2354 matches in 1961 texts. | 101-200 201-300 301-400 401-500 501-600 601-700 701-800 801-900 901-1000 1001-1100 |
474 | 0.0367% | Attica (IG I-III) |
40 | 0.0160% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
143 | 0.0225% | Central Greece (IG VII-IX) |
65 | 0.0365% | Northern Greece (IG X) |
68 | 0.0335% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
39 | 0.0467% | North Shore of the Black Sea |
387 | 0.0340% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
793 | 0.0648% | Asia Minor |
17 | 0.0579% | Cyprus ([IG XV]) |
68 | 0.1121% | Greater Syria and the East |
159 | 0.0712% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
93 | 0.0674% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
8 | 0.0324% | Upper Danube |
- EKM 1. Beroia 15
- Macedonia : Beroia
[Imp(erator) Caes]ar Publius Lici[nius Gallienus Augustus]
[cum de]liberasset pronuṇ[tiavit — — — — — — — — — — —]
[․․]ỊC̣OS v Macedoniae statụ[m(?) — — — — — — — — —]
- EKM 1. Beroia 45
- Macedonia : Beroia
καὶ τῶν γυναικῶν vac. Ἀρνίου, Γλαύκας, vac. Χλιδάνης,
καὶ τῶν παιδίων τῶν τε νῦν ὄντων καὶ ἄν τινα ὕστερον̣
ἐπιγένηται καὶ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῖς πάντων ἑκάσ-
- EKM 1. Beroia 49
- Macedonia : Beroia
ἡμεῖς, κυρία ἀδελφή, ἐν πολλοῖς
σοι χάριν οἴδαμεν καὶ νῦν βουλο-
μένης σού τινας τῶν ἰδίων θρε-
- EKM 1. Beroia 390
- Macedonia : Beroia
[— — — — —]σκον ἐνὶ σταδίοισιν ἐς ἀμφο[τερ— —]
[— — — — —]Ι̣ ὑῶν νῦν μόθον ὄρνυμ[— — — — —]
- EKM 1. Beroia 399
- Macedonia : Beroia
ἀραμένα πλείστους ἐν θυμέ-
λαις στεφάνους. ❦ | νῦν δέ με
Μοιράων μίτος ἥρπασε κοὐ-
- EKM 1. Beroia 404
- Macedonia : Beroia
Παρθενόπην, Ἁΐδη, vv
νῦν σὺ μόνος κατέχεις· |
Ἀχιλλεὺς Παρθενόπ[ῃ]
- SEG 42:573
- Macedonia : Beroia
τὴν πατρῴ[αν ἀρχὴν ἤδη συνδιαδεδε]-
γμένους ἡ[μᾶς καὶ νῦν παραστατοῦν]-
τ̣ας ἀλλήλ[οις ἴστε, διαφυλάττομεν]
- Robert, Gladiateurs 84,20
- Macedonia : Edessa
δὲ Μεστριανός, πέ[ντε] πυκτείσας πυκτεύσας
καὶ μηδένα λυπήσας· νῦν δὲ
[λε]λύπημαι· καὶ ἐκ τῶν ἰδίων ΝΗ
- SEG 25:711
- Macedonia : Edessa
οθήσας | καὶ πᾶσαν γαίην διέβην ποσὶ μοῦ-
νος ἄλιπτος· | νῦν δὲ τροχοῖο βίῃ τὸ φά-
ος προλέλοιπα· | Ἠμαθίην δὲ ποθῶν
κατιδεῖν φαλλοῖο δὲ ἅρμα | ἐνθάδε
νῦν κεῖμαι τῷ θανάτῳ μηκέτ’ ὀφ-
ειλόμενος.
