380 matches in 312 texts. | 1-100 101-200 201-300 301-312 |
106 | 0.0082% | Attica (IG I-III) |
3 | 0.0012% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
96 | 0.0151% | Central Greece (IG VII-IX) |
2 | 0.0011% | Northern Greece (IG X) |
5 | 0.0025% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
2 | 0.0024% | North Shore of the Black Sea |
31 | 0.0027% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
79 | 0.0065% | Asia Minor |
3 | 0.0102% | Cyprus ([IG XV]) |
13 | 0.0214% | Greater Syria and the East |
16 | 0.0072% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
4 | 0.0229% | North Africa |
20 | 0.0145% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
- Roesch, IThesp 103
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
Μ̣νασικράτεος, Ἄγων Θεοκλεῖος, Ξένων Πουθέαο,
[Ἐχ]εσθ[ένεις] — — — traces — — —
- Roesch, IThesp 110
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
—6-7—ας [Μο]ύρτωνος
traces
Θεόδ̣οτος Ἀθανίαο, Δρύ-
- Roesch, IThesp 139
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
lignes suivantes à l'envers․․ιομ[— — —]
et traces aux deux lignes suivantes
Πλῶτο̣[ς]
traces
- Roesch, IThesp 147
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
Θεοκλέους
traces
Ξ[έ]νων Ξενο[φά]νους,
- Roesch, IThesp 150
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
Ὁμολωίων
Ὁμολωίωνος, traces
Ὑγῖνος Ἐπικτήτ[ου],
traces Διονύσιος — — —
- Roesch, IThesp 159
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
[ἄ]λλα πλατέος — — — — — —
traces
- Roesch, IThesp 451
- Megaris, Oropia, and Boiotia (IG VII) : Thespiai
τὸν δεσπότην ἡμῶ[ν]
Οὐαλαντιανὸν traces
Σεβαστόν,
- CID 4:1
- Delphi
γρα[πτα (?) κ]α̣τὰ γνώμαν τὰν αὑτο̣ῦ̣ καὶ [ο]ὐ̣ κ̣ερδ̣α̣ν̣ῶ τᾶν δ[ικ]ᾶν οὐ[δεμιᾶι (?) — — — — — — —]
ΠΟΚΛ̣․․․Ι̣ τὰ καταδικασθέντα ἐκπραξέω ἐν δύνασιν traces [— — — — — — — — — — — — — —]
τῶι ἑ[λ]όντ[ι] οὐδὲ τῶν [χ]ρημάτων τῶ[ν] Ἀμφικτιονικῶν traces [— — — — — — — οὔτ’ αὐτὸς ἐγὼ οὔτ’ ἄλλος]
ἐμίγ̣γ̣α οὐδ’ ἄλλωι δωσ[ῶ] τῶγ κοινῶν χρημάτων traces [— — — — — — — — — οὕτως ποὶ]
τ[ο͂] Ἀπόλλωνος τοῦ Π[υ]θίου καὶ τᾶς Λατο͂ς καὶ τᾶς Ἀρτά̣[μιτος ὑπίσχομαι καὶ εὐορκέοντι μέμ μοι πολ]-
το̣͂ς̣ καὶ τᾶς Ἀρτάμιτος καὶ εὐ̣[ορ]κέοντι μέμ μ[ο]ι πολλὰ καὶ ἀγαθά̣, [αἰ δ’ ἐφιορκέοιμι — — —· τὸς δὲ]
ἱερομνάμονας ὁρκιξέω καὶ τ̣ὸς κ̣άρυκ̣ας τὸν αὐτὸν ὅρκον traces [— — — — — — — — — — —]
τ̣ὸ̣[μ] φόρον [κ]αὶ τ̣ὰ ἱερῆ̣ι̣α ἀθρόα συναγόντων τὸ ἔ̣θ̣νος τὸν δοκιμ[α — — — — — — — ἑκ]-
ΛΩΝ[․․· ἐκ] τᾶς ἱερᾶς γᾶς κόπρον μὴ ἄγεν μηδεμίαν οἰκησιος· ΕΠΙ[— — — — — —]
ΕΝ ϝιδία[․] ἐπὶ θαλάσσαι, τὰς δὲ παστάδας κοινὰς εἶμεν πάντεσσι [traces — — μι]-
σθὸν μη[δ]ένα φέρεν μηδενὶ μηδ’ ἐνοικε͂ν τὸν αὐτὸν πλέον τριάκ[οντα — — — — — — —]
[δε]χ̣ωνται τὰν ἐκεχηρία̣[ν], εἰλέσθω τοῦ ἱαροῦ Π[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[․․․․․] ἐ̣κ̣εχηρίαν ἱερομη̣ν̣ί̣ας traces [— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- CID 4:4
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — —]Τ[— — —] — — traces — —
[— — — — — ἕκ]αστα [— — — — — —] τοῖς Ἀμ-
[— — — — — — —]οντι ΚΗ[— — — — — — — —]
[— — — — — — traces] ․․․ ΜΗΔ[— — — —]
— — — — — — — traces — — — — — — —
- BCH 73 (1949) 282,31[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
[ζαμίας· μάρτυροι οἱ ἱερεῖς] τοῦ Ἀπόλλωνος Ἄ[θαμβος, Πατρέα]ς καὶ ὁ νε[ωκόρος Ἀτεισίδας, καὶ οἱ]
[ἄρχοντες Ἡρακλείδας, Ξένω]ν̣· ἰδιῶται Διόδωρο[ς — — —] traces [— — —]
[— — — ? — — —] vac.
