․] ἦμεν τὰς χώρας ΚΑ[— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 45
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[ιγεύσαν]τες παρεκάλεσαν καὶ τῶν Κνωσίων πρε̣[ιγ]-
[ευσά]ν̣των ἐξ αὐτᾶς πορτὶ Γορτυνίονς περὶ Ἀπε[λλω]-
[νί]α̣ς̣ κ̣αὶ̣ τ̣ᾶς χώ[ρα]ς̣ τᾶς τῶ̣ν Ἀπελλωνια[τᾶν — —]
- Chaniotis, Verträge 46
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[— — — —]․․ΙΟΑΣΙΑ[․․․] ἀνα[λ]αμβανέσθωα̣ν [— — — — —]
τ̣ῶν δ’ ἐκ τῆς πολεμίας ὠ[φ]ελιῶν̣, ὅσα μὲν ἂν ἐξοδεύσαντες
κοινῆι τῶν ἀρχόντων τινὸς ἡγουμένου λαμβάνωσιν, γινέ-
- Chaniotis, Verträge 43
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
χοντα ἢ χρυσία ἢ ἀργύρια ἢ ἄλλο [τι ἀποδιδόναι ἄρχοντος μηνὸς(?)— — —]
[․]ίω ἐν ἁμέραις ϝεξήκοντα ΤΩ[— — — — — — — —· ὅσα δέ κα μὴ εὑ]-
ρίσκηται, ἰόντα τᾶι ἀλαθείαι, ἢ χρυσία [ἢ ἀργύρια ἢ ἄλλο τι τὰν μὲν ἡμί]-
νίαν καὶ τὰν χώραν τὰν πορτίαθθαν κα̣[ὶ — — — τῶν Ἀπελλω]-
νιατᾶν Κνωσίονς Γορτυνίοις ἐν ἁμέ[ραις ἑξήκοντα(?). ὅθθα δὲ]
δάνεια ἢ ἐνγύας ὀφήλει ἁ πόλις ἁ τῶν Κν[ωσίων τᾶι Γορτυνίων(?) ἢ ἰδίαι Κνώσι]-
- Chaniotis, Verträge 44b
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
μαξιτὸν ἐπὶ τὰν λίμναν κἠ̣πὶ τὰν πύλαν τὰν ἐπὶ [τὸ]-
[ν] Ἀσκαλπιὸν ἄγονσαν καὶ δι’ ὁδὸν ἐς τὰν δεξι[ὰν]
ἐπὶ τὸν θόλον τὸν γωνιαῖον τὸν ἐπὶ τᾶι ἄκραι, κἀπὸ [τῶ]
[ν] ὁδὸν κἠς τὸν ῥόον τὸν ἀπὸ Ῥιγρᾶν καταρέο[ντ]-
[α] κ’ ἂν ῥόον κἠπὶ τὸν κριθθὸν κοῖλον ἐς τὰν δεξ[ιὰν]
ἇι ὕδωρ ῥεῖ ἐς τὸνς τῶν ϝαξίων ὤρονς. τού[των]
- Chaniotis, Verträge 33
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — —]ΩΧ[․․․․] καὶ τὸν αὐτὸν φί[λον κ]ἠ[χθρ]ὸν ἐ̣[ξίω — — —]
[αἰ δέ τίς κ’ ἐνβάλληι ἐ]ς τὰν τῶν Ἐλυρίων̣ χώρα[ν ἢ] ἀ̣ποτάμνηται ἢ ἀπο[— — —]
- Chaniotis, Verträge 32
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[τέραις κοι]νᾶι β̣ωλευσαμ̣[έναις ἐπὶ τῶι κοινᾶι συμφέροντι ἐς τὰν]
[συνθήκαν δι]ο̣ρ̣θῶσαι, ὅ τι μ[έν κα ἐξέλοιμεν τοῦτο μήτε ἔνθι]-
[νον μήτε ἔν]ορ[κον ἔ]σ̣θω , ὅ τι δέ̣ [κα ἐγγράψαιμεν ἔνθινον καὶ]
- Chaniotis, Verträge 31
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
ρήνας ὁπυῖ κα παρκαλίωντι οἱ Γορτύνιοι, καὶ τὸν αὐτὸν φίλον κἠ-
χθρὸν ἑξῆν τοῖς Γορτυνίοις· κ’ αἴ τίς κα πολεμῇ τοῖς Γορτυνίοις,
ἢ φρώριον ἢ λιμένας καταλαμβάνῃ ἢ χώρας ἀποτάμνηται, βοαθιόν-
καὶ κατὰ γᾶν καὶ κατὰ θάλαθθαν ἀπροφασίστως παντὶ σθέ-
νει ἐς τὸ δυνατόν. ἐξα̣γωγὰν δ’ ἦμεν τῶι τε Γορτυνίωι Λάπ-
πα̣θεν καὶ τῶι Λαππαίωι Γορτύναθεν πάντων, κατὰ γᾶν μὲν
- Bandy 61
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion
ὅθεν ἀπεστράφη ὁ Διάβολος ὡ[ρ]-
μήσας εἰσελθῖν καὶ φλέξε
τὴν πόλιν ☩ συνπληρουμένου
- SEG 23:532[2]
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion : Hagioi Deka
[ὡς Κλεόδαμος ἐγὼ τοῦδ’ ἄσ]τεος οὖθαρ ἀμέλξας
[ἐκτελέσας ἔθανον μοῦνον ἔτη δ]εκαέξ.
[πολλὰ δὲ πένθεα πατρὶ φίλῳ Λακεδαί]μ̣ονι λεῖψ[α]
- SEG 23:532
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion : Hagioi Deka
–⏑⏑–⏑⏑–⏑⏑–—τεος οὖθαρ ἀμέλξας
[–⏑⏑–⏑⏑––⏑⏑– δ]ε̣καέξ
— — — — — — — — — — — — — — — — — —μ̣ονιδ̣ε̣․․
- OCP 1947:236,4
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion--Candia
ὁ βασιλικὸς σὸς Βασίλειος μάκαρ
στέφω κᾀγὼ νῦν ἐξ ὕλης χρυσαργύρης,
γαμβρὸς κρατοῦντος καὶ βαΐουλος μέγας
- IC I xiv 1*
- Crete : Crete, Ctr. : Istron
ξίομεν ἀπροφασίστως ἐφ’ ὅσον κ’ ἔωμεν δυνατοί.
εἰ δέ τινές κα τῶν ὁρμιομένων ἐξ Ἴστρωνος ἀδι-
κήσωντί τινα Τηίων ἢ κοινᾶι ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν
δόγμα περὶ τᾶς ἀσυλίας ὑπὸ τᾶς πόλιος τᾶς
Ἰστρωνίων, ἐξέστω τῶι παραγενομένωι Τηίων
ἐπιλαβέσθαι καὶ τῶν σωμάτων καὶ χρήματα, εἴ
- IC I viii 33
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
οὐδὲ θανὼν ἀρετᾶς ὄνυμ’ ὤλεσας, ἀλλά σε φάμα
κυδαίνουσ’ ἀνάγει δώματος ἐξ Ἀΐδα,
Θαρσύμαχε· τρανὲς δὲ καὶ ὀψαγόνων τις ἀείσει
- IC I viii 49
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
C(oloniae) I(uliae) N(obili) Cnos(so) per
P(ublium) Licinium Ṣẹc̣ụ-
ndum proc(uratorem).
