882 matches in 797 texts. | 201-300 301-400 401-500 501-600 601-700 701-797 |
152 | 0.0118% | Attica (IG I-III) |
14 | 0.0056% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
29 | 0.0046% | Central Greece (IG VII-IX) |
19 | 0.0107% | Northern Greece (IG X) |
38 | 0.0187% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
13 | 0.0156% | North Shore of the Black Sea |
98 | 0.0086% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
325 | 0.0266% | Asia Minor |
7 | 0.0238% | Cyprus ([IG XV]) |
82 | 0.1352% | Greater Syria and the East |
33 | 0.0148% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
5 | 0.0286% | North Africa |
65 | 0.0471% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
2 | 0.0081% | Upper Danube |
- SEG 35:1579
- Arabia
Χ[ριστοῦ βασιλεύοντος ἀνενεώθη τὸ ἀπολω]λὸς ἔργον
τ[ῆς ψηφώσεως σπουδῇ τοῦ πραοτάτου ․․․ Θ]εοῦ πρ(εσβυτέρου) καὶ
το[ῦ θεοφιλεστάτου ․․․ διακόνου χρ(όνοις)] ἰνδ(ικτιῶνος) τρίτης
- Gerasa 335
- Arabia : Gerasa
τῆς ψηφώσεως τὸ εὐπρεπὲς ἐν χρόνοις
γ̣έ̣γ̣ο̣ν̣ε̣ν̣ Γ̣ε̣ν̣ε̣σ̣ίου τοῦ ἁγί(ω)τ(άτου) ἡμῶν ἐπισκ(όπου)
- Syria 37 (1960) 117,173
- Unknown Provenance
Sur le cercle qui entoure la croix: ☩ ἅγιε Ἰωάννη ἐλέισων τὴν δούλιν σου Χριστήναν.
et sur les branches de la croix: φ(ῶ)ς et ζ(ω)ή.
- Temple of Hibis II 1
- Egypt and Nubia
[ε̣ι̣]ν μοι μετα[․]μ[— — c.10 — — καὶ ὅσα ἔ]-
γραψ̣α προτίθεσθ̣[αι σαφῶς ἐν τῆι μη]-
τ̣ρ̣ο̣πόλει τοῦ ὅλου ν[ομοῦ καὶ κατὰ]
- Bernand, Inscr. Métr. 22
- Egypt and Nubia
καὶ τίνα φῂς τοῦτον, πατρὸς δὲ τίνος προθανόντα;
γ̣νώσει πάντα σαφῶς γράμμα διερχόμενος.
Ἑρμαίου φίλο̣ν υἱὸν̣ [ὃς] Ἑ̣ρ̣μ̣οκράτης ἐκαλεῖτο,
- Bernand, Inscr. Métr. 33
- Egypt and Nubia
λυπρὸν ἀεὶ βιοτᾶς, Ἀμμωνὶα, ἐστὶ τὸ λοιπὸν
Ἁρμοδίωι· τὶ δ’ ἐγὼ σοῦ δίχα φῶς ἔθ’ ὁρῶ;
ἄλλο.
- Bernand, Inscr. Métr. 45
- Egypt and Nubia
τοῦ Χοίαχ ὧδ’ ἐτέθην ὑπὸ γ̣ῆν. | ἀλλ’ ἀπέ-
χεις, ὦ ξεῖνε, σαφῶς τὰ ἅπαντα παρ’ ἡ-
μῶν· | ἀγγέλλειν πᾶσιν τοῦ θανάτου
- Bernand, Inscr. Métr. 58
- Egypt and Nubia
εἰμὶ δ’ ἐτῶν ὀκτὼ καὶ τεσσεράκοντα λιποῦσα
φῶς γλυκερὸν ζωῆς, γενεθλήιον μῆνα ἄγουσα·
λείπω δ’ υἱέα μοῦνον, ὃν ἶσα τέκεσσιν ἅπαντες
- Bernand, Inscr. Métr. 75
- Egypt and Nubia
ῥητὸν γὰρ δάνος ἦν τοῦθ’ ὅπερ εἶδα φάος·
ἴσθ̣ι δὲ τοῦτο σαφῶς, ὅτι τοῦτο πεπρωμένον ἦν μοι
γεννηθέντι, θανεῖν εἴκοσι πρὶν ἐτέων.