- SEG 38:605
- Macedonia : Edessa
νῦν δὲ σὺ προφθασιης sic κακίστην ἐ-
ᾶν ἣν ἐφίλησες ❦ | κ’ ἡμᾶς εἰς κακῷ
- SEG 24:551a
- Macedonia : Pella
[Μ]ενεδημο․[— —]
inter litteras v. 2, litterae (tituli antiquioris?) discernuntur: Α,Τ
- IG X,2 2 386
- Macedonia : Lychnidos (Ohrid)
Ἀννία ὀλβίστη τὸ [πά]-
ρος, τὰ δὲ νῦν ἐλεε[ινὴ] /
μήτηρ Δημοκρίτου πρ̣[ό]-
- Hatzopoulos, Mac. Inst. II 37
- Macedonia : Philippoi
τῆς πόλεως, εὔν̣[ους] ὢ̣ν διατελεῖ διὰ παντὸς τῆι πόλει κα̣[ὶ]
π[οιεῖ] ὅ τι δύνατ̣[αι ἀγ]α̣θὸν κατὰ δύναμι[ν κ]α̣ὶ νῦν ἀ-
[ξιούντων] αὐτὸν τῶ̣ν̣ ἀρχόντων ὑπὲρ τ[ῶν εἰς τ]ὴν ἐν̣[ε]-
- EAM 1
- Macedonia : Velvendos : Paleogratsano
[—]ΙΜΕΝ τὴν κτῆσιν διὰ τῆς̣ [— — — —]-
[ρ]α̣ς τῆς̣ [ὑμετέ|ρ]α̣ς(?) βοηθείας ἔτει ἄχρι νῦ[ν — — —]
ἡμεῖς καταφρονούμεθα κα[ὶ — — — —]
- EAM 157
- Macedonia : Lynkestis : Kato Klinai
[․]α̣γχων αὑτῷ ∙ καὶ Δα̣․ῃ [— — —]
[ἀπ]οθανούσῃ νύνφῃ ΔΝΩΙ̣Α[— ? —]
[․]ΡΩΤΕΟΝ γένε v τ’ αὐτὸς Ἀ̣λ̣ε̣ξά-
- SEG 53:609
- Macedonia : Lynkestis : Kato Klinai
[πλ]άγχων αὑτῷ καὶ Δανάῃ [ἰσοτίμῳ] |
[ἀπ]οθανούσῃ νύνφῃ ἄνω [φέρων ἐπ’] Ἀ[ΐδην δύσῃ] |
[π]ρώτερον γένετ’ αὐτὸς Ἀλεξά-
- IG X,2 2 27
- Macedonia : Lynkestis : Suvodol
[οῖ]σιν· ❦ | τοίην γὰρ κεφαλήν τε καὶ ὄμματα̣
[κ]αὶ φρένας αἰσθλὰς ἐσθλὰς ❦ | ἔσχες· νῦν δέ μο[ι]
[ὀ]δ̣ύνας ἀπρήκτους ἔνβαλες θυμῷ· ❦ |
κε καὶ αὐτὸς τ̣[ῆλε φίλω]ν ἀπόλητε; |
νῦν δ’ ὁ μὲν ὣς [ἀπόλωλε — —] vestigia
[— — — — — — — — — — — — — — — —]
- Mont Athos (1876) 80,127
- Macedonia : Mygdonia : Lete : Liti
σιν καὶ παρακαλέσουσιν ἀποδεξάμενον μετ’ εὐνοίας τὴν τοῦ δήμου προ-
αίρεσιν νῦν τε καὶ εἰς τὸν μετὰ ταῦτα χρόνον ἀγαθοῦ τινος ἀεὶ παραίτιον
γίνεσθαι τῆι πόλει ἡμῶν. ἀναγραφῆναι δὲ τὸ ψήφισμα καὶ τὸν στέφανον εἰς
- IG X,2 1 671
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
[— — m]ạtri pientissima[e — — — — — — — — — — — — — — —]
spatium medium versus secundi nunc occupat inscriptio Turcica
- IG X,2 1 524
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
δοιὸν ἐπ’ εἰκοστῷ Ι̣Λ̣[— — — — — — — — —]
ἀμφὶ γένυν χνοαῶν Π πρῶτον ἰουλοφόρον.
