919 matches in 668 texts. | 1-100 101-200 201-300 301-400 401-500 501-600 601-668 |
167 | 0.0129% | Attica (IG I-III) |
40 | 0.0160% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
150 | 0.0236% | Central Greece (IG VII-IX) |
17 | 0.0096% | Northern Greece (IG X) |
24 | 0.0118% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
25 | 0.0299% | North Shore of the Black Sea |
248 | 0.0218% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
207 | 0.0169% | Asia Minor |
2 | 0.0068% | Cyprus ([IG XV]) |
10 | 0.0165% | Greater Syria and the East |
11 | 0.0049% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
18 | 0.0130% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
- Iscr. di Cos ED 193
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[— — — — — — — — —]υ̣ν σπουδᾶς ἇς χρῄζουσι τοῖς Κώι-
[οις — — — — — — —]․ει τὰ τῆς πόλεως αὐτῷ χρήματα
[— — — — — — — — —]μ̣ει δανιστὴς δι’ ὃ καὶ ὅλης τῆς σ[υν]-
- Iscr. di Cos ED 195
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[δρα]χ̣μὰς χιλίας vac. [— — — — — — — — εἴ]
[κ]α φέρωντι χρήμα[τα — — — — — — — — —]
ἐπί τι τῶν ἀρχείων ἢ [— — — — — — — — — —]
- Iscr. di Cos ED 208
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[ἐν εἰράναι ἀσ]υλεὶ [καὶ ἀσπονδεὶ]
[καὶ αὐτοῖς κα]ὶ̣ χ̣[ρήμασι].
- Iscr. di Cos ED 211
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[— — — — — — — —] πράταν καθα[— — — — —]
[— — — — — — — — χρ]ήματα τα[— — — — — —]
[— — — — — — — — — —]σειν π̣[— — — — — —]
- Iscr. di Cos ED 237
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
σύνας καὶ τὸ πραχθὲν ἀρ̣γ̣ύρ̣[ιον — — — — — — — — — — — — — —]
[ἱ]ε[ρω]σύνα χρήματα ἔς τε τ[— — — — — — — — — — — — — — —]
[․․․]ν̣[․․]τ̣ου̣τανδε[— — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- ASAA 41-42 (1963-64) 164,8
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[— — — — — — —]μαξαν το[— — —]
[— — ἐδανεί?]σ̣ατο χρήματ̣[α — —]
[— — — — — —]Ε τούτοις [— —]
- Maiuri, NSER 432
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ἐν εἰράναι ἀσυλεὶ καὶ ἀσπον-
δεὶ αὐτοῖς καὶ χρήμα[σι· τοὶ]
δὲ πωληταὶ μισθωσάντω
- Paton-Hicks 2
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ἐν εἰράναι ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ
καὶ αὐτοῖς καὶ χρήμασι· ἔδοξε
τᾶι βουλᾶι καὶ τᾶι ἐκκλησίαι· γνώ-
- Paton-Hicks 3
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ [καὶ]
αὐτοῖς καὶ χρήμασι.
ἔδοξε τᾶι βουλᾶι καὶ τ[ᾶι]
- Paton-Hicks 383
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
σαν ὅπως δανεισθῇ ἐπὶ ὑποθέμασιν ἀξιοχρέοι[ς],
χρήματά τε ἐκ τῶν ἰδίων προεισήνεγκαν ὅπω[ς]
ταὶ πόθοδοι ἐπαυξηθῶντι τῶι δάμωι καὶ ταὶ θυ̣-
- SEG 46:1088
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[ἐὰ]ν̣ δὲ τῶι ν̣[όμωι ὑπεναντίον τι ποιῇ, ζημίας ὑπεύθυνος]
ἔ̣στω ὡς ἐν̣[— — — — — — — — — — — — — χρήματος ἑκάστ]-
ου μυριάδ[ας δέκα(?) νόμων σηστερτίων — — — — — εἰς τὸ]
- HGK 10
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[ται ἱ]κ̣ανὸν εἶναι· τὸ δὲ κατάλ̣ο̣ι̣[πον]
[ἀργ]ύ̣ρ̣ι̣ον καὶ τὰ ἐξαιρήματα δι̣α̣[ιρεῖν]
[κατ]ὰ μέρη, εἰς ἑκάστην δὲ θυσί[αν τῶι]
- HGK 14
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[κλαπιοῦ καὶ τ]ᾶς τοῦ δάμ̣[ου] π̣ροαιρέσιος, τοὶ ταμία̣[ι καθ’ ἑκάσταν πεν]-
[ταετηρίδα ταμία̣[ι πρὸ ἑκάστας πα|ναγύριος] τὰ χρ]ήματα τὰ π̣[οτιπο]ρ̣ε̣υ̣ό̣[μ]ε̣να ἐκ τᾶν [ποθόδων τῶν τεμενέ]-
[ων καὶ τὸς πελανὸ]ς̣ [τοὺς τόκου]ς̣ τοὺς [δεδομένους γενομένους τῶι θε]ῶι ἀποφερ[όντω ἐκ τοῦ θησαυροῦ]
[σαυρόν· ἀποφερόν]τω δὲ καὶ [τοὶ ἱεροφύλακες ὅσ]σα κα ποτέλθηι 〚[τῶι]〛
[τῶι θεῶι — (multam?) —]υ̣νοπ[— — — — — — — — τὰ ὑπάρχο]ντα χρή-
[ματα — — — — — — — — ἐν μηνὶ — — — — — — — — — — — τῶι ἐπὶ] μ̣ονάρ-
[χου Φυλοτίμου [μετὰ] μ̣όναρ|[χον Φυλότιμον] — — — — — — — —]
- RFIC 62 (1934) 169
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[— — — — — — — — — δεδυσ]παθηκότε̣[ς ․․․]
[— — — — — — — — χρήμ]ατα δεδαπανηκότες
[— — — — — — — — — ο]ὗ̣περ [ὀ]φείλουσιν ἔτι καὶ ὅτ[ι]
- Syll.³ 569
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[ὁρ]ῶν τὸς ἐπικαιροτάτος τῶν τόπων ἀνωχύρος ἐόντας καὶ ποτιδέον[τας]
βοαθείας, ψαφιξάμενος καὶ πορίσας εἰς ταῦτα χρήματα προενοήθη το[ῦ κα]-
τὰ τάχος ἀποχυρωθέντος τοῦ περιπολίου ἐν ἀσφαλείαι ὑπάρχεν τὸς κα-
τασκευᾶς, προαιρεύμενος κατὰ δύναμιν τὰν αὐτοῦ πάντα πράσ-
σεν τὰ συνφέροντα τῶι δάμωι, πεπόρικε χρήματα εἰς τὸν καθοπλισ-
μὸν τῶν τεταγμένων ἐπὶ τᾶς φυλακᾶς τοῦ περιπολίου, προχρησαμένο[υ]
τᾶς στοᾶς εἰς τὰς τοῦ πολέμου χρείας, ἐφρόντιξεν περὶ τᾶς ἀποκα[τα]-
στάσιος, προεισευπορήσας ἐκ τῶν ἰδίων ἄτοκα τὰ χρήματα, ἔν τε τοῖς ἄλ-