νῦν τὸν ἴσον τούτωι χῶρον ἄλυπον ἔχων·
ἡ Λήθη δέ μ’ ἔπαυσε σαφῶς χαλεπῶν δὲ μεριμνῶν.
σοὶ δὲ παραινετικῶς τοῦτο, πάτερ, προλέγω·
- Bernand, Inscr. Métr. 81
- Egypt and Nubia
στηθί μοι, παροδῖτα, καὶ μάθε τίς πέφυκα σαφῶς·
Βησαρίωνος φίλος υἱὸς Κροκόδειλος τοὔνομα·
- Bernand, Inscr. Métr. 99
- Egypt and Nubia
ἐπεί μ’ ἐρωτᾷς ὅστις εἰμὶ καὶ τίνων,
σαφῶς ἐρῶ σοι· Πώπλις εἰμὶ Ποπλίου,
μήτηρ δ’ ἔτικθεν Ἐκλογὴ καλουμένη·
- Bernand, Inscr. Métr. 108
- Egypt and Nubia
τοὺς δ’ ἐπὶ σοφίηι κριθέντας ἀνεπίτακτον ἕξειν
παράκλησιν ἵν’ ἐκ κλύδωνος ἠρεμεῖν μ’ ἀφῶσιν.
συνιέντι θέλω λέγειν τι, συνιέντι δὲ μηδὲν
καὶ καρπὸν οἷον ἐκ φρενὸς θείας λαβὼν κομίζω,
σαφῶς ἐρεῖς πεισθεὶς ἐμοὶ θ̣[— — — — — — — — —].
- Bernand, Inscr. Métr. 114
- Egypt and Nubia
ἐξ ὧν ἀεὶ ζώουσι φιλοσο-
φῶς λίην | πόνοισι παν-
τοίοισι λειτὰ πρήσσοντε[ς] |
- Bernand, Inscr. Métr. 175
- Egypt and Nubia
καὶ Ἀγχόης ὁ σὸς υἱός, ὃς οὐρανοῦ αἰθέρα ναίε[ι],
ἥλιος ἀντέλλων ἐσθ’, ὃς ἔδειξε τὸ φῶς.
ὅσσοι δὴ ἐθέλουσι γονὴν παίδων τε ποιῆσαι,
- Lefebvre, IGChrEg 237
- Egypt and Nubia
καιταφυγα· διδαξον ε[μ]ε του ποιην το τελημα σ σου, οτι συ ο θ(εο)ς μου, οτι παρα [σοι πηγη ζωης. εν τω φωτι σου]
οψωμετα φως παρατινον το ελεος [σου] τοις γινωσκουσιν σε. Κ(υρι)ε, το ελεος σου εις τ[ον αιωνα]
μη παριδης τα εργα τον χειρον σου ∶ συ πρεπει αινος ∶ συ πρεπει υμνος, [σοι πρεπει]
- Lefebvre, IGChrEg 634
- Egypt and Nubia
[η] μακαρια Ιησους
[ε]π̣ι της επιφωσκ[ουσης της]
ογδοης του Αθ̣[υρ,
- OGIS 665
- Egypt and Nubia
[ε̣ι̣]ν μοι μετα[․]μ[— —c.10— — καὶ ὅσα ἔ]-
γραψ̣α προτίθεσθ̣[αι σαφῶς ἐν τῆι μη]-
τ̣ρ̣ο̣πόλει τοῦ ὅλου ν[ομοῦ καὶ κατὰ]
- Prose sur pierre 53
- Egypt and Nubia
ε̣ι̣ν μοι μετα․ μ[— — — — — καὶ ὅσα ἔ]-
γραψα προτίθεσθ̣[αι σαφῶς ἐν τῆι μη]-
τ̣ρ̣ο̣πόλει τοῦ ὅλου ν[ομοῦ καὶ κατὰ]
- SEG 18:658
- Egypt and Nubia
— — φῶς τῶν ἀν(θρώπ)ων· καὶ τὸ φῶς ἐν τῆι σκοτίᾳ
φαίνει καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν. ☩ βίβλος γενέ-
- CIJud. II 1509
- Egypt and Nubia
τοῦ Χοίαχ ὧδ’ ἐτέθην ὑπὸ γ̣ῆν. | ἀλλ’ ἀπέ-
χεις, ὦ ξεῖνε, σαφῶς τὰ ἅπαντα παρ’ ἡ-
μῶν· | ἀγγέλλειν πᾶσιν τοῦ θανάτου
- Hermoupolis Magna 80
- Egypt and Nubia
καὶ τίνα φῇς τοῦτον, πατρὸς δὲ τίνος προθανόντα ;
γνώσει πάντα σαφῶς γράμμα διερχόμενος.