ἔθηκα τὴν ληνὸν ἐγὼ Πύρρος Ἰουλίῳ Ἑρμῇ τῷ γλυκυτάτῳ υἱῷ μνεί-
- IG X,2 1 464
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
ἀνέθηκα τοκεῦσι /
πρὶν στεφάνους, οὓς νῦν ἀντέ-
λαβον τεθνεώς."
- IG X,2 1 259
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
Ἰούλιος ΒΗ̣ϹΑ̣Ρ̣ΤΗϹ ἀνέθηκεν τῷ θ̣ε̣ῷ καὶ
ἔδωκεν ἐν δόσε̣ι τοῖς τε νῦν αὐτοῦ καὶ ἐ̣σομένοις̣
μύστα̣ις, ἕως ἂν συνιστῶ̣νται, ἀμπέλων ἐν τῇ
καὶ τὴν δόσιν, Δύστρου v ιθ, Δαισίου v ιγ,
Γορπιαίου v κγ v ὀμνύντων τῶν τε νῦν καὶ
τῶν ἐσομένον(!) μυστο͂ν(!) τὸν θεὸν καὶ τὰ ὅρ[κ]ια
- IG X,2 1 45
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
[․c.5․]\̣Γ̣ον φέρουσαν ὑ̣[— —]
Ι̣․Ι̣ ν̣ῦν με καὶ δίδαξο̣[ν — —]
Κασιανὸς Κασσιανὸς δοὺξ ἰσχὺ[ς — —]
- IG X,2 1 24
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
Δημητρίου ἐν τοῖς παρ’ ἡμῶν πραχθεῖσιν κατὰ ρα τῶν αὐτοῦ τε καὶ ἡμῶν πολεμίων διαφόροις πολέμοις δίκαιον εἶναι κρίναντες ὡς συμμαχήσαντα ἡμῖν τοῖς τῆς
εὐχαριστίας νῦν ἀνταμείψασθαι αὐτὸν δώροις donamus τῷ σεπτῷ αὐτοῦ ναῷ ἐν ᾧ καὶ τὸ ἅγιον αὐτοῦ ἀπόκειται λείψανον ἐμφανῶς τοῖς ἀποροῦσιν τὴν οἰκείαν
βοήθειαν χαριζόμενο̣ς, πᾶσαν τὴν ἁλικὴν τὴν οὖσαν καὶ προσπα[ρ]ακειμένην ἐν ταύτῃ τῇ Θεσσαλονικέων μεγαλοπόλει μετὰ πάντων τῶν ἀνηκόντων αὐτῇ
- SEG 30:622
- Macedonia : Mygdonia : Thessalonike
Γ(άϊος) Ἰούλιος ΒΗϹΑΡ̣ΤΗϹ ἀνέθηκεν τῷ θεῷ καὶ
ἔδωκεν ἐν δόσει τοῖς τε νῦν αὐτοῦ καὶ ἐσομένοις
μύσταις, ἕως ἂν συνιστῶνται, ἀμπέλων ἐν τῇ
καὶ τὴν δόσιν, Δύστρου v ιθ v, Δαισίου v ιγ,
Γορπιαίου v κγ, v ὀμνύντων τῶν τε νῦν καὶ
τῶν ἐσομένων μυστο͂ν μυστῶν τὸν θεὸν καὶ τὰ ὄργια
- EAM 186
- Macedonia : Battyna (Kranochori)
πρότερον ἔδοσαν χεῖρας ἀφ̣ιστάμενοι αὐτῶν καὶ
παραχωροῦντες αὐτὰ τῇ πολειτείᾳ, νῦν δὲ οἱ δυνα-
τώτεροι τῶν ἐπαρχικῶν ἐκβιάζονται τοὺς πένη-
- MDAI(A) 27 (1902) 309,14/15
- Macedonia : Paionia : Ichnai
[— — — — — —]λ̣οιπον τῶν [— — —]
[— — — — — —]θινυνστιη[— — — —]
[— — — — τιμ]ωρίαν πολ[— — — —]
- Spomenik 71 (1931) 28,54
- Macedonia : Paionia : Titov Veles
[αὐτοῦ ἵνα] τὰ καθήκοντα καθ’ ἐνιαυτὸν ταῖς ἐθίμ-
[οις τιμαῖς] ποιῇ τῇ θρεψάσῃ ὡς καὶ μέχρι νῦν πεποί-
ηκεν.