- BCH 83 (1959) 489,20
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — traces — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — —]ον, ποιοῦντες τὸ ἐπιτασσόμε-
- BCH 83 (1959) 489,20[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — traces — — — — — — — — —]
[— — — — — — — πάντα τὸν τᾶς ζωᾶς χρόν]ον, ποιοῦντες τὸ ἐπιτασσόμε-
- BCH 108 (1984) 367,5
- Delphi : Phokis : Delphi
traces of letters?
[— — —] ἀπὸ πάντων· εἰ δέ τις ἐφάπτοιτ[ο] ἐπ[ὶ]
- BCH 110 (1986) 438,4
- Delphi : Phokis : Delphi
καὶ ἄλ[λο]ς ὅν [κ]α [κελε]ύσ[ῃ Φιλὼ] κύ[ρι]ος [ἔσ]τ[ω ἐ]πιτι[μέων· μάρτυροι — — — — — — — — — Δαμὼν]
Ξενοστράτου — — — — — — — — — traces — — — — — — — — — — — — — — —
vacat
- BCH 110 (1986) 442,7
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — — —] traces [— — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]ος καὶ traces [— — — — — — — — —]
[— — — — τῶ Ἀπόλλωνι τῷ Πυθίῳ σῶμα γυναι]κ̣εῖον, ᾇ ὄνομα Ἀρχώ, τιμᾶς [ἀργυρίου]
- BCH 110 (1986) 443,8
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — — —] traces [— — — —] traces [— — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — —]Ε[— — —]Ν[— — — —]ίδην καὶ Ε[— — —]
[μάρτυροι οἱ ἱερεῖς τοῦ Ἀπόλλωνος Νικόστρατος Ἄρχω]νος, Κα[λ]λί[σ]τρα̣τος
[Αἰακίδα, ἰδιῶται — — — — — —] traces followed by vacat
- BCH 110 (1986) 444,9
- Delphi : Phokis : Delphi
[— —] trace [— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[—]ΛΑΙ[— —] traces [— — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
τ̣ῶι Ἀπόλλω̣ν[ι τῶι Πυθίωι σῶμα ἀνδρεῖον — — — — — ᾧ ὄνομα Νικηφόρος],
- BCH 110 (1986) 448,11
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — —] traces [— — — — — — — — — —]
[— — — — — — Ἑ]λλανίκου τ[ῷ Ἀπόλλωνι τῷ Πυθίῳ ἐπ’ ἐλευ]-
[βέβαιον παρεχόντω τῷ θεῷ] τὰν ὠνὰν ο[ἵ τε ἀποδόμενοι — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —] traces [— — — — — — — — — — — —]
- BCH 110 (1986) 451,13
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —] traces
[— — — — — — — — — — — — — — — —, τιμ]ᾶς̣ ἀ̣ρ̣γ̣υρίου μνᾶν
[καὶ ἀνυπόδικος πάσας] δίκας καὶ ζα[μίας·— — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —] traces [— — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- CID 2:13
- Delphi : Phokis : Delphi
[․․5․․]ΔΡΑ[— — — — — — — —]
traces of 5 lines
[αἰγιν]αί[ου — — — — — — — —]
- CID 2:28
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — traces — — — — —]
[αἰγιν]αίου ὀβολο[ὺς — — —]
[αἰγινα]ίου ὀβολο[ὺς — — —]
[— — — — traces — — — — —]
- CID 2:77
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — traces of letters — — — — — — — — —]
[Μαλιέων ․․․․․․․․․․․․․․․32․․․․․․․․․․․․․․․ Ἡρακλ]ειώτα.