Ἑρμαίου φίλο̣ν υἱὸν̣ [ὃς] Ἑ̣ρ̣μ̣οκράτης ἐκαλεῖτο,
- SEG 9:193
- Cyrenaïca
[ἄρκεσε λυγρὰ μόνος δέσματ]α̣ δουλοσύνας.
[ἁ δὲ κασιγνάτου συνο]μόθρονος ἄγαγε πρὸς φῶς
[παῖδας καὶ τέκνων] τέκνα κομιζομένα.
- Audollent, Defix. Tab. 271
- Byzacena
ζω σε τὸν ποιήσαντα τὴν ἡμίονον μὴ τεκεῖν· ὁρκίζω σε τὸν διορίσαν-
τα τὸ φ[ῶς] ἀπὸ τοῦ σκότους· ὁρκίζω σε τὸν συντρείβοντα τὰς πέτρας·
ὁρκί[ζω] σε τὸν ἀπορήξαντα ἀπορρήξαντα τὰ ὄρη· ὁρκίζω σε τὸν συνστρέφοντα τὴν
Οὐρβανά, πρὸς τὴν Δομιτιανάν, ἣν ἔτεκεν Κανδιδά, ἐρῶντα καὶ δεόμε-
νον αὐτῆς· ἤδη, ταχύ. ὁρκίζω σε τὸν φωστῆρα καὶ ἄστρα ἐν οὐρανῷ ποιή-
σαντα διὰ φωνῆς προστάγματος, ὥστε φαίνειν πᾶσιν ἀνθρώποις·
- SEG 9:879[1]
- Mauretania Caesariensis
σορᾷς, τὴν ἔνενκ[ε]ν Γ-
ΛΙΙΟΙΟΙ γανβρὸς(?) vel (e.g.) Παμφὼς(?) πότ’ εὖν[ι]ν. |
ἐκ γῆς Ἀντολίης πεφυ-
- IG XIV 238
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
μή μου σκύλῃς τὸν β̣όθ-
ρον, μή μοι δίξῃς φῶς·
ἂν δὲ θελήσῃς φοῦς φῶς μοι
δῖξε, σοὶ τὸ φῶς
ὁ θ(εὸ)ς ΧΟΛΙ[․]ΟΝ χόλιον? δώσῃ.
- I.Akrai 44
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
μή μου σκύλῃς τὸν βόθ-
ρον, μή μοι δίξῃς φῶς.
ἂν δὲ θελήσῃς φῶς μοι
δῖξε, σοὶ τὸ φῶς
ὁ θ(εὸ)ς χόλιον δώση.
- SEG 18:397
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
Θεόδουλος Κατ-
ανε͂ος νεοφώστεισ-
τος νεοφώτειστος.