- Spomenik 71 (1931) 28,54[1]
- Macedonia : Paionia : Titov Veles
[αὐτοῦ, ἵνα] τὰ καθήκοντα καθ’ ἐνιαυτὸν ταῖς ἐθίμ-
[αις ἡμέραις] ποιῇ τῇ θρεψάσῃ, ὡς καὶ μέχρι νῦν πεποί-
ηκεν.
- IG X,2 2 159
- Macedonia : Debreste : Gradiste
οὗτος, ἕως ἔζη, κεχαρισμένος ἦτο φίλοισιν·
νῦν δ’ ἄλοχός τε φίλη καὶ υἱέες, οὓς ἀπολ[είπει],
μνημῆον τεῦξαν· σὺ δὲ χαιρετίσας με παρ̣έ̣[ρχου].
- IGBulg V 5236
- Thrace and Moesia Inferior
δὲ αἰώνιος δόμος ἐστὶ
βροτῦσι δίαυλος ∙ / τύνυν̣
π̣ίνε, τρύφησον· ἔχις φῶ[ς],
- IGBulg IV 2236
- Thrace and Moesia Inferior
⌊τῇ Τ⌋ύχῃ σοῦ ⌊χάριν ὁμολο⌋γ⌊εῖ⌋ν
⌊δ⌋υ⌊νησ⌋όμεθα, ⌊ὡς⌋ καὶ νῦν κα․․․-
⌊ώμενοί σου ποιοῦμεν⌋.
⌊καίδεκα ἡμερῶν ἀτ̣⌋[ελὴς οὖσα]·
⌊συμβέβηκεν τοίνυν τὰ⌋ δοκοῦν-
τα τῆ⌊ς κώμης ταύτης πλεον⌋-
τέραν πλουσιωτέραν καὶ ⌊πολυάνθρωπον⌋
[μᾶλλον] ⌊οὖσαν νῦν εἰς ἐσχά⌋-
τη⌊ν ἀπορία⌋ν ⌊ἐ⌋ληλυ⌊θέναι⌋.
- IGBulg III,1 1477,a
- Thrace and Moesia Inferior
[— — — — Σε]υῆρα ὑπὲρ ἑαυ̣[τ]ῆς̣ κ̣α̣ὶ̣ τ̣ῶ[ν ἰδίων (vel sim.)]
[κυρίαις Νύ]νφαις Νύμφαις vac. εὐχαριστήρ[ιον ἀνέθηκεν].
- IGBulg III,1 1339
- Thrace and Moesia Inferior
Κυριαμεν̣η̣ θεαῖς Νύνφαις Νύμφαις
Βουρδαπηναις ἐπηκόοις ∙ ὑπὲρ τῆ-
- IGBulg I² 345
- Thrace and Moesia Inferior
θεὸς ὡς ἐσορᾷς ∙ / ἤμην τὸ
πάλαι βροτός, νῦν δὲ ἀθάνα-
τος καὶ ἀγήρως ∙ / Ἰουλία Νεικίου
- IGBulg I² 344
- Thrace and Moesia Inferior
δεινὰ δ’ ἐν ὑσμίναις ἔκλαγες ἀνδροφόνοις,
νῦν δ’ ὅκ’ ὁ δυσνίκατος ἐναντίος ἦλθέ τοι Ἄδας,
οὐ λά̣[θ]ας ἐπέχεις δῶμ’ Ἀχερουσιάδος,
- IGBulg I² 222
- Thrace and Moesia Inferior
μοι ζωὴν καὶ ἐλευθερί-
ην / δωρήσατο· νῦν δ’ ἀν-
τ’ ἐμοῦ θνῄσκει καὶ ἔ-
- IGBulg I² 221
- Thrace and Moesia Inferior
ἐξ ἀγαθῶν γονέων, ἦθος ἄμεμπτον ἔχων
κεῖται νῦν πάτρῃ πεποθημένος· ἡ δ’ ἀπὸ παστῶν
χηρεύει νύμφη νυμφίον ἐν θαλάμοις.