- IC I viii 13
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[— — — — — — — — — — — — — — —] καὶ θυσίαι ἑρπέτω ὁ Κνώσιος πε̣[— — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — —] δρομέας ἐξ Ἱεραπύτνας Κνωσό[νδε — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — οἱ μὲν Κν]ώσιοι ἐνς Ἱεράπυτναν ἐς τὰ Θε[υδαίσια — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — κ]α [ἐπ]ιστᾶντι ἐν τᾶι διμήνωι· κατ’ αὐτὰ [— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — τ]ὰ[ν β]ωλάν. αἱ δὲ μὴ ἐξορκίξαιαν οἱ πα[ρ’ ἑκατέροις κόσμοι τὰς ἀγέλας — —]
[— — ἢ μὴ παραγγείλαιεν ἐπὶ τ]ὰν ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ ἐπὶ τ[— — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — ἀργυρίω Ἀ]ττικῶ στατῆρας ἑκατόν. αἰ δέ τί κ[α δόξηι ταῖς πόλισι — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — ἐγγρ]άψαι ἢ ἐξελὲν, ὅτι μέν κα ἐξέλ[ωμεν μήτε ἔνορκον μήτε ἔνθινον ἦμεν],
[ὅτι δέ κα ἐγγράψωμεν ἔνορκον καὶ] ἔνθινον ἦμεν. ἀνγράψαι δὲ [— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC I viii 12*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
α[σίω]ν τὰν τῶ ἀνδρὸς φιλοπονίαν τάν τε περὶ τὸ
ἐπιτάδουμα εὐεξίαν· ὁμοίως δὲ καὶ τὰν εὔνοιαν ἃν
ἔχει πορτὶ τὰν πόλιν, ἀνανεώμενος αὐτὸς τὰν προγο-
τὰ πεπραγματευμένα καὶ τὰν [ὅ]λαν αἵρεσιν τῶ ἀν-
δρὸς ἃν ἔχων τυγχάνει εἰς τὰν ἁμὰν πόλιν ἀπεδέ-
ξατο μεγάλως· vacat ὁπᾶι ὦν καὶ ἁ πόλις τῶν Κνωσίων
φαίνηται εὐχάριστος ἴονσα καὶ τὸς καλὸς κἀγα-
- IC I viii 8*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀ]συλίας ὑπὸ τᾶς
[πόλεος τῶν Κνωσίων, ἐξέστω τῶι π]αραγενομένωι
[Τηίων ἢ τῶν παροικιόντων ἐπιλαβ]έσθαι καὶ τῶν σω-
- IC I viii 4*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[— — — — — — — — — — — — — —]ατον χο․․․․․να․․
[το͂ι Τυλισίοˉι ἀδεο͂ς ἐξε͂μ]εν ξύλλεσθαι πλὰ[ν] τ-
[ὰ μέρεˉ τὰ Κνοˉσίοˉν συν]τέλλοντα ἐνς πόλιν. ℎότ[ι]
γεν κοινᾶι ἀμφοτέρονς, τὰ δ’ ἄλλα το͂ι Ἄ[ρει Κν]οˉ[σ]-
οῖ ἀντιθέμεν κοινᾶι ἀμφοτέρονς. ἐξ[αγοˉγὰν δ’ ἐ͂]-
μεν Κνοˉσόθεν ἐνς Τύλισον κἐˉκ Τυλί[σοˉ Κνοˉσόνδ]-
ε· α[ἰ] δὲ πέρανδε ἐξάγοι, τελίτοˉ ℎόσσα[περ οἱ Κν]-
όˉσιοι· τὰ δ’ ἐκ Τυλίσοˉ ἐξαγέσθοˉ ℎοπυ[ῖ κα λοίεˉ. το͂]-
ι Ποσειδᾶνι το͂ι ἐν Ἰυτο͂ι τὸν Κνοˉσίοˉ[ν ἰαρέα θύ]-
ρ ῥεῖ τὄμβριον, καὶ Λᾶος. ℎῖ κα το͂ι Μαχανεῖ θύοˉμ-
ες τὸνς ϝεξέˉκοντα τελέονς ὄϝινς, καὶ τᾶι ℎέˉραι
τὸ σκέλος ϝεκάστοˉ διδόμεν το͂ θύματος. αἰ δὲ συ-
- ZPE 58 (1985) 182
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
Q(uinto) Refrio Theagenis
f(ilio) Col(lina tribu) Theageni decurioni
coloniae Cnosiorum, hono-
rato quaestura, aedilita-
te, IIviratu %⁸⁰%⁸⁰ d(ecreto) d(ecurionum),
Q(uintus) Refrius Theagenes
- ZPE 80 (1990) 189,1/5
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
vacat
[in omnibus supra scri]p̣tis spe-
[ciebus lini omnes me]nsuras ob-
[servari conveniet. i]n muliebri-
[bus item et infa]ntilibus —]tilium ceteris-
[que lini speci]ebus quarum specia-
[liter m]entịo ṃẹṇṣụṛa[e n]ọṇ ẹṣt
[— — —] for[mae primae(?) — — —]
[— — — fo]rm[ae secundae(?) — — —]
— — —
modum d[esaebisse noscantur, quorum avariti]-
am nec p[rolixitas temporum nec divitiae, quibus etc.]
— — —
- ZPE 89 (1991) 192,3
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
[— — —]․․․[— — —]
[— — —] praef[ect— — —]
[— — —]ị Caeṣ[aris — — —]
- BCH 93 (1969) 846,3
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos : Archanes
[ex] senten(tia) Tiṭi Imp(eratoris) Aug(usti), item
[sec]und(um) decretum col(oniae) Cap(uae)
[ex c]onventione u[tri]usq(ue)
- SEG 35:989
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos: Ano Fortetsa
Πηράντας Λατίμωι,
Δεινομένης Δεξίνα,
Ἐξάκων Σάμω,
Πειθίας Κοίχιος·
Διοκλεῖος·
Ἀνεξέλεντα ἤτω τὰ ἐγὼ
πράσσω καὶ μὴ ἀψυχῆν, σὺν
- Chaniotis, Verträge 50
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos: Seteia, fd. at
[— — — — — ἐν δὲ ἑορτᾶι] καὶ θυσίαι ἑρπέτω ὁ Κνώσιος ΠΕ̣[— — — — — — — — — — —]
[— — — — ἀποστελλόντων δὲ] δρομέας ἐξ Ἱεραπύτνας Κνωσό[νδε ἐς τὰ — — — — καὶ τὰ — — — —]
[— — — κατ’ αὐτὰ δὲ καὶ οἱ Κν]ώσιοι ἐνς Ἱεράπυτναν ἐς τὰ Θε[υδαίσια καὶ τὰ Ἡραῖα(?) παραγγελ]-
[— — — ἐφ’ αἷ κ]α [ἐπ]ιστᾶντι ἐν τᾶι διμήνωι· κατ’ αὐτὰ [δὲ καὶ οἱ Ἱεραπύτνιοι κόσμοι. — — — — —]
[— — — — — τ]ὰ[ν β]ωλάν. αἰ δὲ μὴ ἐξορκίξαιεν οἱ πα[ρ’ ἑκατέροις κόσμοι τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παραγγεί]-