- SEG 45:1419,1
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
κατὰ τοὔνομα. τὴν [τῷ(?)] ὄντ̣[ι(?) | σ]τοργὴν ἐξειπεῖν οὐ ῥᾳδίω[ς]
δύναμαι. | ἤνυσ’ ἄ[τ]ην· [εἰς φῶς(?)] μ̣’ ἤγαγ’· ἔργων χάριν τῶνδε | θρῆνον ἐπέ-
γραψα ἀνταποδο[ὺς ἀρετῇ, | θρ]ῆνον, ὃν οὐ[κ ἀπέ]ληξα Συρακόσιος σὸς ἀδελφός,
- SEG 31:822
- Sicily, Sardinia, and neighboring Islands
ἔσται δάμαρ ο[— — — — —]
τῶι φῶς ἐκβλα[— — — — —]
ἐκ κόλπων ι[— — — — — —]
- IG XIV 2342
- Italy, incl. Magna Graecia
μειμάδι ∙ Βασσίλλῃ ∙ στήλην
θέτο ∙ βιολόγος ∙ φῶς |
ἣ δὴ ∙ καὶ νέκυς ∙ οὖσα ∙ ἴσην
- IG XIV 872
- Italy, incl. Magna Graecia
ἣν ἔτεκεν Οὐαλερία Εὔνοια, ἣν ἔσπει-
ρε Οὐαλέριος Μυστικός, ὡς σαφῶς ἀγγέ[λλω]
πᾶσι ἔχθιστα τ̣[ὰ ὑπὸ σ]κότος κατεπραγμέν[α]?
- IG XIV 830
- Italy, incl. Magna Graecia
ἀριθμόν, καὶ ἀναλίσκοντες εἴς τε θυσίας καὶ θρησκείας τῶν πατρίων ἡμῶν θεῶν ἐνθά-
δε ἀφωσιωμένων ἐν ναοῖς οὐκ εὐτονοῦμεν τὸν μισθὸν τῆς στατίωνος παρέχειν κα-
τ’ ἔτος 𐆖 σν ∙ μάλιστα ᾗ καὶ τὰ ἀναλώματα εἰς τὸν ἀγῶνα τὸν ἐν Ποτιόλοις τῆς βουθουσίας
ἑνὸς αὐτῶν, ἐν ᾗ ἠξίουν πρόνοιαν ποιήσασθαι αὐτοῖς 𐆖 σν ∙ ἀναλίσκειν γὰρ εἴς τε θυσίας
καὶ θρησκείας τῶν πατρίων ἡμῶν θεῶν ἐκεῖ ἀφωσιωμένων ἐν ναοῖς
καὶ μὴ εὐτονεῖν τὸν μισθὸν τῆς στατίωνος παρέχειν κατ’ ἔτος 𐆖 ∙ [σνʹ],
- IG XIV 645
- Italy, incl. Magna Graecia
λάλων ϝίκατι πόδας, καὶ ἄλλως ἐπὶ τῶ δευτέρω ἀντόμω ἀπεχόντας
ἀπ’ ἀλλάλων ϝίκατι πόδας· τούτως πάντας ἀνεπιγρόφως ὀριζόντας
τὰς μερείας τὰς ποτ’ ἀλλάλως τοῖς μεμισθωμένοις τὼς ℎιαρὼς χώ-
γᾶι ἢ τῶν δενδρέων τι κόπτηι ἢ θραύηι ἢ πριῶι ἢ ἄλλο τι σινήται, ℎο μεμισθωμένος ἐγδικαξή-
ται ℎως πολίστων, καὶ ℎότι κα λάβει αὐτὸς ℎεξεῖ. τὰς δὲ τράφως τὰς διὰ τῶν χώρων ῥεώσας καὶ
τὼς ῥόως οὐ κατασκαψόντι οὐδὲ διασκαψόντι τῶι ℎύδατι οὐδὲ ἐφερξόντι τὸ ℎύδωρ οὐδ’ ἀφερξόν-
- I.Ravenna 16
- Italy, incl. Magna Graecia
[ἄνω δὲ πρ]ὸς τὸ θεῖον ἡ ψυχὴ μέν̣[ει],
[ποθοῦσα φ]ῶς ἄφθαρτον ὃ τρανῶς βλ[έπει]
[τὸ πᾶν ῥύπ]ος φυγοῦσα τῆς ἁμαρτία[ς].