λοις τοῖς διατείνουσιν ποτὶ τὰν φυλακὰν καὶ ἀσφάλειαν διατελεῖ πάντα τὰ δυνα-
- SEG 51:1050
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ψαφισθῆι· συντελεσθέντων δὲ τῶν ἔργων αἴ̣ τινά κα πε-
ριῆι ἐκ τᾶν ἐπαγγελιᾶν χρήματα ἀποδόντω τοὶ ἄν-
δρες ἐφ’ ὧν κα πέτῃ ναπόαις τοῖς ἐν ἀρχᾶι εὖσιν· τοὶ δὲ
- SEG 48:1105
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
[μωι καὶ ἐν εἰράναι ἀσυ]λεὶ καὶ ἀσ-
[πονδεὶ καὶ αὐτοῖς καὶ] χρήμασι· τοὶ
[δὲ πωληταὶ μισθωσά]ντω ἀνα-
- SEG 48:1106
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ναι ἀσυλε̣[ὶ καὶ ἀσπον]-
δεὶ καὶ αὐτο[ῖς καὶ χρή]-
μασι· τοὶ δὲ π[ωληταὶ]
[μ]ισθωσάντω [ἀναγρά]-
- SEG 51:1063
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
τριάκοντα ἀπομισθού[σθων — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —· τοῖς]
δὲ χρήμασιν τοῖς ἀνιε[ρωμένοις — — — — — — — — — — — — — — — — — — — μὴ κα]-
ταχρῆσθαι μηδένα μηδ̣[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — τέχναι]
- SEG 51:1066
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
τῶι θεῶι ὑπὸ τοῦ δάμου̣ [— — — — — — — — — — — — — μὴ ἐξέστωι δὲ μήτε]
ἄρχοντι μήτε ἰδιώιται [μηδενὶ ἐς ἄλλο καταχρήσασθαι τὰ τοῦ θεοῦ χρήματα]
ἢ μετάγεν τὰς ἀπ’ αὐτῶ̣[ιν ποθόδους — — — — — — — — — — — — — — — —]
καὶ ἁ γνώιμαι ἄκυρος ἤτ̣[ωι — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
γένει καὶ χρήμασιν ἐς [τὸν ἅπαντα χρόνον· ἐπὶ δὲ τᾶι πράσει τᾶς ἱερωισύνας]
θυσάντωι τοὶ προστάται̣ [— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- SEG 53:856B (back)
- Cos and Calymna (IG XII,4) : Kos
ἐ̣μ πολέμωι καὶ ἐν [εἰράναι ἀσυλεὶ]
καὶ ἀσπονδεὶ καὶ [αὐτοῖς καὶ χρή]-
μασι· τοὶ δὲ πωλη[ταὶ μισθωσάν]-
τω ἀναγράψαι τὸ [ψάφισμα τόδε]
- SEG 15:517
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5)
ξίους ἰσχυροῦ ὄντος κ̣— — — — — — — — — — — — — —
μένα ὑπὸ τῶν πολ̣[ι]τ̣ῶ̣[ν — — — — — — — — — — — — ῥή]-
μασι περὶ αὐτῶν̣ [— — — — — — — — — — — φανερὸν ποιή]-
σας, ὡς ἔχει πρὸ[ς — — — — — — — — καὶ τὴν σωτηρίαν τῆς]
γνῶθι νῦν εἴ τοι [δικαίως, Ἐρξίη, ταράσσομαι]
ῥήμαθ’ ὃς μέλλε[ις ἀκούσειν, ὦ φίλ’, ἐλπίδας πάρα]·
οἱ μὲν ἐν Θάσωι Ι— — — — — — — — — — — — — —
- SEG 29:756
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5)
[παντὸς κρείττονα π]όλεως σωτηρ̣ίαν κα[ὶ τὴν παρὰ]
[πᾶσιν ἀγαθὴν εὐ]φημίαν, πολλὰ πάλιν χρή[ματ’ ἐπ]-
[έδωκε τῶι δή]μ̣ωι, οὐ μόνον ἀπὸ τῶν ὀφειλομέν[ων]
- IG XII,5 587
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
βλέψον εἰς τὸ χάραγμα
καὶ ῥήματα ταῦτα φυλάξ[αι],
μή σου καὶ ὢν ἐν Ἅιδι
- IG XII,5 595
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
[ον τοῦ ὀφλήματος καὶ τοὺς ὀφείλοντ]ας τοὺς μὴ κομίσαντας ἢ μὴ ἐξομ[ό]-
[σαντας τὸ μὴ εἰδέναι· καταθέντων δ]ὲ τὰ χρήματα ταῦτα παρὰ τῆι πόλει [ἐμ]
[Πυθίωι, παραδόντων δὲ τὰ χρήμα]τα καὶ τοὺς τόκους οἱ ταμίαι τοῖς ἱερο-
[ποιοῖς τοῖς ἐνεστῶσι(?) πρὸς τὴν ἐπισ]κευὴν τῶν ἱερῶγ καὶ τὴν θυσίαγ καὶ
[μάτων τοῦ Ἀπόλλωνος εἰς τὸν ἀεὶ] χρόνον· ἐγγράψαι δὲ καὶ τοὺς ἀναθέ[ν]τας
[τὰ χρήματα εἰς τὴν στήλην, καὶ τὴμ μὲν] στήλην εἰς τὸ ἐχέβωμον θεῖναι
[τὸ τοῦ Πυθίου, τὸ δὲ κεφάλαιον τὸ προσεληλυ]θὸς τοῦ ἀργυρίου καὶ εἰσα-
- IG XII,5 1060
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
[προεδρίαν καὶ σίτησιν ἐμ π]ρ̣υτανήιωι
[καὶ ἀτέλειαν καὶ αὐτῶ]ι καὶ χρήμασιν.
- IG XII,5 1060[1]
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
[καὶ ἐκγόνοισι σίτησιν ἐμ π]ρ̣υτανηΐωι
[καὶ ἀτελείην καὶ αὐτοῖ]σ̣ι καὶ χρήμασιν.
- IG XII,5 1102
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
[δανείσητ]α̣ι ἡ πόλις, ὅπως ἂν ἀποδιδῶσιν [τὰ]
[χρήματα τοῖς δαν]ε̣ίσ̣ασι[ν δ]ικαίως τούς τε
[τόκους· τὸν ἄρχοντα τὸ]μ̣ μ[ετὰ Κλε]όφαν[τον]
- IG XII,5 185
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Paros
[θεο]ί.
[αἵδε ἐπέδοσαν χρήματα εἰς τ]ε ἀργυ-
[ρώματα καὶ — — — —]α εἰς
- IG XII,5 445
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Paros
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — τὰ δὲ χρή]-
[μα]τα(?) τοὺς Θ[ρᾷκας(?) λέ]γ[ο]υσιν Πάριοι ἑα[υτοῖς — —]
ἀποκα[θ]ίστασ[θαι πάντα, δ]ιασαφεῖ δὲ τ[αῦτα πάν]-
- IG XII,5 860
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Tenos
πλούτου παντὸς κρείττονα πόλεως σωτηρίαν καὶ τὴν π[αρὰ]
πᾶσιν ἀγαθὴν εὐφημίαν, πολλὰ πάλιν χρήματ’ ἐπέδω[κε τῶι]
δήμωι, οὐ μόνον ἀπὸ τῶν ὀφειλομένων αὐτῶι μεγάλ[α ἀφ]ελὼ[ν]
- IG XII,5 878
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Tenos
— — — — — — — — — — —ς δεκαεννέα Μηλίας — — — — —
[ἐπὶ ἄρχοντο]ς Ὀ[ρθα]γ̣όρου ὅσα γράφει χρήμ[ατα]
[ἱερὰ ὁ τοῦ δή]μου τα̣[μία]ς̣ Κλε[ο]στρατίδης παρ[εδόθη].