[λαιεν ἐπὶ τ]ὰν ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ ἐπὶ τ[ὰς ἑορτὰς — — — — — —]
[ἀργυρίω Ἀ]ττικῶ στατῆρας ἑκατόν. αἰ δέ τί κ[α δόξηι ταῖς πόλεσι ἀμφοτέραις κοινᾶι βωλευσα]-
[μέναις ἐγγρ]άψαι ἢ ἐξελεν, ὅ τι μέν κα ἐξέλ[ωμεν μήτε ἔνορκον μήτε ἔνθινον ἦμεν, ὅ τι δέ κα ἐγγράψω]-
[μεν ἔνορκον καὶ] ἔνθινον ἦμεν. ἀνγράψαι δὲ [τὰν συνθήκαν ἐς στάλας λιθίνας καὶ στᾶσαι ἑκατέρους τοὺς]
- IC I xvi 15*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
ἢ κοινᾶι ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀ-
συλίας τᾶς τε πόλιος καὶ τᾶς χώρας ἐξέστω τῶι
παργενομένωι Τηίων ἐπιλαβέσθαι καὶ σω-
- IC I xvi 5
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
Ἀρίστιος μηνὸς Ἐλουσ[ιν]ίω τρια[κά]δι. [φίλος καὶ συμμάχος ἀλλάλοις ὑπομενῆν ἁπλόως καὶ]
ἀδόλως ἐς τὸν πάν[τα χ]ρόνο[ν κ]αὶ τ[ὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῆν. καἴ τίς κ’ ἐμβάλληι]
ἐς τὰν τῶν Λατίων [χώραν ἢ ἀ]ποτ[άμνηται χώρας τᾶς Λατίων ἢ φρώρια ἢ νά]-
ρια ἢ νάσος καταλαμ[βάνηται ἢ λιμένας Ὀλοντίων, βοαθησῆν τὸς Λατίος ἀπροφασίστως]
παντὶ σθένει καὶ κατὰ [τὸ δυνατὸν τοῖς Ὀλοντίοις πολεμίοντας ἀπὸ χώρας. ἐξέ]-
στω δὲ τῶι βωλ[ο]μέ[νωι Λατίων ἐν Ὀλόντι πολιτεύεσθαι καὶ ἦμεν αὐτῶι γᾶς καὶ οἰκίας ἔγκτησιν]
μ̣ε̣τέχ̣ο̣ντ̣ι θίνων κ[αὶ ἀνθρωπίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Ὀλόντιοι μετέχοντι, κα]-
τὰ ταὐτὰ δὲ ἐξέστω [Ὀλοντίων τῶι βωλομένωι Λατοῖ πολιτεύεσθαι καὶ ἦμεν αὐτῶι ἔγκτησιν με]-
τέχοντι θίνων καὶ ἀ[ν]θρ[ωπίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Λάτιοι μετέχοντι]·
ἐξαγωγὰν δὲ ἦμεν τῶι τε [Λ]ατίωι ἐ[ξ Ὀλόντος καὶ τῶι Ὀλοντίωι ἐγ Λατῶς, κατὰ γᾶ]-
ν μὲν ἀτελές, κατὰ θάλασσαν δὲ κατ[αβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς ἑκατερῆ κειμένος νό]-
μ[ο]ς, ὀμόσανσι ἐς ἰδίαν χρήιαν ἐξάγεν. [αἰ δέ τι κοινᾶι στρατευόμενοι ἕλοιμεν τῶν]
πολεμίων, λανχάνεν ἑκατέρος κατὰ τὸς ἕ[ρ]π[οντα]ς ἄνδρα[ς. αἰ δέ κα πολεμίωντι ἑκατέ]-
ραι πόλεις ἀπὸ χώρας, μἠξέστω μηδατέρωι [σπο]νδὰς ἄγε[ν μήτ’ εἰρήναν τίθεσθαι, αἴ κα μὴ]
κοινᾶι αἱ πόλεις βωλεύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ κα[τ’ ἐνιαυτὸν τὰς ἀγέλας ἐν ἑκατέραι τᾶι]
πόλει ς, ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι, οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κο[σ]μιόντ[ων, παριόντων ἐν μὲν Λατῶι Ὀ]-
παραγγελλόντων δὲ οἵ τε Λάτιοι τοῖς Ὀλοντίοις καὶ οἱ Ὀλόν[τιοι τοῖς Λατίοις πρόπεμπτον(?) ἐ]-
πεί κα μέλλωντι ἀναγινώσ[κε]ν ἢ τὰς ἀγέλας ἐξορκίζεν. εἰ δέ [κα μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι κόσμοι]
ἢ μ[ὴ] παραγγήλωντι ἐπὶ τὰ[ν] ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ μὴ ἀν[αγνῶντι, ἀποτε]-
ισάν[τ]ων ὁ κόσμος ἕκα[στο]ς ἀργυρίω στατῆρας ἑκατὸν τοῖς Ὀ[λοντίοις. ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ Ὀ]-
λόντιοι ε̣ἰ [μ]ὴ ἐξο[ρκίξα]ιεν τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παρανγήλαι[εν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθή]-
καν καθὼ[ς] π[ρογέγρα]πται, ἀποτεισάντων οἱ κόσμοι ἀ̣ρ[γυρίω στατῆρας ἑκατὸν]
[δὲ] κ̣αὶ τὰς ὁδὸς τὰς ξε̣[νι]κὰς θίνας. αἰ δέ τίς κά τινα ἀδικήσηι ἐν τα[ύταις ταῖς ὁδοῖς],
ἀ̣π̣οτεισάτω ἑξαπ[λόα τὰ π]ρόστι̣μα δίκαι νικαθές. ἦμεν δὲ καὶ ἐπιγα[μίας ἀλλάλοις. κύρι]-
ον δ’ ἦμεν τὸν Λά[τιον ἐν] Βολόε[ν]τι πορτὶ τὸν Βολόντιον καὶ τὸν Βολόντιον π[ορτὶ τὸν Λά]-
καὶ θίασον ἀγόν[των ․․․․․․ κα?]ὶ δρομέας ἀπ̣[․․․․․․]όντων καὶ θυόντων [καὶ τἆλλα κατὸ νομι]-
ζόμενον. εἰ δέ τί κα δ[όξηι ταῖ]ς πόλεσι βωλουσ[αμέναις ἐ]ξε[λὲν ἢ ἐνγράψαι, [ὅτι μέν κ’ ἐξέλοιεν, μή]-
τε ἔνορκον μήτε ἔνθινον ἦμεν, ὅτι δέ κ’ ἐνγρά[ψα]ιεν, ἔνθινον κ[αὶ ἔνορκον ἦμεν. ἀνγρά]-
καὶ ἐς τὰν κε[φαλὰν ․․․․․] κάτω τῶ Γνά[φω] κ[αὶ το]υτῶ ἐς τὰν πέτρ[αν ἐς τὸν Παχύναμον]
ἐς τὰν σκοπὰ[ν καὶ τουτῶ] ἐπὶ τὸ ἐξέδριον τῶ Κατανῶ ἧ αἱ θῆκαί ἐν[τι καὶ ἐς τὰν κάτω ἁλικὰν]
καὶ ἐς τὰν ἄν[ω ὠίαν τὰς] πέτρας καὶ ἐς τὸν Βοίνωπα καὶ ἐς τὰν Ἱ[ππασίαν καὶ ἐς τὰν ὁδὸν]
- IC I xvi 2*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀσυλίας τᾶς τε
πόλεος καὶ τᾶς χώρας, ἐξέστω τῶι παραγενομένωι
Τηίων ἐπιλαβέσθαι καὶ σωμάτων καὶ χρημάτων, εἴ τίς
- IC I xvi 3*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τ]οῦ Δεκαταφόρου τὸν
γραμματέα τᾶς πόλιος. ἐξ]ενοτροφήθεν δὲ καὶ οἱ
πρειγευταὶ καθὼς καθέσταται.
