Funerary epigram for the mime Bassilla.  Limestone stele; a relief bust of a woman above the inscription.
[ ] Italia (Venetia) — Aquileia — 222-235 AD — IG XIV 2342 — cf. SEG 47.1471; 50.1036; 52.947; 53.1068
See also:
1 τὴν πολλοῖς ∙ δήμοισι
πάρος ∙ πολλαῖς δὲ ∙ πόλεσσι /
δόξαν ∙ φωνάεσσαν ∙ ἐνὶ
σκηναῖσι ∙ λαβοῦσαν /
5 παντοίης ∙ ἀρετῆς ∙ ἐν μεί-
μοις ∙ εἶτα ∙ χοροῖσι #⁵⁶ /
πολλάκις ∙ ἐν θυμέλαις ∙ ἀλ-
λ’ οὐχ ∙ οὕτω δὲ ∙ θανούσῃ, /
τῇ ∙ δεκάτῃ ∙ Μούσῃ ∙ τὸ λα-
10 λεῖν ∙ σοφὸς ∙ Ἡρακλείδης /
μειμάδι ∙ Βασσίλλῃ ∙ στήλην
θέτο ∙ βιολόγος ∙ φῶς #⁵⁶ /
ἣ δὴ ∙ καὶ νέκυς ∙ οὖσα ∙ ἴσην
βίου ∙ ἔλλαχε ∙ τειμήν, /
15 μουσικὸν ∙ εἰς δάπεδον
σῶμ’ ∙ ἀναπαυσαμένη.
          ταῦτα
οἱ σύσκηνοί σου ∙ λέγουσιν·
“εὐψύχει ∙ Βάσσιλλα ∙ οὐδεὶς ∙ ἀθά-
20             νατος.”
Search Help
Contact Us