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[— — — — — — —ο]υ̣ ὅσα [γράφει χρήματα —]
[— — ὁ τοῦ δήμου τα]μία[ς — — — — —]
[ἐπ’ ἄρχοντος τοῦ δεῖνος μηνὸς Θα]ργηλ̣[ιῶνος, λόγος ἱεροποιῶν]·
[ὅσα γράφει χρήματα — — ὁ ταμίας τάδε παρε]δώκ[αμεν τοῖς μεθ’ ἑαυτοὺς]
[ἱεροποιοῖς — — —]ΩΦΙ— — —
[ἐπ’ ἄρ]χ̣οντο̣[ς τοῦ δεῖνος, μηνὸς Θαργηλιῶνος, λόγος ἱερο]-
[ποιῶ]ν· ὅσα γ̣[ράφει χρήματα ὁ τοῦ δήμου ταμίας ἐν τῶι Ποσει]-
[δωνί]ω̣ι, τάδε [παρεδώκαμεν — — — — — — τοῖς μεθ’ ἑ]-
- IG XII,5 951
- Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Tenos
μενον τῶν τοῦ Διονύσου οἴ-
κων καὶ ἀναθέντα χρήματα τ[οῖς]
δρῶσιν, ἐτείμησεν καὶ δευτέ-
- Samos 10
- Samos (IG XII,6)
[—]ς ⋮ Κυδαθη ⋮ εἶπεν· ἐπειδὴ οἱ Λ․
[—] χρήματα οὐ καταβάλλουσ̣[ιν]
[τοὺς τόκους ὥστε μὴ θ]ύ̣εσθαι τῶι Πανδίονι καὶ τοῖς̣ [θε]-
[οῖς καὶ βλάπτεσθ]α̣ι τὰ κοινὰ τῆς φυλῆς, δεδόχθα̣[ι· ἀπο]-
[δοῦναι τὰ χρήματα αὐ]τούς, αὐτὰ καὶ τοὺς τόκους, ἐν̣ [τῶι]
[ἐνιαυτῶι τῶι μετὰ —]․ τον ἄρχοντα. ἐὰν δὲ μὴ ἀπ[οδι]-
[δῶσι τότε πάντα τὰ χρήμα]τα καὶ τοὺς τόκους, ἀναγ[ρά]-
[ψαι αὐτοὺς ἀτίμους τοὺς ἐπ]ι̣μελητὰς τῆς φυλῆς. [ἀνα]-
- Samos 15
- Samos (IG XII,6)
ρχουσιν καὶ τὴν εὄνοιαν ἣν εἶχεν αὐτος ε̣-
ἰς Σαμίους ἐνδεικνύμενος, χρήματ’ ἀπ[ο]-
σ̣τείλας ἐκ τῶν ἰδίων εἰς Ἀθήνας εἰς τὴ̣[μ]
- Samos 21
- Samos (IG XII,6)
στεφάνους αὑτῶν καὶ τὰς θυσίας, ἃς ἔδει συντελέσαι τοῦς θεωροὺς ἐν Ἀλε-
ξανδρείαι, περιορισμένα ὑπῆρχεν χρήματα, εἰς δὲ τὰ ἐφόδια τῶι ἀρχιθεωρῶι καὶ
τοῖς θεωροῖς ὑφ’ ὧν ἔδει τοὺς στεφάνους ἀποκομισθῆναι καὶ συντελεσθῆναι
τὴν δευτέραν ἴσον ἐπηγγείλατο τοῖς τὸ πλεῖστον εἰσευπορήσασι· τῆς δὲ
τρίτης οὐ μόνον τὰ εἰς τὴν ὑποθήκην χρήματα εἰσήνεγκεν πάντα ἐκ το[ῦ]
ἰδίου, ἀλλὰ καὶ καταχθέντος τοῦ σίτου εἰς τὴν πόλιν καὶ τοῦ σιτώνου δάνειο[ν]
ἔχοντος ἐπ’ αὐτῶι παρελθὼν εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἐπηγγείλατο, ἐπεὶ οὐκ ἦν, ὅθεν ἀπο-
δοθήσεται τὰ χρήματα, αὐτὸς καὶ τὸ δάνειον ὑπὲρ τῆς πόλεως καὶ τοὺς τό-
κους καὶ τὰ λοιπὰ ἀναλώματα πάντα ἐπιλύσειν καὶ τοῦτο ἔπραξεν κατὰ τά-
- Samos 60
- Samos (IG XII,6)
Φανοδίκου Μιλήσιο[ς] κ[αὶ] φευγόντων
[ἡ]μῶν ἐπηγγε̣[ίλα]το [δώ]σειν χρήματα v
[τῆ]ι πόλει κα[ὶ] ἐ[π]εὶ [χ]ρ[ῆ]σις ἐγένετο, v
- Samos 122
- Samos (IG XII,6)
οἱ χιλιαστῆρες τὸν ἐπιβάλλοντα σῖτον οἱ ἀποδείξαντες τὸν με-
λεδωνὸν τὸμ μὴ καταβαλόντα τὰ χρήματα. ἐὰν δὲ βούλωνται ο[ἱ]
χιλιαστῆρες καταβαλεῖν τὰ χρήματα ἢ πάντες ἤ τινες αὐτῶ[ν]
πρὸς μέρος, ἃ ὁ μελεδωνὸς οὐκ ἀπέδωκεν τῆι πόλει ἢ ὁ δανεισάμ[ε]-
σαν τὸν σῖτον ἀφ’ οὗ ἂν καταβάλωσιν. μὴ ἐξουσία δὲ ἔσ-
τω μηθενὶ εἰς μηθὲν ἄλλο χρήσασθαι τοῖς χρήμασιν τούτοις
μ̣η̣δ̣ὲ τῶι πίπτοντι ἀφ’ αὐτῶν ἀλλ’ εἰς τὸν δωρεὰν διαμετρούμ[ε]-
- Samos 124
- Samos (IG XII,6)
[․c.3․]ΝΤ․ΤΕ․[․․․․․․․․c.21․․․․․․․․․ κ]αὶ τῶι Ἀπόλ-
[λω]νι ἐπιδοῦναι [εἰς τὴν ἐπισκευὴν] τοῦ να[ο]ῦ χρή-
[μ]ατα διδόντες ἐ[ν ․c.5․ τ]ὸ̣ ἴ̣σ̣ο̣ν̣ ἔτεσιν· πρὸς δ̣ὲ̣ τὸ
[ἀν]αγράψαι τό τε ψήφισμα καὶ τὰ όνόματα τῶν ἐ[πι]-
- IG XII,6 1:1
- Samos (IG XII,6)