- IC I xvi 4*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
λεις τάν τε τῶν Λατίων καὶ τῶν Ὀλοντίων καὶ παρκαλεσάν-
των δόμεν αὐτοῖς ἐξαρχίδιον τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν
καὶ πρὸ τῶ, ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βωλευσα-
[σα]ι στάλαν ἐς ἃν ἀναγραφησ[εῖ] τὰ δεδογμένα. καὶ ταῦτα ἔσ-
τω κύρια. κρινόντων δὲ οἱ Κνώσιοι ἐν ἑξαμήνωι ἄρχοντος
μηνὸς Καρωνίω τῶ ἐπὶ Νενναίω ι, ὡς δὲ Λάτιοι ἄγοντι μηνὸς
ριοι ἔντων οἱ Κνώσιοι ἀνγράφοντ[ε]ν τὸ γενόμενον κρίμα ἐμ μὲν
ταῖς ἐν Κρήτᾳ στάλαις ἐν ἁμέραις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξα-
ποστηλάντων ἐν ταῖς αὐταῖς ἁμέραις· εἰ δέ κα παργένηται
γρόφω οἵ τε Λάτιοι καὶ οἱ Ὀλόντιοι τοῖς Κνωσίοις ἑκάτεροι ἀργυρίω Ἀ-
λεξανδρείων ταλάντων δέκα, [ἐ]φ’ [ὧ]ι ἐμμενίοντι ἐν τούτῳ τῷ ἐγγρόφῳ
καὶ ἐν τοῖς κριθένσι ὑπὸ τᾶς πόλε[ο]ς. ὁπότεροι δὲ μὴ ἐμμένοιεν, τὰν
- SEG 26:1049
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[τῶι ἐπὶ τῶν Ἐχανορέων τῶν σὺ]ν Αὐτίω̣[νι] τ̣ῶ Ποδ̣αίθ̣ω̣ σ̣υμμαχῆσεν ἀλλ[ά]-
[λοις ἁπλῶς καὶ ἀδόλως καὶ] τὸν [αὐτὸν φίλον κ]αὶ ἐχθ̣[ρὸν ἑ]ξ̣ῆ̣ν̣ κ̣’ α̣ἴ̣ τίς κ’ ἐμ̣β̣ά̣[λ]-
[ληι ἐς τὰν τῶν Ἱαραπυτνίων χώρα]ν [ἢ ἀπ]οτάμνηται χώ[ρας τᾶ]ς Ἱαραπυ̣τ̣ν̣ί̣ων̣
[τᾶς Λατίων ὡσαύτως βοαθησῆν τὸ]ς̣ Ἱαραπυτνίος ἀδ[ό]λ[ω]ς [κἀπρο]φασίστως π̣α̣ν̣τ̣[ὶ]
[σθένει ἐς τὸ δυνατόν. ἐξέστω δὲ κ]α[ὶ] τ̣ῶ̣ι̣ Ἱαραπυτν[ίωι Λατοῖ καὶ τῶι Λατίωι ἐν]
[Ἱαραπύτναι μετέχεν θίνων καὶ ἀνθρωπ]ί̣νων, δικα̣[ιοπραγήσαντι τοῖς ἰδίοις, ἦ]-
— — —νος ἐ̣ν̣ τῶι ἱα[ρῶι(?) — — —]
[— — —π]ερὶ δὲ τῶν ․․․․[— — —. ἐξ]-
[αγωγὰν δὲ ἦμε]ν τῶι τε̣ Ἱ̣α̣ραπ̣[υτνίωι ἐγ Λατῶς καὶ τῶι Λατίωι ἐξ Ἱαραπύτναι κατὰ]
[γᾶν μὲν ἀτε]λ̣ὲς, κατὰ θά[λ]α[σσαν δὲ καταβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς νόμος τὸς]
[ἑκατερῆι ὑ]π̣άρχοντας, ὁμόσαν[σι ἐς ἰδίαν χρηίαν ἐξάγεν. αἰ δέ τι κοινᾶι ἐξοδώ]-
[σαντες, θε]ῶν βωλομένων, [ἕλοιμεν ἀγαθὸν ἀπὸ πολεμίων, τὰ μέρια λανχάνεν ἑκατέ]-
[— — — τ]αῖς καταγραφαῖς ․․․․․ν[— — —. αἰ δέ κα πολεμίωντι ἑκατέραι αἱ]
[πόλιε]ς ἀπὸ χώρας, μὴ ἐξέσ̣τ̣ω̣ [μ]η̣[δατέρωι μήτε σπονδὰς ἄγεν μήτε εἰράναν τίθεσθαι]
[αἴ]κα μὴ ἀμφότεραι αἱ πόλιες [β]ωλε[ύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ τὰς ἀγέλας, ἐπ]ε[ί κ’ ἐγ]-
[δρ]άμωντι ἐν ἑκατέραι τᾶι πόλι, [οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων ἐν μὲν]
[Λάτ]ιοι τοῖς Ἱαραπυτν[ίοις πρὸ ἁμερᾶν δέκα ἐπεί κα μέλλωντι ἀναγινώσκεν ἢ τὰς ἀγέ]-
[λας] ἐξορκίζεν. αἰ δ̣ὲ̣ [μὴ ἐξορκίξαιεν τὰς ἀγέλας οἱ Ἱαραπύτνιοι κόσμοι ἢ μὴ παρα]-
[γ]γήλαιεν ἐπὶ τὰν ἀνάγ[νωσιν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθήκαν καθὼς προγέγρ]α̣π̣τ̣[αι]
[ἀπ]ο̣τεισάτω ὁ κόσμος ἕ̣[κα]σ[τ]ο̣[ς τοῖς Λατίοις ἀλεξανδρείω ἀργυρίω στατῆραν]ς ἑκατ[όν].
[αἰ δὲ] μὴ ἐξορκίξαιεν τ[ὰ]ς ἀ̣γέλ̣α̣[ς οἱ Λάτιοι κόσμοι ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν σ]υ̣ν̣θ̣ή̣κ̣[αν],
[παριόν]των Ἱαραπυτνίων, [ὡσαύτως ἀποτεισάτω ὁ κόσμος ἕκαστος τοῖς Ἱ]αραπ̣[υτνί]-
[κοἰ κόσμο]ι ἑρπ[ῶντι Λάτιοι καὶ Ἱαραπύτνιοι ἐς ἑορτὰν ἢ πομπά]ν. ὅ[τ]ι
[δέ κα] δ̣ό̣ξ̣η[ι] ταῖς πόλεσι [βωλευσαμέναις ἐξελὲν ἢ ἐγγράψαι, ὅτι μὲν κ’ ἐξέλ]οιμεν, [τοῦ]-
τ̣ο μήτε ἔν̣θ̣ιν̣ον [μή]τ̣[ε ἔνορκον ἦμεν, ὅτι δὲ κ’ ἐγγράψαιμεν, ἔνθινον καὶ] ἔ̣ν̣ορ̣[κον].