- IGBulg I² 215
- Thrace and Moesia Inferior
․․․․․ κ̣α̣ὶ̣ προλέ̣[γε]-
ι τοῖς τε νῦν ἀνθρώπ̣-
οις καὶ τοῖς ὕ̣[σ]σ̣τατα̣ ὕστατα
- SGLIBulg Add,1*
- Thrace and Moesia Inferior
☩ τύμβ(ος) ἐνθά(δε), φεῦ δυνοῦ δεινοῦ μυστηρίου. | νῦν
συμφορ(ᾶς) ἄπαυστος ἠγέρθη κλύδων. | νῦν καὶ
[σελ]ήνη καὶ χορὸς τῶν ἀ(στέρ)ων | ἀντ’ ἀκτίνων
- SGLIBulg 207
- Thrace and Moesia Inferior
γνῶσιν ἔδωκε θ(εο)ῦ ΛΟΥϹΑϹ[— — ὧ]-
δ’ ἐν ἀιδίοις ὕδασι Κ(υρίο)υ· νῦ[ν δ’]
ἀμέριμνον ἔχω ζωὴν δῶρον
- Perinthos-Herakleia 222
- Thrace and Moesia Inferior
τῆς εὐδαιμοσύν[ης — — — — — — —] /
νῦν δὲ πάλιν χ[— — — — — — — — —]
βας τὰ | τῶν αἰεὶ το[— — — — — — —]
- Perinthos-Herakleia 218
- Thrace and Moesia Inferior
τὴν φιλότεκνον ἐμῷ παρὰ τῷδε
τάφῳ νῦν ∙ / κλαίω, τὴν
ἄκριτον ∙ μεμφόμενος γένεσιν. /
- Perinthos-Herakleia 210
- Thrace and Moesia Inferior
οὕνεκα Ῥωμαίων ἐ[ξεφύην γονέων(?)]
νῦν δέ με μοῖρα βρο[τῶν — — — — —]
ἔλλαβε πρὶν τελ[έσαι ἱμερόεντα γάμον(?)]
- Perinthos-Herakleia 177
- Thrace and Moesia Inferior
Εὐφροσοίνου Ὑπεπη-
νὸς τανῦν κατοικῶν ἐ-
ν Ἡρακλίᾳ ζῶν καὶ φρ[ο]-
- ILBulg 250
- Thrace and Moesia Inferior
De inscriptione tantum unus versus olim conservatus erat. Nunc deest.
- ILBulg 248
- Thrace and Moesia Inferior
satiavi fata superba | nomine v[— — — — — — — —]
restit[ue]bar(?). qui nunc quam sci[s raptam, illa sed]
ab impia fata | disceptata die, ut n[ondum coniuncta]
isque tuas cineres aurea terr[a — — | ast hoc tantum vos]
ego nunc moneo, o genitore[s! | quid fletis(?) nam fata potest quis]
rumpere? nemo.
- ILBulg 145
- Thrace and Moesia Inferior
floribus ut saltem requiescant membra iucundis
Aeliae carae mihi nunc hoc inclusae sepulcro,
regina Ditis magni regis, [p]recor hoc te.