- IGUR IV 1532
- Italy, incl. Magna Graecia
οὐχ ἔθος ἐστὶν ἐμοὶ φράζειν γένος οὐδ’ ὄνομ’ αὐτό,
νῦν δ’ ἕνεκ’ Αἰλιανοῦ πάντα σαφῶς ἐρέωι·
πατρίς μοι χθὼν πᾶσα, τὸ δ’ οὔνομά φασιν Ὅμηρον·
- IGUR III 1447
- Italy, incl. Magna Graecia
[φα Πιερὶς] α̣ὐτοδίδακ̣[τον]· /
[φῶς δὲ δι]δ̣ασκαλίησιν
[ἐπισπομ]ένη ἀπέλαμπε, /
- IGUR III 1409
- Italy, incl. Magna Graecia
[— — ἄδα]κρυς ∙ ἀλιτρὴ ∙
[— — — ἀ]έναον ∙ φῶς ❦
[— — —] τῇ ∙ μετανοίᾳ ∙
- IGUR III 1351
- Italy, incl. Magna Graecia
παιδεύθην, παίδευσα, κύτος κόσμοιο πέδη‵σα′,
θείας ἐξ ἀθανάτων φωσὶ φράσας ἀρετάς.
κεύθι γαῖα φίλη με· τί δ’ ἁγνὸν ὅμως ὄνο‵μ’; ἤμην′
- IGUR III 1360
- Italy, incl. Magna Graecia
Χρύσιππε· νῦν δὲ γλυκ[ερό]ν μου φῶς Μο[ιρῶ]ν τέλος ἄσχετό̣[ν]
[ἐσ]τιν.
- IGUR III 1329
- Italy, incl. Magna Graecia
ἀλλ’ ὅτε Μοιράων ὁ τριπλοῦς μίτος ἐξεκενώθη
καὶ λοιπὸν θανάτῳ μετὰ τοῦτο τὸ φῶς μετεβλήθην,
ψυχὴ μὲν πρὸς Ὄλυμπον ἀνήλλατο, σῶμα δὲ πρὸς γῆν
- IGUR III 1327
- Italy, incl. Magna Graecia
μνήμης ἕνεκεν παρακοίτι ❦ / Σεντίᾳ
αἰμνήστῳ γλυκερὸν φῶς προλιπούσῃ, /
ἥτις ζόης ἔσχε μέτρον, ὡς ἐν Μοίραις προ-
- IGUR III 1321
- Italy, incl. Magna Graecia
ἀλλὰ καὶ εὐσεβίης ἔσχεν κρίσιν ἐν φθιμένοισιν
καὶ πάλιν εἶδε τὸ φῶς νεκρὸς ὢν καὶ πόντον ἔπλευσε
καὶ χώρης ∙ἰ∙δίης ἐπέβη· σὺν παισὶ δὲ κεῖται,
- IGUR III 1273
- Italy, incl. Magna Graecia
ἡλικίῃ, μορφῇ, φρεσί, μούσαις σωφροσύνῃ τε
ἐν πᾶσιν πρέψασα, Κατάφρονι, φῶς λίπες ἠοῦς
κἄμ’ ἔφυγες ποθέοντα καὶ οὐκ ἐσάθρησας ἰοῦσα·
- IGUR III 1281
- Italy, incl. Magna Graecia
χρηστὸς ὁ βίος, ἀλ[λ’] ὀλίγος· γλυκὺν τὸ φῶς,
ἀλλὰ καταλείπεται· τρύφησον ὡς δύνῃ,
- IGUR III 1284
- Italy, incl. Magna Graecia
αὐτῷ / οἰκεῖν βουλο-
μένη μετὰ φῶς γλυ-
[κερὸ]ν παρὰ Λήθην.