[— c.3 —]ΝΤΛ̣ΤΕ[— — — — — — — — — — —]ΑΙΤΩΙΛ̣Γ̣Ο̣Λ̣
[․․]Ν ἐπιδοῦναι [τὰ εἰς τὴν ἐπισκευὴν] τοῦ να[ο]ῦ χρή-
[μ]ατα διδόντες ἐν̣ [— c.5 — ἐ]φ’ ἴσον ἔτεσιν ΠΡΟΣ̣Μ̣Ε̣Τ̣Ο̣
[ἀν]αγράψαι τό τε ψήφισμα καὶ τὰ ὀνόματα τῶν ἐ̣[πι]-
- IG XII,6 1:11
- Samos (IG XII,6)
στεφάνους αὑτῶν καὶ τὰς θυσίας, ἃς ἔδει συντελέσαι τοῦς θεωροὺς ἐν Ἀλε-
ξανδρείαι, περιορισμένα ὑπῆρχεν χρήματα, εἰς δὲ τὰ ἐφόδια τῶι ἀρχιθεώρωι καὶ
τοῖς θεωροῖς, ὑφ’ ὧν ἔδει τοὺς στεφάνους ἀποκομισθῆναι καὶ συντελεσθῆναι
τὴν δευτέραν ἴσον ἐπηγγείλατο τοῖς τὸ πλεῖστον εἰσευπορήσασιν, τῆς δὲ
τρίτης οὐ μόνον τὰ εἰς τὴν ὑποθήκην χρήματα εἰσήνεγκεν πάντα ἐκ τοῦ
ἰδίου, ἀλλὰ καὶ καταχθέντος τοῦ σίτου εἰς τὴν πόλιν καὶ τοῦ σιτώνου δάνειο[ν]
ἔχοντος ἐπ’ αὐτῶι, παρελθὼν εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἐπηγγείλατο, ἐπεὶ οὐκ ἦν, ὅθεν ἀπο-
δοθήσεται τὰ χρήματα, αὐτὸς καὶ τὸ δάνειον ὑπὲρ τῆς πόλεως καὶ τοὺς τό-
κους καὶ τὰ λοιπὰ ἀναλώματα πάντα ἐπιλύσειν, καὶ τοῦτο ἔπραξεν κατὰ τά-
- IG XII,6 1:37
- Samos (IG XII,6)
Φανοδίκου Μιλήσιος κ[α]ὶ φευγόντων
[ἡ]μῶν ἐπηγγε̣ί[λ]ατο δ̣ώ̣σειν χρήματα
[τῆ]ι πόλει καί, ἐπ̣εὶ χ̣ρῆσις ἐγένετο,
- IG XII,6 1:42
- Samos (IG XII,6)
ρχουσαν καὶ τὴν εὄνοιαν ἣν εἶχεν αὐτὸς [ε]-
ἰς Σαμίους ἐνδεικνύμενος, χρήματ’ ἀπ[ο]-
στείλας ἐκ τῶν ἰδίων εἰς Ἀθήνας εἰς τὴ[μ]
ἄλ̣[λοι]ς ὧ̣[ν ἐτύ]γχανον δεόμενοι ἀπέστει-
[λε αὐτοὺς — — —]Ι συνέβη δὲ ΓΙΙΙ̣[․] τὰ̣ χ̣ρ̣ήμα-
[τα — — — — — —]ας Ἀντιλέοντα κομίσασθα[ι]
- IG XII,6 1:172
- Samos (IG XII,6)
οἱ χιλιαστῆρες τὸν ἐπιβάλλοντα σῖτον οἱ ἀποδείξαντες τὸν με̣-
λεδωνὸν τὸμ μὴ καταβαλόντα τὰ χρήματα. ἐὰν δὲ βούλωνται ο[ἱ]
χιλιαστῆρες καταβαλεῖν τὰ χρήματα ἢ πάντες ἤ τινες αὐτῶ[ν]
πρὸς μέρος, ἃ ὁ μελεδωνὸς οὐκ ἀπέδωκεν τῆι πόλει ἢ ὁ δανεισάμ[ε]-
σαν τὸν σῖτον ἀφ’ οὗ ἂν καταβάλωσιν. μὴ ἐξουσία δὲ ἔσ-
τω μηθενὶ εἰς μηθὲν ἄλλο χρήσασθαι τοῖς χρήμασιν τούτοις
μηδὲ τῶι πίπτοντι ἀφ’ αὑτῶν ἀλλ’ εἰς τὸν δωρεὰν διαμετρούμ[ε]-
- IG XII,6 1:252
- Samos (IG XII,6)
[․]ος Ἀρτεμιδώρου ἐμήνυσε τὸ [χρυσίον καὶ τἆλλα]
χρήματα πρὸς τὸν στρατηγὸν Ε̣[ὐθύδημον, ἃ ἔκλεψαν]
Πασίκλεια καὶ Ψυλλίων, ἃ καὶ ὡ[μολόγησαν, καὶ ἀπ]-
γὸν Εὐθύδημον καὶ τ[— — — — — — — — — — — ταμί]-
ας ἀποδοῦναι Ζην[ο․․․ωι, ὅτι ἀνέσωσεν τὰ ἱερὰ χρή]-
ματα, τὸ τάλαν[τον τὸ ἐπηγγελμένον ὑπὸ τοῦ δή]-
μου· ὅπως δ’ ἂ[ν — — — — — — — — — — — — —]-
- IG XII,6 1:255
- Samos (IG XII,6)
[— — — — — — — — — — —]ς ∶ Κυδαθη(ναιεὺς) ∶ εἶπεν· ἐπειδὴ οἱ δ[α]-
[νεισάμενοι παρὰ τοῦ ἥρωος] χρήματα οὐ καταβάλλουσ̣[ιν]
[τοὺς τόκους, ἀφ’ ὧν νόμος θ]ύ̣εσθαι τῶι Πανδίονι καὶ τοῖς̣ [ἄλ]-
[οῖς θεοῖς, ὥστε μὴ θύεσθ]αι τὰ κοινὰ τῆς φυλῆς, δεδόχθα[ι]
[ἀποδοῦναι τὰ χρήματα αὐ]τούς, αὐτὰ καὶ τοὺς τόκους, ἐν̣ [τῶι]
[ἐνιαυτῶι τῶι μετὰ Τιμόστρ]ατον ἄρχοντα· ἐὰν δὲ μὴ ἀπ[ο]-
[δῶσιν τὰ ὀφειλόμενα χρήμα]τα καὶ τοὺς τόκους, ἀναγ[ρά]-
[ψαι — — — — — — — τοὺς ἐπ]ι̣μελητὰς τῆς φυλῆς· [— — —]
- Chios 15
- Chios
ως δὲ καὶ περὶ τῶν πρὸ τοῦ δεδομένων ὑπ’ αὐτοῦ χρημάτων ἢ τῶν προσόδων α̣[ὐτῶν.]