- ILBulg 430
- Thrace and Moesia Inferior
[— — — exstr]uxit sibi vivus amicus qua nunc
[— — — — — —] Ṃ(arcus) Aurel(ius) Mucianus vet(eranus) ex b(ene)f(iciario) leg(ati) leg(ionis) I Ita(licae)
- ILBulg 395
- Thrace and Moesia Inferior
nes, sentiant spes vi-
t(a)e nostr(a)e fueras. nun(?)-
c quis, ubi iaceas, indi-
- IGLNovae 46
- Thrace and Moesia Inferior
tiro aput leg(ionem) XX V(aleriam) V(ictricem)
voveram, nunc
p(rimus) p(ilus) leg(ionis) I Ital(icae) ❦ stip(endiorum)
- ILBulg 95
- Thrace and Moesia Inferior
[— — —]biae io[— — to[— —] — — — —]
[— — —] nunc [— — — — — — —]
[— — —] Iuliano [— — — — — —]
- Asdracha, Inscr. Byz. (AD 51/52A) 356,179
- Thrace and Moesia Inferior
Εὐφροσοίνου Εὐφροσύνου Ὑπεπη-
νὸς τὰ νῦν κατοικῶν ἐ-
ν Ἡρακλίᾳ, ζῶν καὶ φρο-
- Asdracha, Inscr. Byz. (AD 47/48A) 310,102
- Thrace and Moesia Inferior
σὺν οἷς Ἀβασγός, Ἰσμαήλ, Ἄραψ, Ἴβηρ·
καὶ νῦν ὁρῶν, ἄνθρωπε, τόνδε τὸν τάφον
εὐχαῖς ἀμείβου τὰς ἐμὰς στρατηγίας.
- SEG 38:735
- Thrace and Moesia Inferior
[περιέχουσαν(?) τὴν το]ῦ Παρμίδου διάταξιν καὶ τόδε τὸ ψήφισμα [— — —]
[— — — — — — —]ε ὑπὸ τοῦ νῦν ὄ[ν]τος ἐπιμελητοῦ Ἡλιοδώρου το[ῦ δεῖνα]
[ἀνατεθῆναι πρὸ τοῦ Ἀ]πόλλωνος ἱεροῦ, ἑτέραν δὲ ὑπὸ τοῦ αἱρεθέντος ἐπιμε[λητοῦ δεῖνα]
- I. Aeg. Thrace E29
- Thrace and Moesia Inferior
τίς δὲ χρόνος γενεῆς ․[— — — — — — — — —]
καὶ πόσον ἐν ζωιῆι· νῦν [— — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- I. Aeg. Thrace E180
- Thrace and Moesia Inferior
χθῆναι· ἀνανκαιότατον δέ ἐστιν καὶ ἡμᾶς πᾶσαν εἰσενένκασ-
θαι φροντίδα ὑπὲρ τοῦ μήτε νῦν μήτε ἄλλοτέ ποτε, λαθόντων
τῶν τῆς πόλεως δικαίων, συνβῆναι κατὰ μηδένα τρόπον ἐλασσω-
- I. Aeg. Thrace E221
- Thrace and Moesia Inferior
[νήσ]ου πέδον ἀρχαῖον, φίλον, ᾧδ̣[ε]
[— — — —]ΝΗϹ ν̣ῦ̣ν̣ θνήσκ[ω].
- I. Aeg. Thrace E495[1]
- Thrace and Moesia Inferior
[․․․․]․ΝΟΝ προεδρί-
[αν νῦ]ν ἐνταῦθα ἡ̣ρετ-
[ίσατ]ο κατοικεία καται-
- SEG 44:610
- Thrace and Moesia Inferior
τῇ Τύχῃ σου χάριν ὁμολογ̣εῖν
δυνησόμ̣εθα, ὡς καὶ νῦν καθ̣ο̣[σ]-
[ι]ωμένοι σου ποιοῦμεν.