- IGUR III 1287
- Italy, incl. Magna Graecia
παρθένον ἣν ἔλαβον, Σωτᾶς Ὀλυμπιάδι πέποικα ∙ / στοργὴ
γὰρ μεγάλη τῶν ἀμφοτέρων διέμεινεν ∙ / ὡς ὅπου φῶς
τὸ γλυκὺν παρέμεινε ἀκτεῖσι ἐπιλάμπων ∙ / ἡδὺν ἀπὸ
- IGUR III 1241
- Italy, incl. Magna Graecia
μάτηρ Ποικιλίω, ἐκγόνω ἀμφοτέρων·
ὅς σφισι τώσδε τάφως ἐνεώσατο, τείχισε δ’ ἅιδαν,
πάππωι καὶ θείωι λοισθοτάτας χάριτας.
- IGUR III 1216
- Italy, incl. Magna Graecia
βοισι τὸν ἀεὶ χρόνον, μηκέθ’ ὁρῶ-
σα / τὸ φῶς, ❦ σὺ δ’ ἀναγνοὺς κλαῦ-
σον, / ξεῖνε, τὸν Εὐνόης τύμβον
- IGUR III 1204
- Italy, incl. Magna Graecia
εἰς Ἀΐδαο δόμους συνεφέσπ[ο]μαι
ἠίθεος φώς, /
Ἑρμαῖος Ἀρτείμου Σολυ[μηΐ]δος
- IGUR III 1200
- Italy, incl. Magna Graecia
Τράλλεως ἦν δὲ γένος καὶ γῆς Ἀσίης ἐρατεινῆς·
φῶς ἔλαβεν δὲ βλέπειν τόδ’ ἐλεύθερον ἐκ βασιλήω̣ν,
φῶς ὅτ’ ἐν ἀνθρώποισιν ἐδέρκετο, πρὶν δ̣ι̣ὰ̣ Λ̣ή̣[θην]
νύκτα κατ’ ὀρφναίην Ἄϊδος δόμον εἰσαφίκηται,
- IGUR III 1142
- Italy, incl. Magna Graecia
ᾧ φθόνος ὡς ἄδικός τις ἀπέσβεσεν
ἀρχόμενον φῶς, /
λυπήσας τὸ γένος καὶ φιλίους ἑτάρους· /
- IGUR II 411
- Italy, incl. Magna Graecia
Μένων συνο̣δ̣είτας καὶ συν[— — — — — — — — — — —]
Νύξ, Φῶς, Ἀήρ, Ζόη, Βίος, εἷς ἐστ[ιν — — — — — — — —]
ἡ νύξ ἔνθα μακρά ἐστιν ὅτι φο[βερ— — — — — — — —]
- IGUR IV 1700
- Italy, incl. Magna Graecia
Ἀππιανὸς γαμέτης ἔξοχα τειόμενος·
καὶ μετὰ φῶς βιότοιο γέρας τόδε μεῖζον ἔτευξε
ἄμφω κηδεύσας, τοὐμὸν ἑόν τε δέμας·
- SEG 33:802
- Italy, incl. Magna Graecia
[— ? — κ]α̣ὶ γὰρ Ξέρξης ὁ τὸ φῶς μοι δοὺς ὑπὲρ Φ[— ? —]
[— ? —]ΔΗ οὐ κατανόησας καὶ τοῦ φρονήματος [— — ? —]
- SEG 39:1072[1]
- Italy, incl. Magna Graecia
[— — κ]αὶ γὰρ Ξέρξης ὁ τὸ φῶς μοι δοὺς ὑπερφ[ρονήσας — — — — — — —]
[— — ἤ]δη οὐ κατανοήσας καὶ τοῦ φρονήματος [τὸ μέγα αἰδούμενος — —]
- SEG 39:1072[2]
- Italy, incl. Magna Graecia