- CID 2:78
- Delphi : Phokis : Delphi
vacat 1 line
traces of one line on edge of break
v ἐλ[είφθη ἀμφικτυονικοῦ — — — — — — —]
- CID 2:121
- Delphi : Phokis : Delphi
column II = additions to the right
[— — — — — — — — traces — — — — — — — — —]
[— — — — — — —]ς̣ Μάγνης. Λέων Εὐκλε̣[— — —]
[․․․]ν̣ων Αἴχμιος Ἀ[ρ]γεῖ[ος]
traces?
column IV = additions to the right
- CID 2:122
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — traces — — — — —]
Θερσάνωρ Θερσικλεῖος Σικυώνι̣ο̣[ς]
[— — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — traces — — — — — —]
Ὁρμα[σίλας Ἐχεκράτεος Ἀργεῖος]
- CID 2:127
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — ο]υ γινόμενον στ[ατῆρες — — — — — —]
[— — — — — — — — — traces — — — — — — — — — —]
- CID 2:137
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — τάλαν]τον, μνα[ῖ — — — — — — —]
traces
[— — — — —] δέκα τ[— — — — — — —]
[— — —ριν]ᾶς πυλ[αίας — — — — —]
traces
- FD II, Terrasse d'Attale Ier 86
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — —] traces [— — — — — — — — — — — — — — — — — — —, συν]-
[ευδοκέοντο]ς καὶ τοῦ [— — — — — — — — — — — — — — — τῷ Ἀπόλλωνι τῷ Πυθίῳ]
[σ]τράταν ἐλευθέραν, ἀζάμιος ὢν [καὶ ἀνυπόδικος πάσας δίκας καὶ ζ[αμίας. μάρτυρες οἵ τε ἱερεῖς τοῦ]
Ἀπόλλωνος Διόδωρος Φιλονίκου̣, [— — — — — —] traces [— — — —]
Φιλονίκου, Ἀντιγένης Ἀρχία, Ἀντίγο[νος Βαβύλου(?)], Ἄγων Ἄγωνος
- FD II, Terrasse d'Attale Ier 87,2
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — —] traces [παραμεινάτωσαν δὲ — — — — — —, Στρατονείκα καὶ Θεο]-
[φάνης Με]νεκρ[ατεί]ᾳ πάντα τὸν τᾶς [ζωᾶς χρόνον, ποιοῦντες τὸ ἐπιτάσσομενον ὑπὸ Με]-
- FD III 1:201[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
[δρου — — — —]ην καὶ ∙ Ἠ∙-
[λεῖον(?) — —]— traces —
[— — — —]νων Δελφοὶ
- FD III 1:278[2]+277
- Delphi : Phokis : Delphi
traces [— — — — — — ἐπεὶ Φα]ινώνδας Καλλ[ικρίτου — —ethnikon — —]
εὔνο[υς ὑπάρχων διατ]ελεῖ τᾶι πόλει καὶ κοιν[ᾶι καὶ κατ’ ἰδίαν]
- FD III 2:48[2]+53
- Delphi : Phokis : Delphi
med. lacunas accurantius mensus, Ἀπολλώνιον [Λη]ναίου et
Λεωνίδην [Φι]λωνίδου supplet Tracy.
... Ἡ[ράκ]λε[ι]-
[․․․c.10․․․ Ἀνθεσ]τηρίου, Δωρόθε[ον] Πλάτων[ος κτλ.]
Πωλλίωνα, non Πολλίωνα, legendum esse monet Tracy, loc. cit., 394
init. legit id., 391 [Μ]ωλίτωνα Ξενοκλείδου. lap. ΞΕΝΟΚΛΙΔΟΥ
nomen Callistrati in loco nominis erasi scriptum est, ut
monet Tracy, 394 et νιον 〚ν Κα〛λλ〚ιστρά〛του legi debet. Καλλιστράτου
lege Ἀθήναις. lap. ΑΘΝΑΙΣ
- FD III 4:74[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
δίδοται ἄρχοντ̣[ος Μην]ο̣δώρου̣ [τοῦ Μηνο]-
δώρου, βουλευ[όντων traces — — — τοῦ — —]-
κλέους καὶ Εὐκλ[είδα τοῦ Ἀστοξένου].