τις ἐς [τ]ὰν [ἇι ἁ]τ̣α̣ι̣ν̣ί̣α̣ π̣α̣ρ̣α̣τ̣ρ̣έχει καὶ τούτω [περιαμ]πέτις [ἐ]ς [ἄ]κ̣ραν τὰν Μίτοις καὶ
ἐς ὀρθὸν [ἐς τ]ὰν κεφαλὰν τῶ πάλαι χέρσ̣ω̣ [τὰν] ἐπέχο[νσαν] ἐπὶ τὰν Ἐξάκω̣ν̣τ[ος]
ἀφαμία̣ν̣ [καὶ] τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τᾶν ναπᾶν περὶ τὸς Ἐρ[ειπιῶ]νας μέστα ἐς τὰ̣[ν κεφα]-
φω καὶ τού[τ]ω ἐς τὸ πέ[ρ]α̣[ν] ἐς τὸν παχὺν λόφον ὑποκ[άτ]ω τᾶς σκοπᾶς κἀπὸ [τούτω ἐς τὸ]
ἐξέδριον τὸ [κ]α̣τ̣ά̣ν̣ω ἧ αἱ θ̣ῆ̣και ἔντι καὶ ἐς τὰ̣ν̣ ἄνω ἁλικὰν καὶ ἐς τὰν κά[τω ὤιαν τᾶς πέ]-
τρας καὶ ἐς τὸ̣ν Βοίνωπα καὶ ἐς τὰν Ἱππάγραν καὶ ἐς τὰ̣ν ὁδὸν τὰν ἄγονσαν ἐ[πὶ] Ἄκ̣[ιμον]
- Chaniotis, Verträge 59
- Crete : Crete, Ctr. : Lato (Gkoulas, nr. Kritza)
[τῶι ἐπὶ τῶν Ἐχανορέων τῶν σὺ]ν Αὐτίω̣[νι] τ̣ῶ Ποδ̣αίθ̣ω̣ σ̣υμμαχησε͂ν ἀλλ[ά]-
[λοις ἁπλῶς καὶ ἀδόλως καὶ] τὸν [αὐτὸν φίλον κ]αὶ ἐχθ̣[ρὸν ἑ]ξ̣ῆ̣ν̣ κ̣’ α̣ἴ̣ τίς κ’ ἐμ̣β̣ά̣[λ]-
[ληι ἐς τὰν τῶν Ἱαραπυτνίων χώρα]ν [ἢ ἀπ]οτάμνηται χώ[ρας τᾶ]ς Ἱαραπυ̣τ̣ν̣ί̣ων̣
[— — — — — —]ΝΟΣ ἐ̣ν̣ τῶι ΙΑ[— — — — — —]
[— — — — — — π]ερὶ δὲ τῶν [— — — — — —. ἐξ]-
[αγωγὰν δὲ ἦμε]ν τῶι τ̣ε̣ Ἱ̣α̣ραπ̣[υτνίωι ἐγ Λατῶς καὶ τῶι Λατίωι ἐξ Ἱαραπύτνας κατὰ]
[γᾶν μὲν ἀτε]λ̣ές, κατὰ θά[λ]α[σσαν δὲ καταβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς νόμος τὸς]
[ἑκατερῆ ὑ]π̣άρχοντας, ὁμόσαν[σι ἐς ἰδίαν χρήιαν ἐξάγεν. αἰ δέ τι κοινᾶι ἐξοδώ]-
[σαντες, θε]ῶν βωλομένων, [ἕλοιμεν ἀγαθὸν τῶν πολεμίων, τὰ μέρια λανχάνεν ἑκατέ]-
[— — — τ]αῖς καταγραφαῖς [․․․․․]Ν[— — — — — —. αἰ δέ κα πολεμίωντι ἀμφότεραι αἱ]
[πόλιε]ς ἀπὸ χώρας, μὴ ἐξέσ̣τ̣ω̣ [μ]η̣[δατέρωι μήτε σπονδὰς ἄγεν μήτε εἰράναν τίθεσθαι]
[αἴ] κα μὴ ἀμφότεραι αἱ πόλιες [β]ωλε[ύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ τὰς ἀγέλας, ἐπ]ε[ί κ’]
[ἐγδρ]άμωντι ἐν ἑκατέραι τᾶι πόλι [οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων ἐν μὲν]
[Λάτ]ιοι τοῖς Ἱαραπυτν[ίοις πρὸ ἁμερᾶν δέκα(?) ἐπεί κα μέλλωντι ἀναγινώσκεν ἢ τὰς ἀγέ]-
[λας] ἐξορκίζεν. αἰ δ̣ὲ̣ [μὴ ἐξορκίξαιεν τὰς ἀγέλας οἱ Ἱαραπύτνιοι κόσμοι ἢ μὴ παρα]-
[γ]γήλαιεν ἐπὶ τὰν ἀνάγ[νωσιν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθήκαν παριόντων Λ]α̣τ̣ί[ων],
[ἀπ]ο̣τεισάτω ὁ κόσμος ἕ̣[κα]σ[τ]ο̣[ς τοῖς Λατίοις Ἀλεξανδρείω ἀργυρίω στατῆραν]ς ἑκατ[όν].
[αἰ δὲ] μὴ ἐξορκίξαιεν τ[ὰ]ς ἀ̣γέλ̣α̣[ς οἱ Λάτιοι κόσμοι ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν σ]υ̣ν̣θή̣κ̣[αν],
[παριόν]των Ἱαραπυτνίων, [ὡσαύτως ἀποτεισάτω ὁ κόσμος ἕκαστος τοῖς Ἱ]αραπ̣[υτνί]-
[κοἰ κόσμο]ι ἕρπ[οντι Λάτιοι καὶ Ἱαραπύτνιοι ἐς ἑορτὰν ἢ πομπά]ν. ὅ[τ]ι
[δέ κα] δ̣ό̣ξ̣η[ι] ταῖς πόλεσι [βωλευσαμέναις ἐξελὲν ἢ ἐγγράψαι, ὅ τι μὲν κ’ ἐξέλ]οιμεν, [τοῦ]-
τ̣ο μήτε ἔν̣θ̣ιν̣ον [μή]τ̣[ε ἔνορκον ἦμεν, ὅ τι δὲ κ’ ἐγγράψαιμεν, ἔνθινον καὶ] ἔ̣ν̣ορ̣[κον].
τις ἐς [τ]ὰν ἄλλαν πέτραν [ἇι ἁ] τ̣α̣ι̣ν̣ί̣α̣ π̣α̣ρ̣α̣τ̣ρ̣έχει καὶ τούτω [περιαμ]πέτις [ἐ]ς [ἄ]κ̣ραν τὰν Μίτοις καὶ
ἐς ὀρθὸν [ἐς τ]ὰν κεφαλὰν τῶ πάλαι χέρσ̣ω̣ [τὰν] ἐπέχο[νσαν] ἐπὶ τὰν Ἐξάκω̣ν̣τ[ος]
ἀφαμία̣ν̣ [καὶ] τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τᾶν ναπᾶν περὶ τὸς ἐρ[ειπιῶ]νας μέστα ἐς τὰ̣[ν κεφα]-
φω καὶ τού[τ]ω ἐς τὸ πέ[ρ]α̣[ν] ἐς τὸν παχὺν λόφον ὑποκ[άτ]ω τᾶς σκοπᾶς κἀπὸ [τούτω ἐπὶ τὸ]
ἐξέδριον τὸ [κ]α̣τ̣ά̣ν̣ω ἧ αἱ θ̣ῆ̣και ἔντι καὶ ἐς τὰ̣ν̣ ἄνω ἁλικὰν καὶ ἐς τὰν κά[τω ὠίαν τᾶς πέ]-
τρας καὶ ἐς τὸ̣ν Βοίνωπα καὶ ἐς τὰν Ἱππασίαν(?) καὶ ἐς τὰ̣ν ὁδὸν τὰν ἄγονσαν ἐ[πὶ] Ἄκ̣[ιμον]
- REA 1942:34
- Crete : Crete, Ctr. : Sta Lenika
[π]ρειγευσάντ[ων Κνωσίων τὰς πόλιος] ἐπ̣ὶ τὰς πόλ̣ε̣[ι]ς τ[ά]ν τε τ[ῶ]ν Λατίων κ̣α̣ὶ τῶν
Ὀ̣λοντίων καὶ [π]α̣[ρκαλεσάντων δόμεν αὐ]τοῖς ἐξα̣[ρχίδιον] τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν καὶ
π̣[ρ]ὸ [τῶ]· ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βωλευσαμένοις ἐπὶ κόσμων Κνωσοῖ μ[ὲν]
κ̣οντα ὥστε σταθῆι στάλα ἐς ἃν ἀγγραφῆι τὰ δεδογμένα καὶ ταῦτα ἔστω κύρια. Κρινό[ν]-
[των] δ̣ὲ οἱ Κνώσιοι ἐν ἑξαμήνω̣ι, ἄρχοντος μηνὸς Καρωνίω τῶ ἐπὶ Νενναίωι, ὡς δὲ Λ[ά]-
[τιοι] ἄγοντι μηνὸς Σ̣αρτιωβ̣ιαρίω, ὡς δὲ Ὀλόντιοι ἄγοντι μ̣ηνὸς Δελφινίω· καὶ κύ̣-
[ρι]οι ἔντων οἱ Κνώσιοι ἀνγράφοντεν τὸ γενό[μενο]ν κ[ρίμα] ἐν μ̣ὲ[ν] ταῖς ἐν Κρή[ται]
[σ]τά̣λ̣αις ἐν ἁμέραις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξαποστηλ̣άντων ἐν ταῖς
[αὐ]τα̣ῖς ἁμέρ̣αις· εἰ δέ κα παργένηται ὁ πρειγευτὰς ὁ ἀπεσταλμένος ὑπὸ τῶν Κν[ω]-