καίδεκα ἡμερῶν ἀτε̣λ̣ής·
συμβέβηκ̣εν̣ τοίνυν τὰ δ̣ο̣κο̣ῦ̣ν-
τα̣ τῆ̣ς κώμης ταύτης πλεον-
τ̣έρ̣α̣ν̣ κ̣αὶ πολυ̣άνθρωπον
μᾶ̣λ̣[λο]ν οὖσαν νῦν εἰς ἐσχά-
τη̣ν ἀπορίαν̣ ἐλη̣λυθέναι·
- SEG 53:659
- Thrace and Moesia Inferior
χ̣θ̣ῆναι· ἀνανκαιότατον δέ ἐστιν καὶ ἡμᾶς πᾶσαν εἰσενένκ̣α̣σ-
θ̣αι φροντίδα ὑπὲρ τοῦ μήτε νῦν μήτε ἄλλοτέ ποτε, λαθόντων
τῶν τῆς πόλεως δικαίων, συνβ̣ῆναι κατὰ μηδένα τρόπον ἐλασ̣σω̣-
- SEG 46:901
- Thrace and Moesia Inferior
πάλιν ὧδε | ἐν τῇ θειοτάτῃ Μαρκιανοπόλει
βασιλείῃ, | νῦν δὲ τελευτήσας ὧδε ὁ τάλας κε[ῖ]-
μαι. vacat
- IScM I 4
- Scythia Minor
πλείους [αὐτῶι ἀπομεμαρτυρήκασιν]
ἐπὶ τὸ δη[μόσιον, καὶ νῦν δὲ προαιρού]-
μενος τ[ῆι πόλει χρείας παρέχεσθαι]
- IScM I 19
- Scythia Minor
[τὸ]ν ἐτίμησεν ὁ δῆμος τιμαῖς [ταῖς καθηκού]-
[σ]αις· νυνί τε χρείαν ἐχούσης τ[ῆς πόλεως χρ]-
[η]μάτων, ὅπως ὑπάρξηι σίτ[ου παράθεσις εἰς τρο]-
- IScM I 31
- Scythia Minor
[τὸς εὐεργέτης καὶ ἱερεὺς] πά[ντων τ]ῶ[ν] θεῶν ὢν ὑ-
[πέμεινε τὰ νῦν μεγαλομερῶς κ]αὶ ε[ὐ]σ[εβ]ῶς τὴν αὐτὴ[ν]
[ἱερωσύνην ἀναλαβεῖν — — — —] μὲν [— — — —] αὐτῶν φα
- IScM I 58
- Scythia Minor
[— — — — — — — — — — — παρ]εχόμενος
[— — — — — — — — — —] νῦν [— —] πάλιν
[— — — — — — — —]ΣΙ χρήματα [γι]νόμ[ε]-
- IScM I 61
- Scythia Minor
[καῖς καὶ στε]φάνοις ἀϊδίοις· θέλων
[δὲ καὶ νῦν ἀ]κόλουθος φαίνεσθαι
[τῆι προυπαρχ]ούσηι πρὸς πάντας
- IScM I 193
- Scythia Minor
φυλάξας τὴν τῶν γραμμάτων ἡμεῖν
πίστιν καὶ τὰ νῦν ὑπέρ τε ἑαυτοῦ καὶ
τοῦ υἱοῦ Κάρπου ἐπιδίδωσι εἰς ῥο-
- IScM I 261
- Scythia Minor
Εὄφημος μὲ[ν ἐγὼ λεγόμην, ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ υἱός?]
στῆσε δέ μ’ ἐνθ[άδε νῦν σῆμα θανόντι πατήρ?]