- FD III 4:502A,b[2]
- Delphi : Phokis : Delphi
traces of letters on some lines
Ν[—]Α[— —] τ[ῷ] Ἀ[π]όλλωνι τῷ Πυ[θίῳ τὰ]ν ἰδί[α]ν θρεπ̣-
- FD III 6:133[3]
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — —] traces [— — —]
[— — — — — — παρόντος κ]αὶ ἐρωτ[ήσαντός με γράψαι],
- BCH 28 (1904) 401,3 = De 4
- Delphi : Phokis : Delphi
[is extorris est, qui ignorare possit, immo non senserit in venalibus rebus, qua]ẹ [vel in] mercim-
[oniis aguntur vel diurna urbium conversatione tractantur], ...
- BCH 28 (1904) 401,4-402,5 = De 5
- Delphi : Phokis : Delphi
quere, ut nomina EPTIMONHS(?) aestimationis? et facti explicare humanae linguae ratio [non possit],
denique interdum distractione unius rei donativo militem stipendio[que pri]-
vari et omnem totius orbis ad sustinendos exercitus conlatione detest[andis]
actus debebit esse moderatio, ut, cum et ipsi sciant in caritatis necessitate
statuta rebus pretia non posse transcendi, distractionis tempore ea locorum
adque discursuum totiusque negotii ratio subputetur, qua iuste placuisse
- CID 4:17
- Delphi : Phokis : Delphi
une ligne perdue
[— — —18-20— — —] traces [— — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — —16-18— — —]ενον· εἶναι δὲ καὶ [— — — — — — — — — — — —]
- CID 4:18
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — — — — — —] τῶι ἱερῶι· ὑπὲρ δὲ τιμῆς
[— — — — — — — — — — — — — — — —] traces [— — —]
- CID 4:32
- Delphi : Phokis : Delphi
[ρομνήμοσιν(?) ἀγαθᾶι τύχαι(?) ἐ]πειδὴ [Ἀντ]ι[λ]έων [— — —]
[— — — — — — traces — — —]
[— — — — — — traces — — —]
[— — — — — — traces — — —]ΟΣΕΠ[․․]
[— — — — — — traces — — —]
[— — — — — —] καθότι [— — —]
- CID 4:33
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — traces — — — —]
[— — — — — — — — — — καὶ τὰς θυσίας] ἁπάσας ἔθυσαν ἐμ Πυλα[ί]-
- CID 4:51
- Delphi : Phokis : Delphi
ραχρῆμα δικα[ζέσθω(?) — — — —c.22— — — —]
[— — — — — — traces — — — — — —]
- CID 4:76
- Delphi : Phokis : Delphi
[․․․ e.g. εἶναι δὲ ἀσφάλειαν καὶ ἀσυλίαν ․․․ traces ]
[— — — —c.25— — — — πένθ’ ἡμέρα]ς πορευομέ-
- CID 4:90
- Delphi : Phokis : Delphi
[— — — — — — — — — — — traces — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —· δ]ε̣δόσθ[αι δὲ αὐτῶι καὶ ἀσφά]-
- CID 4:App.E, Inv. 4325
- Delphi : Phokis : Delphi
traces
[— —]․ΝΤΟΥΠΑΝ̣[— — —]
[— —] Πυθίου .[— — — — —]
traces
- IDR III,2 93
- Dacia
versosq(ue) benignitate sua
tractarit oneribus etiam
rel[e]vaver(it) ut felicissim[a]
- IDR III,2 94
- Dacia
ret ita s[ingulos universos]-
que ben[ignitate sua tracta]-
rit on[eribus etiam releva]-
- SEG 32:792
- unspecified subregion
γυνὴ [— — — — — — — —]ΙΟΝ
γυνὴ χαίρετε ΙΟΝ χαίρετε ΙΟΝ χαίρετε = traces of an earlier inscription (G. Mihailov).