ἐ̣ὰ̣ν δέ τις πράξῃ παρὰ τὰ πρὸ τοῦ διησφαλισμένα ἢ τὰ νῦν ἐγνωσμένα, ἔστω τὰ χρήματα [ταῦ]-
[τα πάντα] τῶν Λευκίου κληρονόμων· ἐὰν δὲ μὴ πράξωνται οἱ κληρονόμοι, ἔστω τοῦ δήμο̣[υ]
- Chios 20
- Chios
πολείταις, ἐὰν δὲ μ[ὴ —]
τοὺς τὰ χρήματα π̣[— κα]-
θὼς προγέγραπται [τὴν πρᾶξιν εἶναι ἔκ τε αὐ]-
- Chios 27
- Chios
[—]ΙΑ καὶ μ[ὴ] ἐξ̣εῖν̣[αι τ]ο̣ῖ̣ς̣ [χρήμασι]
[τοῖς συναγ]ομένοις ἐκ τῆς [ὑ]ποσχέσεω[ς]
[ὑποδικὸς κ]αθάπερ καὶ οἱ ἐξ ὠνῆς ὀφεί-
[λοντες χρήμ]ατα τῆι πόλει· παρακαλεί-
[σθωσαν δὲ οἱ ἄ]νδρες καὶ εἰς τὰς εὐθύνας
- Chios 30
- Chios
[— εἶναι τὴν δάνεισιν]
[τοῦ χρήματος] ἅπα[ντο]ς, [οὐδενὸς ἔχοντ]-
ος ἐξουσίαν τῶν δανε[ιστῶν —]
[γ]ρα[φῆς] ὑπ[ὸ τῶν] παραλα[μβαν]όντ[ω]ν, πά[ντο]ς
τοῦ χ[ρή]ματος ἐσομένης τῆς δ[ανείσ]εως κα-
θ̣ότι π[ρογέγ]ραπτ[αι, πρ]οκαταβαλούντων τούτ[ων]
- Chios 38
- Chios
[κατ]ὰ τὴν ἑαυ[τῶν προαίρεσιν ὑπέσχοντο]
[δωρ]ε̣ὰν χρήμα[τα καὶ ἔδωκαν εἰς τὴν ὀχύ]-
[ρω]σιν τῶν τε[ίχων κατὰ τὸ ψήφισμα ὃ εἶπαν]
- Chios 40
- Chios
κατὰ τὴ̣ν ἑαυτῶν προαίρεσιν ὑπέσχοντο
δωρε̣ὰ̣ν χρήματα καὶ ἔδωκαν εἰς τὴν ὀχύρωσιν
τῶν̣ [τ]είχων κατὰ τὸ ψήφισμα ὃ εἶπαν
- Chios 218
- Chios
[εἰς — Φιλώτου τοῦ Φιλώτου] πρεσβεύσαντος πρὸς [τὸν βασιλέα μέχρι]
[— καὶ τὰ χρήματα?] κ̣ομίσαντος τοῦ ξένου [καὶ φίλου αὐτοῦ]
[—] ἈπελλΩΙΓ? Διογένους [—]
- Chios 219
- Chios
χίλια δηνάρια π̣[ρεσβεύσαντος πρὸς τὸν βασιλέα μέχρι —]
Φιλώτου τοῦ Φιλ[ώτου? καὶ τὰ χρήματα? κομίσαντες τοῦ ξένου —]
- SEG 30:1087
- Amorgos and vicinity (IG XII,7)
... καὶ ἐχέστω πράξ[ασθαι Ἀλεξ]άνδρωι ταῦ[τα]
[τὰ χρήματα πράξει π]άσει ἔκ τε τῶν κοιν[ῶν τῶν Ἀρκεσινέ]ων πά[ν]-
[των καὶ ἐκ τῶν ἰδίων τῶν Ἀρ]κεσινέων κα[ὶ ἐκ τῶν οἰκούντων ἐ]ν Ἀρκε-
- IG XII,7 5
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
ικνουμένων εἰς τὴν πόλιν ἐλύπησε, κ-
αὶ χρήματα δανείσας ἐγ καιρῶι τῆι π-
όλει τόκον οὐδένα λαβε͂ν ἠθέλησεν, κ-
δένα τόκον ἐπράξατο, καὶ τὴμ πόλιν ἐ-
λάττω χρήματα δαπανᾶν δώδεκα μναῖ-
ς παρὰ τὸν ἐνιαυτὸν ἕκαστον ἐποίησ-
- IG XII,7 7
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[καὶ ἔκπλουν κ]αὶ πολέμου καὶ [εἰ]ρ[ήνης καὶ αὐτῶι]
[καὶ χρήμασι ἀσυ]λεὶ καὶ ἀσπονδ[εὶ καὶ γῆς καὶ οἰ]-
[κίας ἔγκτησιν κ]αὶ ἔφοδομ πρό[ς τε τὴν βουλὴν]
- IG XII,7 42
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[— — παρα(?)σκ]ευασάμενοι — — — — —]
[— — χρήμα]τα [ἀ]ποπρασσε[—(?) — — —]
[— τὸν ὦ]νον ἰδίᾳ αὐτὸς τ— — — — —
- IG XII,7 67
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
․κε․ νόμος· "ὃς κα ΓΕΝΑΙΚΑΙΛΙ․ΝΑΓΟ— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ν τὰ χρή[ματα τοῖ]ς δανείσασι — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
χρημα․․․ΟΕΝΗ․․․․ΟΝ ἀποδιδο․․ΙΛ[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — αἰ δέ κα]
γραμμένα, ὡμολόγησαγ καὶ διέθεντο Ἀρκεσινεῖς ὀφείλειμ Πραξι-
[κ]λεῖ ἓξ τάλαντα· καὶ ἐξέστω πράξασθαι Πραξικλεῖ ταῦτα τὰ χρήματ[α]
πράξει πάσηι ἔ[κ] τε τῶν κοινῶν τ[ῶ]ν Ἀρκ[ε]σινέων πάντωγ καὶ ἐκ τῶν
[ἀ]ζημίους δὲ ἀφῆκαγ καὶ ἀνυπο[δίκ]ους Ἀρκεσινεῖς καὶ ἐάν τινες ἄλλοι
πράττωσιν τὰ χρήματα κελεύοντος Πραξικλέους. ἐὰν δέ τις Ἀρ[κ]εσι[νέ]-
[ω]ν ἀφα[ι]ρῆται ἢ τῶν οἰκούντων ἐν Ἀρκεσίνηι τοὺς πράττοντας ἢ ἐνίσ[τη]-
[ὠ]φληκὼ[ς] δίκημ Πραξικλεῖ ἐν τῆι [ἐκκλ]ήτωι [κ]ατὰ τὸ σύμβολον τέλος
[ἔχ]ουσ[αν], καὶ τῆι πόλει [μὴ ὑ]πόλογος ἔ[στω] ταῦτα τὰ χρήματα εἰς τὴν ἀ[πό]-
[δοσιν τ]οῦ δανείου. καὶ ἐάν τι βλάβος ἢ ἀνάλωμα γένηται εἰς τὴν εἴσπρα-
- IG XII,7 68