Κνωσίος διὰ τῶ Κνωσοῖ χρεοφυλακίω ὑπὲρ τούτω τῶ ἐγγρόφω οἵ τε Λάτιοι καὶ οἱ Ὀλόν-
τιοι τοῖς Κνωσίοις ἑκάτεροι ἀργυρίω ἀλεξανδρείων ταλάντων δέκα ἐφ’ ὧι ἐ̣[μ]-
μενίοντι ἐν τούτωι τῶι ἐγγρόφωι καὶ ἐν τοῖς κριθένσι ὑ̣πὸ τᾶς π̣ό̣[λ]εος· ὁ[πότε]
μένον, ὧι καιρῶι Λάτιοι Κνωσίων, Ὀλόντιοι Γορτυνίων σύμμαχοι ἦσαν· ἵνα τοῦ-
το τὸ πρᾶγμα ἐξ ἀκεραίων διακούσωμεν, ὃ κρίμα Κνώσιοι
[Λ]α[τ]ίοις καὶ Ὀλοντίοις ἔκριναν περὶ τῆς χώρας· ἃ ὅρια ἔκριναν, ταῦτα τὰ
- Chaniotis, Verträge 61,A
- Crete : Crete, Ctr. : Lato or Olous; later, Venice
Ἀρίστιος μηνὸς Ἐλουσ[ιν]ίω τρια[κά]δι. [φίλος καὶ συμμάχος ἀλλάλοις ὑπομενῆν ἁπλόως καὶ]
ἀδόλως ἐς τὸν πάν[τα χ]ρόνο[ν κ]αὶ τ[ὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῆν. καί τίς κ’ ἐμβάλληι]
ἐς τὰν τῶν Λατίων [χώραν ἢ ἀ]ποτ[άμνηται χώρας τᾶς Λατίων ἢ φρώρια ἢ νά]-
ρια ἢ νάσος καταλάμ[βάνηται ἢ λιμένας Ὀλοντίων, βοαθησῆν τὸς Λατίος ἀπροφασίστως]
παντὶ σθένει καὶ κατὰ [τὸ δυνατὸν τοῖς Ὀλοντίοις πολεμίοντας ἀπὸ χώρας. ἐξέ]-
στω δὲ τῶι βωλ[ο]μέ[νωι Λατίων δικαιοπραγήσαντι τοῖς ἰδίοις ἐν Ὀλόντι πολιτεύεσθαι]
μ̣ε̣τέχ̣ο̣ντι θίνων κ[αὶ ἀνθρωπίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Ὀλόντιοι μετέχοντι, κα]-
τὰ ταὐτὰ δὲ ἐξέστω [Ὀλοντίων τῶι βωλομένωι δικαιοπραγήσαντι τοῖς ἰδίοις Λατοῖ πολιτεύεσθαι με]-
τέχοντι θίνων καὶ ἀ[ν]θρ[ωπίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Λάτιοι μετέχοντι].
ἐξαγωγὰν δὲ ἦμεν τῶι τε [Λ]ατίωι ἐ[ξ Ὀλόντος καὶ τῶι Ὀλοντίωι ἐγ Λατῶς, κατὰ γᾶ]-
ν μὲν ἀτελές, κατὰ θάλασσαν δὲ κατ[αβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς ἑκατερῆ κειμένος νό]-
μ[ο]ς, ὀμόσανσι ἐς ἰδίαν χρήιαν ἐξάγεν. [αἰ δέ τι κοινᾶι στρατευόμενοι ἕλοιμεν τῶν]
πολεμίων, λανχάνεν ἑκατέρος κατὰ τὸς ἕ[ρ]π[οντα]ς ἄνδρα[ς. αἰ δέ κα πολεμίωντι ἀμφότε]-
ραι πόλεις ἀπὸ χώρας, μἠξέστω μηδατέρωι [σπο]νδὰς ἄγε[ν μήτ’ εἰρήναν τίθεσθαι, αἴ κα μὴ]
κοινᾶι αἱ πόλεις βωλεύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ κα[ὶ τὰν ἀγέλαν τὰν τόκ’ ἐσδυομέναν(?) ἐν ἑκατέραι τᾶι]
πόλεις ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κο[σ]μιόντ[ων, παριόντων ἐν μὲν Λατῶι Ὀ]-
παραγγελλόντων δὲ οἵ τε Λάτιοι τοῖς Ὀλοντίοις καὶ οἱ Ὀλόν[τιοι τοῖς Λατίοις πρόπεμπτον ἐ]-
πεί κα μέλλωντι ἀναγινώσ[κε]ν ἢ τὰς ἀγέλας ἐξορκίζεν· εἰ δέ [κα μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι κόσμοι]
ἢ μ[ὴ] παραγγήλωντι ἐπὶ τὰ[ν] ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ μὴ ἀν[αγνῶντι, ἀποτε]-
ισάν[τ]ων ὁ κόσμος ἕκα[στο]ς ἀργυρίω στατῆρας ἑκατὸν τοῖς Ὀ[λοντίοις· ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ Ὀ]-
λόντιοι ε̣ἰ [μ]ὴ ἐξο[ρκίξα]ιεν τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παρανγήλαι[εν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθή]-
καν καθὼ[ς] π[ρογέγρα]πται, ἀποτεισάντων οἱ κόσμοι ἀ̣ρ[γυρίω στατῆρας ἑκατὸν]
[δὲ] κ̣αὶ τὰς ὁδὸς τὰς ξε̣[νι]κὰς θίνας· αἰ δέ τίς κά τινα ἀδικήσηι ἐν τα[ύταις ταῖς ὁδοῖς],
ἀ̣π̣οτεισάτω ἑξαπ[λόα τὰ π]ρόστι̣μα δίκαι νικαθές. ἦμεν δὲ καὶ ἐπιγα[μίας ἀλλάλοις. κύρι]-
ον δ’ ἦμεν τὸν Λά[τιον ἐν] Βολόε[ν]τι πορτὶ τὸν Βολόντιον καὶ τὸν Βολόντιον π[ορτὶ τὸν Λά]-
καὶ θίασον ἀγόν[των· χορὸς δὲ κα]ὶ δρομέας ἀπ̣[οστελλ]όντων καὶ θυόντων [καὶ τἄλλα κατὰ τὸ νομι]-
ζόμενον. εἰ δέ τί κα δ[όξηι ταῖ]ς πόλεσι βωλουσ[αμέναις ἐ]ξε[λε͂ν ἢ ἐνγράψαι, ὅ τι μέν κ’ ἐξέλοιεν, μή]-
τε ἔορκον μήτε ἔθινον ἦμεν, ὅ τι δὲ κ’ ἐνγρά[ψα]ιεν, ἔνθινον κ[αὶ ἔνορκον ἦμεν. Ἀνγρά]-
πέτιξ ἐς τὰν ἄλλαν πέτρ[αν, ἇι ἁ ταινία παρατρ]έχει, καὶ τούτω κατ[ὰ τὰς κεφαλὰς(?) ἐς ἄκραν]
τὰν ἐμ Μίτοις καὶ ἐς [ὀρθὸν ἐς τὰν κεφαλὰ]ν̣ τῶ πάλαι χέρσω τὰ[ν ἐπέχονσαν ἐπὶ τὰν Ἐ]-
ξάκωνος ἀφ[αμίαν καὶ τούτω ἐπὶ τὰς κεφ]αλὰ[ς] τᾶν ναπᾶν περὶ τὸς ἐρειπιῶνας μέστα ἐς τὰν κεφαλὰν τὰν ἐπ[άνω τῶ Ἑρμᾶ καὶ περιαππ]-
έτιξ ἐπ[ὶ] τὸ ΑΝ[ΤΡΟΣΕΙΔΙΟΝ καὶ ἐς τὰν ὁδ]ὸν τὰν διὰ [Λ]άξον ἄγον̣σ̣[αν καὶ ἐπὶ τὸν θῖνον ἄρον]
καὶ ἐς τὰν κε[φαλὰν τὰν ὑπο]κάτω τῶ Γνά[φω] κ[αὶ το]ύτω ἐς τὸ πέρ[αν ἐς τὸν παχὺν λόφον]
ἐς τὰν σκοπὰ[ν καὶ τούτω] ἐπὶ τὸ ἐξέδριον τὸ κατάνω ἧ αἱ θῆκαι ἐν[τὶ καὶ ἐς τὰν κάτω ἁλικὰν]
καὶ ἐς τὰν ἄν[ω ὠίαν τᾶς] πέτρας καὶ ἐς τὸν Βοίνωπα καὶ ἐς τὰν
εἰς τὸν πάντα χρόνον καὶ [τὸν]
[αὐτὸν φίλον] καὶ ἐχθρὸν ἑξῆν.
