[ ] Sikelia — Akrai (Palazzolo Acreide) — 2nd/3rd c. AD — Kotansky, Greek Magical Amulets I (1994) 126,32
1 [φυλα]κ̣τήριον ᾧ [Μωσ]ῆς ἐχρᾶ[το] ἐν τῷ
[φυλά]ξε αὐτὸν εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων·
[ἐ]ν τῷ ἀγαγεῖν αὐτὸν εἰς τὴν δόξαν
φυσικοῦ. ἀνεχώρει [τ]ὸ ἁγιωσύν[ης πν]-
5 [ε]ῦμα· καὶ μετὰ ταῦτα μετέστρεφεν.
[λ]όγον πετάλῳ χρυσῷ ποίει ἕξ· Σαβαώθ.
[δεῖ ἀ]ρτύην μετὰ ληβ[ά]νων, ζμύρναν.
φυλακτήριον Μωσέως ὅτε ἀνέβαινεν
τῷ ὄρει Σειλαμωναι λα[β]εῖν κάστυ.
10 [αὐ]τὸ φορῶν οὐ φοβήσῃ μάγον οὐδὲ κατά-
δεσμον οὐδὲ πνεῦμ[α πον]ηρὸν οὐδέ τι δή-
ποτε. καθαρείως δὲ [αὐ]τὸ φόρει, ὃ οὐ με-
ταδώσεις πλὴν γο[ν]ίμοις.
*)IA/W *SABAW\Q *)ADWNAI=E *SEILAM *)ABLA-
15 [ν]αθαναλβα, Κόσμε Κόσμου, διαφύ-
λαξον τόνδε. Ἀβρασάξ, [Τ]ρώ,
ΥΨΖ̣Λ̣SSSΟΟΟ ΧΚΛΗΘ {²signa magica?}² ΞΗΡΟΟΖΟΟ
[․]Ε̣ΟΟΟΟ ΧΟ̣ΑΒΡΙΑΑ̣[․]Σ Ἰάω ου ειε Ἰηου
Θ̣ΑΘΘΑ ΕΛΑΑ Φθ̣ᾶ Ω̣Ω̣, "γ̣ν[ο]<φω>θήσετ̣α̣ι̣ οὐ-
20 ρανό̣ς̣, [κ]αὶ λαλ̣ή̣σω, κα̣ὶ̣ [ἀ]κουέ̣τω ἡ γῆ̣ λόγ<ον στόμ>α̣-
τος μοῦ. ὡς τ̣ρι<χι>ῶντ[α] ἐπὶ πό̣αν καὶ
ὡ̣ς ψεκάδες ἐπὶ χ̣λό̣ην. ὅτι ὄνομα Κ(υρίο)υ <ἐκάλεσα>" {²Deut. 32:1-3, Aquila}²
φυλακτήριον Μωσέως ὅτε ἀνέ-
βαινεν τῷ ὄρει Σει[λ]αβεῖν Σεισε-
25 ι, λαβεῖν κάστυ· [α]ὐτὸ φορῶν οὐ φο-
βήσῃ μάγον οὐδ[ὲ] κατάδεσμον οὐδ[ὲ]
πνεῦμα πονηρὸν οὐδέ τι δήποτε.
[κα]θαρείως δὲ αὐ[τ]ὸ φόρει, ὃ οὐ με-
[τα]δώσεις πλὴν γονίμοις. Ἰάω Σαβ-
30 [αώθ]. πρὸς πυρετὸν ἢ [πρὸ]ς ἡμερ̣ηνοὺς [πυρε]-
[τοὺς] ἢ πρὸς {ο} ὀφθαλ[μοῦ β]ασχανείαν
[ἢ πρ(ὸς) α]ἰτέσιμον ἀγαθά· [αὐτὸ φορῶν οὐ φο]-
[βή]σῃ μάγον οὐδὲ πνεῦ[μα πονηρὸν οὐδὲ]
[φαν]τασίαν· ἦ ζήσῃ μα[κροημερεύων ταῦ]-
35 [τα μ]αθών, ζήσῃ μα[κρόβιος, ἔχων κακοῦ]
[δαίμ]ονος ἄδειαν.
Search Help
Contact Us