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[αὐτοῖς, ε]ἰ δὲ μή, τοῖς κληρονόμο[ις, ἄλλωι] δὲ οὐθ[εν]ί· εἰ δὲ μή, μ[ηδ]ὲν
[ἧσσον ὀφε]ιλόντων τὰ χρήματα· [ἐὰν δὲ μὴ ἀ]πο[δι]δῶσι τὸν τόκον
[κατὰ τὰ γεγρ]αμμένα, δ[ιπ]λάσιον [αὐτὸν ὀφειλόντων τὸν] τόκον καθά-
- IG XII,7 69
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[νον καθ’ ἕκαστον ἐνια]υτόν· καὶ ἐξέστω πράξ[ασθαι Ἀλεξά]νδρωι ταῦ[τα]
[τὰ χρήματα πράξει π]άσει ἔκ τε τῶν κοιν[ῶν τῶν Ἀρκεσιν]έων πά[ν]-
[των καὶ ἐκ τῶν ἰδίων τῶν Ἀρ]κεσινέων κα[ὶ ἐκ τῶν ἰδίων τῶν ἐν] Ἀρκε-
δὲ ἀφῆκαν καὶ ἀνυποδίκους Ἀρκεσινεῖς καὶ ἐάν τινες ἄ[λλοι πράτ]-
τωσιν τὰ χρήματα κελεύοντος Ἀλεξάνδρου· ἐὰν δέ τις ἀφαιρῆται [Ἀρ]-
[κε]σινέων τὰ ἐνέχυρα ἢ τῶν οἰκούντων ἐν Ἀρκεσίνηι τοὺς πράτ-
λεξάνδρωι ἐξούλης ἐν τῆι ἐκλήτωι καὶ ὢν ὑπερήμε-
ρος, καὶ τῆι πόλει μὴ ἔστω ὑπόλογος ταῦτα τὰ χρήματα εἰς τὴν
ἀπόδο[σ]ιν τοῦ δανείου. καὶ ἐάν τι βλάβος ἢ ἀνάλωμα γένηται εἰς
- IG XII,7 70
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[τὸ ἀργύριον καθάπερ ὠφληκὼς δίκην τῶι δεῖνι ἐν τῆι ἐκκλήτωι καὶ ὢν ὑ]περ-
[ήμερος καὶ τῆι πόλει μὴ ἔστω ὑπόλογος ταῦτα τὰ χρήματα εἰς τ]ὴν ἀπό-
[δοσιν τοῦ δανείου. καὶ ἐάν τι βλάβος ἢ ἀνάλωμα γένηται εἰς τ]ὴν εἴσπρα-
- IG XII,7 237
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
μεὶς ἐμβόλιμος τὸ δωδεκατημόριον καὶ κατισ[τι]-
άτωσαν. vac. ὑπαρχέτω δὲ τῆι θεῶι τὰ χρήματ[α]
ἐπὶ τοῖς κτήμασιν ἑκάστων τῶν δεδανεισμέ-
τίμημα ἔχοντας μὴ ἔλασσον δραχμῶν διακοσί-
ων· οἱ δὲ ὀφείλοντες τὰ χρήματα τῆι θεῶι κατα-
βαλλέτωσαν τοὺς τόκους τοὺς γινομένους τοῖς
- IG XII,7 515
- Amorgos and vicinity (IG XII,7) : Amorgos
[τὸ ἀργ]ύριον ἀποδιδότωσ[α]ν δέκατον, καταβάλλοντες ἀεὶ ἐν μηνὶ Ἀπα-
[τουρ]ιῶνι ἐν τεῖ βουλεῖ, κα[θ]άπερ καὶ τὰ ἱερὰ χρήματα· τὸ δὲ ἀρχαῖον ἐνο-
[φει]λέσθω παρὰ τοῖς δανεισαμένοις ἐπὶ ταῖς ὑποθήκαις ἐφ’ αἷς ἐδα̣-
[β]ουλεῖ, ἡ βουλὴ καὶ οἱ λογισταὶ καὶ ὁ ἄρχων παρα[χρῆ]μ̣α̣ πρα̣σ̣σέτωσαν, κα-
[θά]περ καὶ τὰ ἱερὰ χρήματα, πρὸς τὸ ἡμιόλιον· ὁ δὲ μισθωσάμενος προκατ[α]-
[βαλ]λέτω τὸ μίσθωμα σαν ἐν τεῖ βουλεῖ· ἐὰν δέ τι ὑπερέχῃ μισθούμενα τὰ
[οἱ π]ρόεδροι προθῶσιν εἲ ὁ γραμματεὺς γράψῃ εἲ ἀναγνῷ, ὡς δε[ῖ] ταῦτα
[τ]ὰ χρήματα εἰς ἄλλο τι καταχωρισθῆναι εἲ καὶ [ἄ]λλου μετακινηθῆ-
[ν]α[ί] τι τῶν ἐν τῶι νόμωι γεγραμμένων, ὁ τούτων τι ποιήσας ἄτιμος
- SEG 31:803
- Northern Aegean (IG XII,8)
[μένωι χρ]όνωι· ὅπως δ’ ἂγ καὶ ἀδιάπτωτα̣ [ὑπ]-
[άρχηι(?) τὰ] χρήματα τῆι πόλει ἀεὶ εἰς τὴν ὠ̣-
[νὴν(?) τοῦ σίτ]ου, τοὺς προεδρεύοντας ἑκάστ̣[ο]-
- SEG 36:788
- Northern Aegean (IG XII,8)
[μένωι χρ]όνωι· ὅπως δ’ ἂγ καὶ ἀδιάπτωτα ὑ̣π̣-
[άρχηι τὰ] χρήματα τῆι πόλει ἀεὶ εἰς τὴν ὠ̣-
[νὴν τοῦ σί]τ̣ου, τοὺς προεδρεύοντας ἑκάστ[ο]-
- IG XII,8 156
- Northern Aegean (IG XII,8) : Samothrace
τοὺς χρησομένους τούτοις, εἴς τε τοὺς μισθοὺς [τοῖς]
βραδέσιν ἀξιωθεὶς προδανεῖσαι χρήματα ἔδω[κεν],
βουλόμενος ὑπακούειν πάντα τὰ ἀξιούμενα [ἀεὶ]
- IG XII,8 263
- Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
Κλεολόχο το͂ Ἀλκίππο·
τῶνδε ἱρὰ τὰ χρήματα
το͂ Ἀπόλλωνος κατὰ τὸν
- IG XII,8 264
- Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
ὐτὰ καὶ τῆις γυναιξίν· ὃς δ’ ἂμ παρὰ ταῦτ̣[α ἐπιψηφίσηι(?), ἄτιμος ἔστω]
καὶ τὰ χρήματα αὐτο͂ ἱρὰ ἔστω το͂ Ἡρακλέ[ος].
vacat
- IG XII,8 264[1]
- Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
ῦτα καὶ τῆις γυναιξίν· ὃς δ’ ἂμ παρὰ ταῦτ[α ποιήσηι ἢ ἄρχων ἢ ἰδιώτης, ἄτιμος]
καὶ τὰ χρήματα αὐτο͂ ἱρὰ ἔστω τὸ Ἡρακλέ[ος].