καἴ τίς κ’ ἐμβάλληι εἰς τὰν τῶν
λιμένας Ὀλοντίων, βοαθησῆν τὸς Λατίος ἀπροφασίστως παντὶ σθένει
καὶ κατὰ τὸ δυνατὸν τοῖς Ὀλοντίοις πολεμίοντας ἀπὸ χώρας. ἐξέστω
δὲ τῶι βωλομένωι Λατίων δικαιοπραγήσαντι τοῖς ἰδίοις ἐν Ὀλόντι πολι-
τεύεσθαι μετέχοντι θίνων καὶ ἀνθρωπίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Ὀλόν-
τιοι μετέχοντι, κατὰ ταὐτὰ δὲ ἐξέστω Ὀλοντίων τῶι βωλομένωι δικαιο-
πραγήσαντι τοῖς ἰδίοις Λατοῖ πολιτεύεσθαι μετέχοντι θίνων καὶ ἀνθρω-
πίνων πάντων ὧν καὶ οἱ ἄλλοι Λάτιοι μετέχοντι. ἐξαγωγὰν δὲ ἦμεν τῶι
τε Λατίωι ἐξ Ὀλόντος καὶ τῶι Ὀλοντίωι ἐγ Λατῶς, κατὰ γᾶν μὲν ἀτελές,
κατὰ θάλασσαν δὲ καταβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς ἑκατερῆ κειμένος
νόμος, ὀμόσανσι ἐς ἰδίαν χρήιαν ἐξάγεν. αἰ δέ τι κοινᾶι στρατευόμενοι
ἕλοιμεν τῶν πολεμίων, λανχάνεν ἑκατέρος κατὰ τὸς ἕρποντας ἄνδρας. αἰ
δὰς ἄγεν μήτ’ εἰρήναν τίθεσθαι, αἴ κα μὴ κοινᾶι αἱ πόλεις βωλεύσωνται.
ἐξορκιξάντων δὲ καὶ τὰν ἀγέλαν τὰν τόκ’ ἐσδυομέναν ἐν ἑκατέραι τᾶι
πόλει ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων
ναγινώσκεν τ[ὰν συνθήκαν ἢ]
τὰς ἀγέλας ἐξορκίζεν· εἰ δέ [κα]
μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι
κόσμοι ἢ μὴ παραγγήλωντι
Ὀλοντίοις· ὡσαύτως δὲ καὶ
οἱ Ὀλόντιοι εἰ μὴ κα ἐξορκίξων-
τι τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παραγγή-
σηι ἐν ταύταις ταῖς ὁδοῖς.
ἀποτεισάτω ἑξαπλόα τὰ πρόσ-
τιμα δίκαι νικαθές. ἦμε-
ξηι ταῖς πόλεσι βωλευσαμέ-
ναις ἐξελε͂ν ἢ ἐνγρά-
ψαι, ὅ τι μέν κ’ ἐξέλοιεν,
μήτε ἔνορκον μήτε ἔνθινον ἦμεν,
τούτω κατὰ τὰς κεφαλὰς(?) ἐς ἄκραν τὰν ἐμ Μίτοις καὶ ἐς ὀρθὸν ἐς τὰν
κεφαλὰν τῶ πάλαι χέρσω τὰν ἐπέχονσαν ἐπὶ τὰν Ἐξάκωνος ἀφαμίαν
καὶ τούτω ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τᾶν ναπᾶν περὶ τὸς ἐρειπιῶνας μέστα ἐς τὰν κεφαλὰν τὰν
ραν ἐς τὸν παχὺν λόφον ἐς τὰν
σκοπὰν καὶ τούτω ἐπὶ τὸ ἐξέδρι-
ον τὸ κατάνω ἧ αἱ θῆκαι ἐντὶ
- Chaniotis, Verträge 54/56b
- Crete : Crete, Ctr. : Lato: Sta Lenika, Aphrodision
μένον, ὧι καιρῶι Λάτιοι Κνωσίων, Ὀλόντιοι Γορτυνίων σύμμαχοι ἦσαν· ἵνα τοῦ̣-
το τὸ πρᾶγμα ἐξ ἀκεραίων διακούσωμεν, ὃ κρίμα Κνώσιοι
[Λ]α[τ]ίοις καὶ Ὀλοντίοις ἔκριναν περὶ τῆς χώρας· ἃ ὅρια ἔκριναν, ταῦτα τὰ
- Chaniotis, Verträge 55,B
- Crete : Crete, Ctr. : Lato: Sta Lenika, Aphrodision
[Π]ρειγευσάντ[ων Κνωσίων τᾶς πόλιος] ἐπ̣ὶ τὰς πόλ̣ε̣[ι]ς τ[ά]ν τε τ[ῶ]ν Λατίων κα̣ὶ̣ τῶν
Ὀ̣λοντίων καὶ [π]α̣[ρκαλεσάντων δόμεν αὐ]τοῖς ἐξα[ρχίδιον] τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν καὶ
π̣[ρ]ὸ [τῶ], ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βωλευσαμένοις, ἐπὶ κόσμων Κνωσοῖ μ[ὲν]
κ̣οντα, ὥστε σταθῆι στάλα ἐς ἃν ἀνγραφῆι τὰ δεδογμένα· καὶ ταῦτα ἔστω κύρια. Κρινό[ν]-
[των] δ̣ὲ οἱ Κνώσιοι ἐν ἑξαμήνω̣ι, ἄρχοντος μηνὸς Καρωνίω τῶ ἐπὶ Νενναίωι, ὡς δὲ Λ[ά]-
[τιοι] ἄγοντι μηνὸς Σ̣αρτιωβ̣ιαρίω, ὡς δὲ Ὀλόντιοι ἄγοντι μ̣ηνὸς Δελφινίω. καὶ κύ-
[ρι]οι ἔντων οἱ Κνώσιοι ἀνγράφοντεν τὸ γενό[μενο]ν κ[ρίμα] ἐν μ̣ὲ[ν] ταῖς ἐν Κρή[ται]
[σ]τά̣λ̣αις ἐν ἁμέρ̣αις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξαποστηλ̣άντων ἐν ταῖς
[αὐ]τα̣ῖς ἁμέρ̣αις. εἰ δέ κα παργένηται ὁ πρειγευτὰς ὁ ἀπεσταλμένος ὑπὸ τῶν Κν[ω]-
Κνωσίος διὰ τῶ Κνωσοῖ χρεοφυλακίω ὑπὲρ τούτω τῶ ἐγγρόφω οἵ τε Λάτιοι καὶ οἱ Ὀλόν-
τιοι τοῖς Κνωσίοις ἑκάτεροι ἀργυρίω Ἀλεξανδρείων ταλάντων δέκα, ἐφ’ ὧι ἐ̣[μ]-
μενίοντι ἐν τούτωι τῶι ἐγγρόφωι καὶ ἐν τοῖς κριθένσι ὑ̣πὸ τᾶς π̣ό̣[λ]εος. ὁ[πότε]-
- IC I xvii 18
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
[κα]τ’ ἐπιτα[γήν].
