[ ]
Mys.: Kyzikene, Kapu Dağ — Kyzikos (Belkız) — 1.Jh,n.Chr. — IK 18,518
I,A | {²Über der linken Kolumne:}² |
1 | Μένανδρε Μενάνδρου |
Καμόλη χαῖρε. | |
I,B.2a | {²Linke Kolumne:}² |
I,B(1).3 | παιδοκομησαμένη Ποσιδώνιον ἡ ταλαπένθης |
ἤνδρωσ’ εἰς Ἀΐδην Μόσχιον υἷα φίλον, | |
5 | ἐλπίδας ἐνθεμένη πυρὶ καὶ τάφῳ· ἡ δ’ ἐπὶ τέκνωι |
ὑψηλὴ τὸ πάρος καὶ φρονέουσα μέγα | |
νῦν ὀλίγη καὶ ἄπαις ἐνὶ πένθεσιν· ὦ βίε θνητῶν | |
ἄστατ’, ἐνὶ πτηνῇ κείμενε λυπρὲ τύχῃ. | |
I,B(2).9 | μοῖρα λυγρὰ μήπω με βίου σχεδὸν ἔνθοθι βάντα |
10 | εἰς ἀπαραιτήτους ἦγ’ Ἀίδαο δόμους, |
πικρὰν δ’ ἀμφὶ τάφοισιν ἐθήκατο μητέρα πένθει, | |
κωφὰ λίθοις κωφοῖς δάκρυα μυρομένην· | |
κουφίζω δὲ τάλαιναν, ὅσον χρόνον εἰς ὄναρ ἥκωι, | |
ἠὼς δ’ ἀντὶ χαρᾶς δάκρυα πορσύεται. | |
II,A.14a | {²Rechte Kolumne:}² |
II,A(1).15 | οὔποτε γηθόσυνος νεκύων τάφος, οὐδ’ ὁ πρὸ μοίρης |
θνήσκων μητρὶ φίλῃ τερπνὰ δίδωσιν ἄχηι· | |
[δι]πλὰ δ’ ἀπὸ στέρνων ἠμέλξατο πικρὰ τροφήων | |
πένθεα καὶ στοναχὰς Μόσχιον αἰνοτάτη· | |
ἠρέμα κωκύσει παρ’ ἐμὸν δόμον, οἴ, ἀπὸ μούνου | |
20 | λειπομένη τέκνου· κείσομ’ ἐγὼ δὲ τέφρηι. |
II,A(2).21 | τηλυγέτῳ ἐπὶ παιδὶ πανάλγεα κωκύσασα |
μήτηρ εἰνοδίην τήνδ’ ἀνέθηκε λίθον, | |
τέρμα δ’ ἀνειηρὸν γήρως ἴδεν· ἦ ῥα Μένανδρος | |
ὄλβιος, ὃς τοίου πρῶτος ἔθνησκε τέκνου. | |
25 | |
III,C.24a | {²Rechts und in Höhe von den Z.1+2, über dem Reiter-Relief, das (neben einem Lorbeerkranz) zwischen den beiden Kolumnen sich befindet:}² |
25 | Ποσειδώνιε Μενάνδρου |
ἥρως χαῖρε. | |
III,D.26a | {²Zwischen beiden Kolumnen, unter dem Kranz. Nach der Form der Buchstaben ein späterer Zusatz.}² |
27 | Ἀσκληπιάδης Ἀσκληπιάδου |
ὁ καὶ Ἱερονείκης. | |
Μελ<ι>τίνη {⁴Μελττίνη}⁴ Ἀσκληπιάδου. | |
30 | χαῖρε. |