vacat
- IG XII,9 191
- Euboia (IG XII,9) : Eretria
ω ἀνανκάζων Χ[α]ιρεφάνην καὶ τοὺς κοινω[ν]οὺς λύειν τὰ[ς συνθήκας τάσδε ․․5․․ ἐπὶ προφάσει ἢ λόγωι ὡ]-
[ι]τινιοῦν, ἄτι[μος] ἔστω καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ ἔστω ἱερὰ [τῆς Ἀρτέμιδος, καὶ αὐτὸς καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ]
ὃ ἂν πάθει, [ν]ηπ[οι]νεὶ πασχέτω· καταστῆσαι δὲ καὶ Χαιρε[φάνην ἐγγυητὰς ἐπαγγελλομένους, ἐπειδὰν ἐ]-
[πρὸς Χαιρεφάνην, οὐ]κ ἐπιτρέ[ψ]ω εἰς δύναμιν ξυ̣νοῦ ὅρκου κειμέ[νου· καὶ εὐορκοῦντί μοι εἶναι πολλὰ κἀγαθά],
[εἰ δὲ ἐπιορκέοιμι, ἀπ]ολέσθ[αι] αὐτὸς καὶ χρήματα τὰ ἑαυτοῦ· ὀ[μόσαι δὲ καὶ τοῖς κληρονόμοις τοῖς Χαιρε]-
[φάνου τὰ αὐτὰ ἅ]π̣ερ Χαιρεφάνει ὀμνύωσιν, μὴ κατανεμεῖ[ν ἄλλοις τὴν γῆν τῆς λίμνης — — — — —]
[— — — μνᾶς δέκ]α τίσει· ἐπομνυόντων δὲ τὸν Ἀπόλλω[να καὶ τὴν Λητοῦν καὶ τὴν Ἄρτεμιν καὶ ἐπ]-
[εύχεσθαι εὐορκοῦντι εἶναι τ]ῶι αὐτῶι πολλὰ κἀγαθά, εἰ δὲ ἐπιο[ρκέοι, ἀπολέσθαι αὐτὸν καὶ χρήματα τὰ ἐκεί]-
[νου πάντα — — — — ἐὰν δέ τις λέγει ἢ γρά]φει ἢ ἐπιψηφίζει παρὰ τοὺς ὅρκ[ους, ὡς ἀκυροῦν δεῖ τὰς συνθήκας, ἄτιμο]-
[ς ἔστω καὶ τὰ χρήματα αὐτοῦ ἱερὰ ἔσ]τω τῆς Ἀρτέμιδος τῆς Ἀμαρυσί[ας καὶ ὃ ἂν πάθει, νηποινεὶ πασχέτω κ]-
[αὶ αὐτὸς καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ· [τῶν δὲ] πυρριχιστῶν ἄν τις τούτων π̣α̣[ραβῇ τι, τίσει — — — — — — — —]
- Eretria XI 273,15
- Euboia (IG XII,9) : Eretria
μωι πρός τε Ἀλέξανδρον καὶ Διοσκουρί-
δην συνέπραττεν καὶ νῦμ πάλιγ χρήμα-
τ̣α̣ τῆι πόλει ἐγ καιρῶι καὶ αὐτὸς ἐδάνεισεν
- IC I vi 1*
- Crete : Crete, Ctr. : Biannos
ων, ἐξέστω τ[ῶι] παραγενομέν[ω]ι [Τ]ηί[ων] ἐπι-
λαβέσθαι καὶ σ[ω]μάτων καὶ χρήματ[α, εἴ τί]ς κα
ἄγηι· οἱ δὲ κόσμοι οἱ τοκ’ ἀεὶ κοσμίοντες ἐυπαναγ-
- IC IV 41
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[․․]ν[․․․․․․․․․]τ̣αι κ-
ρήματα ἐπὶ ν̣αὸν ἐπι-
διόμεν[ον] ἢ̣ ἐπελεύσ-
- IC I xiv 1*
- Crete : Crete, Ctr. : Istron
Ἰστρωνίων, ἐξέστω τῶι παραγενομένωι Τηίων
ἐπιλαβέσθαι καὶ τῶν σωμάτων καὶ χρήματα, εἴ
τίς κα ἄγηι. οἱ δὲ κόσμοι οἱ τόκα ἀεὶ κοσμοῦντες ἐ-
- IC I viii 12*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
σι ἐς τὸς Κνωσίων λιμένας καὶ ἐκπλέονσι αὐ-
τοῖς καὶ χρήμασι τοῖς τούτων ἀσυλεὶ καὶ ἀσπον-
δεί· ὁπᾶι δὲ καὶ τοῖς ἐπιγινομένοις ἀείμνασ-
- IC I viii 10*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
ἦμεν δὲ καὶ ἔσπλουν κα[ὶ] ἔκπλουν καὶ πολέμω
καὶ εἰρήνας αὐτοῖς καὶ ἐγγόνοις καὶ χρήμασι
τοῖς τούτων ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ καὶ κατὰ γᾶν
- IC I viii 4*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
τὸ σκέλος ϝεκάστοˉ διδόμεν το͂ θύματος. αἰ δὲ συ-
μπλέονες πόλιες ἐκ πολεμίων ἕλοιεν χρήματα
ℎοπᾶι συνγνοῖεν ℎοι Κνόˉσιοι καὶ τοὶ Ἀργεῖοι
- IC III iv 8
- Crete : Itanos
[οὐδὲ] τῶν πολιτᾶν προδωσέω
[οὐδέν]α, οὐδὲ χρήματα πολιτ-
[ᾶν, ο]ὐδ̣ὲ σύλλογον οὐδὲ συνωμο-
- IC III vi 7
- Crete : Praisos
[μιν τὰν ἁμάν. εἴη δὲ ἁμῖ]ν̣ εὐορκοῦσι μὲν [καὶ αὐ]-
[τοῖς καὶ ἐκγόνοις καὶ τοῖς] ἁ̣μ̣οῖς χ̣[ρήμασι]
[καλῶς — — — — — — — — — — — — — — —]
[— —] τοὺς δ’ ἀποδάμους ἇι κ’ ἔλθωντι [τᾶ]ς ἁ[μέρας. εἴη]
[δ’ εὐορ]κοῦντι μέμ μοι καὶ αὐτῶι [κ]αὶ ἐ̣κ̣[γόνοις καὶ χρή]-
[μα]σ̣ι̣ τοῖς ἐμοῖς καλῶς· εἰ δὲ ἐπιο[ρκέο]ιμ[ι ἀπ]ολήσει[ν]
[καὶ αὐ]τὸς καὶ γένος τὸ ἐμόν. ὑπηρετεῖ[ν] δὲ Σ̣[τα]λίτας [τᾶι]
- Chaniotis, Verträge 64
- Crete : Praisos (Vaveli, nr.)