τ[οῦ δεξ]ιοῦ ὤμου χ[․․․․․]κ̣ους
κα[ὶ ․․․]ντος καὶ σύμ̣[παντο]ς ἀπο
- IC I xvii 17
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
ᾑμαγμένας δι’ ὅλης ἡμέρας ἀ[πο]-
βάλλειν, vac. ὁ θεὸς ἐπεδέξατο θερ[α]-
πεῦσαι. vacat
- IC I xvii 7
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
․․․․․εταν․․․․ανε̣ΛΛΛ․․․Ι ὅτι ὁ Ἀ-
[σκλα]πιὸς ἐξ Ἐπιδαύρω ἐς Λεβην-
[αίος] ἀπ̣[έστ]α[λ]κε και․ε̣․․πε̣․․
- IC I xvii 2
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
[— — — — — — λα]γάνος σιδαρίος γ, ξύσθρας ιε, κυνιατοα ε, κόπανα β· τούτων πάντων τῶ[ν σκεύων — — —]
[— — — — — αἴ κ]α λῆι παρδιδόμεν ἐξέστω ϝοι, μείονα δὲ μή· αἰ δὲ μή, ἔνοχον ἦμεν τῶι αὐτ[ῶι ἐπιτίμωι — —]
[— — — — — — —]ν̣ς αἴ κα μὴ παρδῶι ἐπάνω ἤγρατται· καὶ ἁ πράξις ἔστω τῶι ἱαροργῶι καὶ τ[— — — — — — —]
[— — — — — — τ]ὸν ἀπόλογον παρθέτω ἅ κα κατὰ τοῦτο τὸ ψάφιμμα παρδεδώκηι, αὐτὰ [— — — — — — — — —]
[— — τῶι κερα]μεῖ μιτθὸν ἐξοδιάττεν ἐς τῶν τῶ θιῶ προσοδίων, ἀλλ’ ἐξ αὐτῶν ὧν κα[— — — — — — — — — —]
[— — ἀπολογιτ]τέτθω τῶι κεραμεῖ κἠς τω[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC I xvii 1
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
Ποτειδάων[ος καὶ τᾶς Ἀμφιτρίτας τῶι τῶν Φαιστίων ῥητῶι]
καὶ μηδενὶ [ἐξέστω ἀδικῆσαι τῶν Τηνίων μηδένα μη]-
δέν· αἰ δέ τ̣ί̣[ς τινα ἀδικήσηι τῶν Φαιστόθεν ὁρμιομένων]
- IC I xxxi 3
- Crete : Crete, Ctr. : Loc. Incert.
ΠΗΡ[— — —]
[— —]ΔΝ․․ Ἀλέξαν̣δ̣[ρος].
Κυλίας.
Φοίβη.
Ἀλέξα[νδρος].
Βασσώ.
- IC I xviii 189
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
[e]orumdem sint liveri vel proximi pertinere. sed et mancipia si qua in-
tra supra dictum diem bel ad fab[ri]c̣as diversas trạ․․․․․․o․․․s naec̣
deputata vel ad quascumque artes tradita sunt sive don[o] de liverali[tate]
merito ad fiscum pertinebant [in]prove manus suas ad mulierum quoque sub-
st[anti]am tetendisset ․ṭ․ṇe․ạ․ụẹṇ․․ḍ․․․ṃ․․ụẹ․c̣ạ aliis manifestis nexi-
[b]us sive contractibus cuiusquam p̣․ṣṣẹ․․․ẹḷụ․muṣ․․ụẹ ․ạ․․․p̣ia vindicata fu-
iudicantis vel astutia officialium vel quoquo alio genere finita non est
ad execution[e]s c̣ọ․ạineff․ṭịṣ o[f]ficium in quo causa agenda fuerat, con-
quiescat. mane[n]te tamen con[sili]o ne ụṭ ․․ [o]ḅ debitum manifestum in qui-
t ad officium in quo supra dicta quae ad se pertinent retinentur, adque [ea]dem redd[i]
sibi postulent. in quibus reciperandis ne qu[id] per officialium Caesa[ria]norum
sibe procuratorum abaritiam subtrahatur sciant sin[g]uli [qui]que praesidibu[s]
provinciarum a no[bi]s significatum esse ut si quis vel mancipium vel pectora pecora
vel quid aliut ex enthecis possessionum sibe fructus quos in diem statuti nostri
in possessionibus esse debuisse constavit ablatos esse perspexerit interpellato
rectore provinciae ad indemnitatem sui conservandam contr[a] eos qui fra[u]-
dem commiserint ultione quoque conpetente data remedium conse[qu]-
atur. etenim ut tum et is universisque palam fieret quid super omnibus tam
[p]raefectis nostris quam etiam etiam praesidibus provinciarum rationa-
li quoque et pribate magistro scripserimus exempla subesse praecepimus
ut isdem quoque omnibus cognitis provinciales nostri per benivolen-
- IC I xviii 188
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
tur quam qui [ad tes]timonium voc[an]tur gravissimis vexatio[ni]-
bus adfici. un[de] consulentes securitati provinciarum nos-
trarum eiusmodi remedia prospeximus ut accusator quidem
se sententiae subiugandum. sane si quis alic[ui] maiestatis crimen
intenderit, cum eiusmodi obiectus minime [que]mquam privile-
gio dignitatis alicuius a strictiori inquis[itio]ne tueatur, sciat
tat.
sane ut undique versum securitati innocentium consulatur, pla-
cet etiam famosos libellos non admitti. q[u]os sine nomine
usmodi observantiam esse oportebit, ut, si forte ad se ta-
lis libellus perlatus fuerit, igni eum praecipiat concremar[i],
cum eiusm[odi scr]ipturam ab audientia iudicis penitus o-
debitis t[emerit]atis suae poenis subiciantur.
[s]uper istis i[taque o]mnibus tam ad praefectos nostros
quam eti[am et p]raesides et rationalem et magistrum
cto no[stro] subdito cuiusmodi lege[m s]tatutumque
cont[ineat pl]enissime declaratur.
❦
- IC I xviii 104
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
Ἀλέξανδρος
Ζωσίμῃ τῇ
μης χάριν.
Ἀλέξανδρος
Ἀλεξάνδρῳ
τῷ υἱῷ μνή-
- IC I xviii 71
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
Ἀλέξανδ[ρος]
Ἀλεξάνδρ[ῳ]
τῷ τέκνῳ μν[ήμης]
Π(όπλιος) Κλεοπ[ά]-
τρᾳ καὶ Ἀλ[ε]-
ξάνδρῳ
μνήμης
- IC I xviii 64
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
καταχθονίους θεούς·
ἵνα ἡ γῆ μὴ καταδέξη-
ται αὐτοὺς δικαίως.