- IG XI,4 707
- Delos (IG XI and ID)
Ἀ[ρ]ιστείδης [Τηλεμνήστου?] εἶπεν·
ἐπειδὴ Στρα[․c.3․ Πολεμ]οκράτους
[ἀ]νὴρ ἀγαθὸς [ὢν διατελ]εῖ περί τε τὸ
- ID 362
- Delos (IG XI and ID)
traces of letters?
— — — — — — — — — — — — — — — — — — εἰς τὸν [— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — μι]-
- ID 438
- Delos (IG XI and ID)
traces of letters
—ΙΙπ․ν․․τ[— — — — — — — — — —· φιάλας ΙΙΙΙ, — — ταμιῶν]
- ID 1408
- Delos (IG XI and ID)
〚— — — —〛 καὶ τόκον ΗΔ𐅂𐅂 καὶ τὸ κηρυκικὸν 𐅄Δ. vac.
traces of five lines
— [ἄ]λλην ․ε —
- ID 2607
- Delos (IG XI and ID)
[Ἀ]νδρόνικον Ἰάμνου Κηφισ[ιέα],
— — — traces of letters — — —
․․․․․․ν Ἀγχίου Φλυέα,
- SEG 26:1002,app.crit.
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5)
Traces of another inscription in a different script at the right:
ΚΟΔ[— —]
- Eretria XI 54,3
- Euboia (IG XII,9) : Eretria
ἀ̣ρετῆς τ̣ῆ̣ς̣ ε̣ἰ̣ς τὴμ πόλ̣[ιν τὴν Ἐρετριέων — —]
[— — —] traces of letters [— — —]
- Eretria XI 119,6bis
- Euboia (IG XII,9) : Eretria
traces of letters in 2 lines
[κ]α̣ὶ ἀσυλί̣[αν καὶ ἀσφάλειαν εἰσπλέοντι]
- Eretria XI 123,7
- Euboia (IG XII,9) : Eretria
ὁ δῆ[μος]
traces of letters?
Ἐ̣πιτέλης̣ Λ̣ε̣ωφορβ[ίδου εἶπεν· ἐπειδὴ ․c.3․]
- Hoffmann, Armorers 13,M12
- Crete : Crete, Ctr. : Arkades : Aphrati
ὁ Κάλανος Κάλαν(ν)ος = Κάλαρνος ZVS 88.1974.39,h
[— traces —].
- IC I xviii 189
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
deputata vel ad quascumque artes tradita sunt sive don[o] de liverali[tate]
nostra data v[e]l ex quocumque officio distracta sunt minime conveniet
hoc statuto nostro revocari adque restitui, cum etiam possessiones vet[e]r[es]
st[anti]am tetendisset ․ṭ․ṇe․ạ․ụẹṇ․․ḍ․․․ṃ․․ụẹ․c̣ạ aliis manifestis nexi-
[b]us sive contractibus cuiusquam p̣․ṣṣẹ․․․ẹḷụ․muṣ․․ụẹ ․ạ․․․p̣ia vindicata fu-
erant adquae incorporata iure fiscali ḍe․․․․ ṇẹụ capta eadem sint, at cuius
- IC II xix 7
- Crete : Phalasarna
[ὑμέτερον]· σοὶ δ’ οὔνομα Τρεξ, ἀνέμωι Διὸς ἀκτή. | ὄλβιος ὧι κατάδεσ[μ]α ἐδαθῆι· κατὰ ἀμαξιτὸν ἥκοι· | φρεσσίλλυτος φρεσσίλυτος [δ’ ὃς]
ἔχηι μακάρων μακάρων κατ’ ἀμαξιτὸν αὐδάν. | τραξ τετραξ τετραγος. | Δαμναμενεῦ, vac.