χειρί τε δεξιτ[έρηι κεφαλὴν ἐπεμάσσατο πολλά]
- IScM I 287
- Scythia Minor
μνῶ ∙ | ζῶν εἶχες βίον ἡδύν,
ἔχεις καὶ νῦν ἀμέριμνον, |
μηκέτι φροντί[ζων] που[λυ]
- IScM I 373
- Scythia Minor
vixit an(nos) ∙ L ∙ et Do-
nato filio suo qui nu(n)c
est an(norum) ∙ XX et d(ierum) m(inus) pl(us) V. M(arcus) ma-
- IScM II 169
- Scythia Minor
T(itus) Valerius T(iti) ∙ f(ilius) ∙ Collina, Germanus ∙ Pes-
senunto immaginif(er) imaginifer leg(ionis) VII C(laudiae) P(iae) F(idelis) donis II don(atus)
vixit an(nos) LVII h(ic) s(itus) e(st). heredes T(itus) Valerius Iulianus et
- IScM II 368
- Scythia Minor
καὶ [ἐπήλυσιν ἤμ]ην· /
νῦν δὲ σο[ρὸν ναίω καὶ] ἔ̣λει-
ψα μ[έλαθρον ἔρημ]ον· /
- IScM II 380
- Scythia Minor
μ̣νασθεὶς ἐρικυδέος ἣν ἔχε
κείνη | λέκτρων νυνφιδίων
εἵνεκα καὶ βιότου· | εὐσεβὲς ἔργον
- IScM II 383
- Scythia Minor
ob[it]um reddo meae vitis rationem;
[n]unc opto ut hic lapes lapis aeterna-
[m] sedem quiescat et(?) me salvum
- IScM III 44
- Scythia Minor
[μεγίστας] τειμὰς παρὰ τοὺς λοιποὺς
[εὐεργέτας] νῦν πράτως αὐτοῦ ποιησαμέ-
νου τὰν ἀναγόρε[υσιν] τοῦ στεφάνου διὰ τὸ αὐ-
- IScM III 136
- Scythia Minor
πάντας νεικήσας ε[– ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ –].
τοίνυν, ὦ παροδεῖτα, [⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – –],
χαῖρε φράσας ἡμεῖ[ν ἕρπε σὺν εὐτυχίαι].
- IDR III,5 280
- Dacia
[pro sal(ute) et incolumi]tate M(arci) Aur(elii) Thimothei et Aur(elii) Maximi
[votum nuncupavit so]lvitq(ue) Euthices eorum lib(ertus).
- IDR III,5 406
- Dacia
[— — — — — — — —]ibus et o[r]dinis
[— — — (?)commanu]nculos suos
[— — — — — — — —]o et Maximo co(n)s(ulibus).
- CIRB 119
- unspecified subregion
πρὸς δεινὸν ἔγχος βαρβάρων νενευκότα,
νῦν οὐ κελαινὸς οἶκοις οἶκος, ἡρώων δὲ σὲ
ἕξουσι σηκοί· σοὶ γάρ, ὠπολλώνιε Ἀπολλώνιε,
καὶ πρόσθε σεμνὴ βάξις ἦν τεθημένη ν,
καὶ νῦν θανόντι πᾶσα ι κοσμεῖται χάρις.
- CIRB 127
- unspecified subregion
οὐ λήγουσι γόοις θρῆνον ἐγειρόμενοι.
ἀντὶ δὲ νυνφῶνος γαμίου, ξένε, τοῖς δυσὶν ἡμεῖν
[ἐκ γαίης χω]σθεὶς εἷς γέγονεν θάλαμος.
- CIRB 128
- unspecified subregion
στάλα δ’ οἵτινές εἰσι κέκραγέ σοι, ὥστ[ε π]άρερπε,
ξεῖνε, μαθὼν σάφα νῦν γράμματος ἐκ χρονίου.
- CIRB 130
- unspecified subregion
χαῖρε.
Θειοφίλην με θύγατρα μινυνθαδίην Ἑκαταίου
ἐμνώοντο, γάμωι παρθένον ἠΐθεοι,
ἇψε, ποθεινοτάτην δεξάμενος γαμέτιν.
[ὦ γ]ονέες, θρήνων νῦν λήξατε, παύετ’ ὀδυρμῶν·
Θειοφίλη λέκτρων ἀθανάτων ἔτυχεν.
- CIRB 134
- unspecified subregion
ἀποθανόντα δὲ | Βοόσπορος ἔθαψεν ἀρτί-
χνουν νεανίαν | ἔχω δὲ πατρίδας νῦν δύω
τὴν μὲν πάλαι | ἐν ᾗ τέθραμμαι τὴν δὲ
νῦν ἐν ᾗ μένω. | στήλην δὲ ἀδελφοὶ τήνδε
ἔθηκαν εὐσεβῶς | μνήμην ἔχοντες εἰς