[— — κ]αὶ γὰρ Ξέρξης ὁ τὸ φῶς μοι δοὺς ὑπερφ[ρονήσας μέγαν ἔρωτα ἔσχεν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα στρατεῦσαι· ἀλλ’ ὅμως ἀπῆλθεν ἀπολέσας πολὺν στρατόν. τύχην]
[δ’ ἤ]δη σὺ κατανοήσας καὶ τοῦ φρονήματος [τὸ μέγα αἰδούμενος οἴκτειρον ἡμᾶς καὶ ἀπόδος τὴν μητέρα καὶ γυναῖκα καὶ τέκνα· ἀντὶ δὲ τούτων ὑπισχνοῦμαί σοι]
- SEG 31:846
- Italy, incl. Magna Graecia
[πυρ]σ̣ῷ ὁμοῦ καὶ δάδι γεγηθότα, ἔνθα σύνεδρος
Φωσφόρῳ ἠδὲ καλῷ Ἑσπέρῳ ὄφρα πέλω·
[τοὔν]ε̣κα καλλείψας τάδε δάκρυα θῦε, πάτερ μοι·
- I.Aquileia 710
- Italy, incl. Magna Graecia
μειμάδι ∙ Βασσίλλῃ ∙ στήλην
θέτο ∙ βιολόγος ∙ φῶς /
ἣ δὴ ∙ καὶ νέκυς ∙ οὖσα ∙ ἴσην
- SEG 53:1075
- Italy, incl. Magna Graecia
ἣν ἔτεκεν Οὐαλερία Εὔνοια, ἣν ἔσπει-
ρε Οὐαλέριος Μυστικός· ὡς τὸ φῶς ἀγγέ-
λ̣ει θεοῖς τὰ κ[ατὰ] σκότος κατ’ ἐπιταγὴν
- Tavole greche di Eraclea 13-27
- Italy, incl. Magna Graecia
λάλων ϝίκατι πόδας, καὶ ἄλλως ἐπὶ τῶ δευτέρω ἀντόμω ἀπέχοντας
ἀπ’ ἀλλάλων ϝίκατι πόδας· τούτως πάντας ἀνεπιγρόφως ὀρίζοντας
τὰς μερείας τὰς ποτ’ ἀλλάλως τοῖς μεμισθωμένοις τὼς ℎιαρὼς χώ-
γᾶι ἢ τῶν δενδρέων τι κόπτηι ἢ θραύηι ἢ πριῶι ἢ ἄλλο τι σινήται, ℎο μεμισθωμένος ἐγδικαξῆ-
ται ℎως πολίστων, καὶ ℎότι κα λάβει, αὐτὸς ℎεξεῖ. τὰς δὲ τράφως τὰς διὰ τῶν χώρων ῥεώσας καὶ
τὼς ῥόως οὐ κατασκαψόντι οὐδὲ διασκαψόντι τῶι ℎύδατι οὐδὲ ἐφερξόντι τὸ ℎύδωρ οὐδ’ ἀφερξόν-
- IG XIV 2525
- Gallia
Ἰχθῦ ἰχθ[ύ]β[ο]τ’, ἄρα Λιλαιώ, δέσποτα σῶτερ,
εὖ εὕδοι μήτηρ, σὲ λιτάζομε, φῶς τὸ θανόντων.
Ἀσχάνδιε [πά]τερ, τὠμῷ κε[χα]ρισμένε θυμῷ,
- SEG 28:825
- Gallia
ἰχθῦ ἰχθ[ύ]β[ο]τ’, ἄρα Λιλαιώ, δέσποτα σῶτερ,
εὖ εὕδοι μήτηρ, σὲ λιτάζομε, φῶς τὸ θανόντων.
Ἀσχάνδιε [πά]τερ, τὠμῷ κε[χα]ρισμένε θυμῷ,
- SEG 30:1242
- Gallia
[αὐτ]οθέα προφαν(ε)ῖ ἅ[γιόν τι]
[σαφ]ῶς, σοῖσι πατράσι [γνωτόν],
[μὴ ὂ]ν σφαλλόμενο[ν ἀπὸ]
- IGPannonia 102
- Raetia, Noricum, and Pannonia
∙ f(aciendum) ∙ c(uraverunt) ∙
φ(ὼς) Χ(ρ)ι(στὸς) ζ(ωή).