δάμασον δὲ κακῶς ἀέκοντας ἀνάγκαι. | ὃς κέ με σίνηται, καί οἱ κακὰ πολλὰ βαλοίης, | ι ἱερακόπτ[ερον]
- SEG 42:818[2]
- Crete : Phalasarna
σοὶ δ’ ὄνομα Τρέξ· Ἀνεμώλιος ἀκτὴ ὄλβιος̣ ․[․]ΩΙΚΤΑΔΕϹ [σκ]εδαθῆι κατ’ ἁ̣μ̣αξιτὸν ἰὼ κ[αὶ] φ̣ρεσίλλυτο[ς]
ἔχηι μακάρων μακά[ρ]ων κατ’ ἁμαξιτὸν α[ὐ]δᾶν Τρὰξ Τ̣έτραξ Τέτραγος, Δαμναμε̣[ν]εῦ·
δάμασον δὲ κακῶς [ἀ]έκοντας ἀνάγκαι̣[?̣]· ὅς κέ με σ[ί]νηται, καί οἱ κακὰ κολλοβά̣· [․․]ο̣ισι ἱερακό̣π̣τε̣[ρον]
- SEG 42:818
- Crete : Phalasarna
ὄλβιο[ς] ὧι κατὰ δὲ σκεδαθῆι κατ’ ἀμαξιτὸν "ἰώ". | καὶ φ̣ρεσὶν̣ α̣ὐτὸς
ἔχηι μακάρων μακάρων κατ’ ἀμαξιτὸν α[ὐ]δάν, | Τραξ Τέτραξ Τέτραγος τε τραξ τε τράγος? | Δαμναμε̣νεῦ vac.
δάμασον δὲ κακῶς [ἀ]έκοντας ἀνάγκαι. | ὃς κέ με σί̣νηται καὶ οἳ κακὰ ΚΟΛΛΟΒΑΔΟΙϹΙ | ἱερακόπτε[ρον(?)] ἱερακόπτε[ρυξ(?)]
- Stratonikeia 8
- Caria
praeceptricem modaestiae sentient[es sequi tamen nolue]runt. quis enim adeo optumsi pectoris et a sensu humanitatis extorris est, qui ignorare possit,
immo non senserit in venalibus rebus, [quae vel in mercimon]iis aguntur vel diurna urbium cconversatione tractantur, in tantum se licentiam difusisse
pretiorum, ut effrenata livido rapien[di nec rerum copia ne]c annorum ubertatibus mitigaretur? ut plane eiusmodi homines, quos haec officia exercitos habent,
[aut per oppida, sed in omni itine]ṛe, animo sect[io]nis occurrere, pretia venalium rerum non quadruplo aut oc[tuplo sed ita extorq]atuere extorquere, ut
[nomina aestimationis et facti exp]licare humanae linguae ratio non posit, denique interdum distractione unius rẹ[i donat]ivo militem
[stipendioque privari et om]nem totius orbis ad sustinendos exercitus collationem detestandis questibus diripientium cedere,
emptoresque, quibus consuetudo est adire portus et peregrinas obire provincias, haec communis actus debebit esseh
moderatio, ut, cum et ipsi sciant in caritatis necessitate statuta rebus pretia non posse transcendi, distractionis
tempore ea locorum adque discursuum totiusque negotii ratio subputetur, qua iuste placuisse perspicitur nusquam
- Aphrodisias 76
- Caria : Aphrodisias
xigat etiam fiscus adnumeret vacat. super ḥịṣ ạụtem debitoribus qui ante kal(endas) Septemb(res) diem vel i(n) fiscalibus
debitis deprehendentur vel in privatis contractibus monstrantur obnoxii iustum esse aequissimumque
perspicitur hanc adhiberi observantiam ut eandem pecuniam ita numerent ut valuisse cognoscitur antequ-
- Aphrodisias 77
- Caria : Aphrodisias
[extorris est, qui ignorare possit immo non sense]rit in venalibus rebus quae vel in mercim[o]-
[niis aguntur vel diurna urbium conversatione tr]actantur in tantum se licentiam difu[sisse]
[praetiorum ut effrenata livido rapiendi nec rerum co]pia nec annorum ubertati[bus m]itigar[etur.]
[et ven]ditorem ha[bita ratio]ne tam q[ualitatis purpurae et lini et vacat]
[ponde]ris et operis [et] mensurae distṛ[actio poterit celebrari vacat.]
place of the following fragment in this chapter is uncertain
tayrocollae vacat po(ndo) unum vacat 𐆖 viginti vacat
gastraciae basuum vacat 𐆖 decem vacat
ex quibus locis ad quas provincias quantum nauli ex-
- Aphrodisias 505
- Caria : Aphrodisias
[․․․․․c.15․․․․․․] Μᾶρκος [․․․․․․c.16․․․․․․]ωναι․τρα․c.4․ν․c.6․․α․․․ε․ον․c.4․ ․․․ Ἀπολλώνιο[ς — βουλ]ήσεται.