[μιν τὰν ἁμάν· εἴη δὲ ἁμῖ]ν̣ εὐορκοῦσι μὲν [καὶ αὐ]-
[τοῖς καὶ ἐκγόνοις καὶ τοῖς] ἁ̣μ̣οῖς χ̣[ρήμασι]
[καλῶς — — — — — — — — —]
[— —] τοὺς δ’ ἀποδάμους ἇι κ’ ἔλθωντι [τᾶ]ς ἁ[μέρας· εἴη]
[δ’ εὐορ]κοῦντι μέμ μοι καὶ αὐτῶι [κ]αὶ ἐ̣κ̣[γόνοις καὶ χρή-
[μα]σ̣ι̣ τοῖς ἐμοῖς καλῶς· εἰ δὲ ἐπιο[ρκέο]ιμ[ι ἀπ]ολήσει[ν]
[καὶ αὐ]τὸς καὶ γένος τὸ ἐμόν. ὑπηρετεῖ[ν] δὲ Σ̣[τα]λίτας [τᾶι]
- IC II v 20
- Crete : Axos
[— — — — — — — — — —]μηΙ̣Ι̣τω μήτε [— — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — —]λωντι τὰ χρήμα[τα — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — —]ωνται καθάπερ ․[— — — — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 15
- Crete : Axos %3 Oaxos (Axos)
[— — — — — — — — — — — — —]ΜΗ․․ΤΩ μήτε[— — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — —]λωντι τὰ χρήμα[τα — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — —]ωνται καθάπερ ․[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC II xi 3
- Crete : Diktynnaion
βυβλίῳ γεγραμμένα ἐστὶν τῷ παραδεδομένῳ τῇ βου[λῇ τῶν Πολυρηνίων καὶ ἐν τῷ βυβλίῳ τῷ κει]-
μένῳ ἐν τῷ τῆς Δικτύννης ἱερῷ τοῦ χρήματος ἡμερ̣[— — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
ταλῦτα ταῦτα τῇ ἰδίᾳ πίστει ἐκέλευσεν εἶναι Τειμομένης̣ [— — — — — — — — — — — — — — μέ]-
τυροὶ ρξα εἰς ἕκαστον τυρὸν ἀσ̣(σάρια) β κοδράνται [․ʹ κεφάλαιον — — — — — — — — — — — — —]
τὸ ἐξοδιαζόμενον ἐκ τοῦ [τῆς Σεβ]α̣στῆς Δ̣[ικτ]ύννης χρήματ[ος — — — — — — — — — — — — — — —]
ὑπὲρ οἴνου νεωκόροις δι(νάρια) υ̣ʹ [ὑπὲρ ἐλα]ί̣ο̣υ̣ [νεωκ]όροις δι(νάρια) οε ε[— — — — — — — — — —]
- IC II xxiii 2
- Crete : Polyrhenia
τὸς οἰκο͂ντας ἐμ Μ[άλωι καὶ]
[τὰ] χρήματα τὰ Μα̣[λίων]
․․․ αὐτὰ δὲ καὶ τὸ ․[— — —]
․․․ ἐς Μᾶλον καὶ τὸ[ς οἰκο͂ν]-
[τα]ς ἐμ Πολυρῆνι καὶ τὰ [χρή]-
ματα τὰ Πολυρηνίων κ[αὶ τὰ]
τῶν οἰκούντων ἐμ Π[ολυρῆ]-
- SEG 41:771
- Crete : Polyrrhenia
vv τὸς οἰκο͂ντας ἐμ Μ[άλωι καὶ]
vv [τὰ] χρήματα τὰ Μα[λίων· κα]-
%⁸⁰%⁸⁰[τὰ τ’] αὐτὰ δὲ καὶ τὸ[ς πλέον]-
%⁸⁰%⁸⁰[τας(?)] ἐς Μᾶλον καὶ τὸ[ς οἰκο͂ν]-
[τα]ς ἐμ Πολυρῆνι καὶ τὰ [χρή]-
ματα τὰ Πολυρηνίων κ[αὶ τὰ]
τῶν οἰκούντων ἐμ Π[ολυρῆ]-
- Alabanda 2
- Caria
τῶι διετέλει, καὶ ὁσάκις ποτὲ τῶι δήμωι χρεία ἐ[ξέβαι]-
νεν ἐπισυναχθῆναι χρήματα ἐξ ἐπαγγελίας κ[αὶ]
ἄλλην τινὰ παρασκευὴν γενέσθαι πρὸς τὴν τῆ[ς πό]-
- Amyzon 3
- Caria
[․․] μεγάλας συμπεριπεποίηκεν προσόδου[ς καὶ τὴν οὐσίαν? τὴν]
[ὑ]πάρχουσαν συνδιατετήρηκεν οὐθενὶ ἐπ[ιτρέπων τὰ χρήματα?]
περισπᾶν παρὰ τὸ προσῆκον, τῆς αὑτοῦ πρὸ[ς τὴν πόλιν εὐνοίας]
- Amyzon 38
- Caria
[στεφανηφορ]οῦντος Διοφάντου, μηνὸς Ἡραιῶ[νος ἕκτηι ἀνο]μένου· ἔδοξεν Ἀμυζον[έων τῆι βουλῆι]
[καὶ τῶι δήμωι·] εἰσφορὰγ γενέσθαι διαφόρων καὶ ἀπό[δοσιν ․c.3․] τοῖς προδανεισαμένοις ἄ[τοκα χρήματα]
[τὰ ἀπεσταλ]μένα εἰς Χρυσαορεῖς· δεδόχθαι τῶι δήμωι· εἰσεν̣[έγ]και ἕκαστον τῶν πολιτῶν, ἡβη[δὸν ․․․c.10․․․]
- Bargylia 2
- Caria
[γαγόντος δὲ τοὺς ὑ]πὸ τοῦ δήμου ἀποσταλέντας κατὰ συμμαχίαν [στρα]-
[τιώτας καὶ πο]λλὰ καὶ μεγάλα ποήσαντος εὐημερήματα καὶ τὰ ὀχυρώ-
[ματα πάντα] δοκοῦντα εἶναι δυσάλωιτα [κατὰ] κράτος λαβόντος, [συνησθεὶς]
- Euromos 3
- Caria
[δι]καστηρίωι ὑπὸ Ῥοδίων Π[— εὐη]-
[μ]ερήματός τε κατέστη [—]
νιων τῶν Ῥοδ[ίων — προσε]-
- Halikarnassos 6
- Caria
ψηφίσματι φιλοτιμούμενος ὅπως ἂν ἅπαν ἦι συντετε-
λεσμένον τὸ γυμνάσιον τὰ προσδέοντα χρήματ[α]
κατὰ τὰς ἐπαγγελίας δώσειν αὐτὸς πάντα ἄτοκα, κ[αὶ]
- Halikarnassos 12
- Caria
[— φό]ρων? καὶ τῶ[ν] ε[ἰσφ]ορῶν σὺν τοῖς̣ [τόκοις — τὸ ὅλον δ]ειναρίων καὶ τῆ[ς]
[πόλεως] ἠνανγκασ̣[μένης] ὑπὸ τῶν λο[γιστῶν? — γ]εγραμμένου χρήμ-
[ατος αὐτ]οὺς παρασχέσθαι· ἄλλο∶ ἐκπορ[—]ναρχης ἐνκαταλεί-
[πειν ο]ὐ βουλόμενοι τ̣οὺς ἐπ’ αὐτῶν? ․[—]ε∶ ἄλλο∶ πρ[εσ]βεύ-
- Halikarnassos 25
- Caria
[ἐπισκευάσαι] τὸ γυμνάσιον δώσειν οἳ μὲν
[ἀναπόδοτα] χρήματα, οἳ δὲ ἄτοκα· δεδό-
[χθαι ὅπως ἂν] οἱ τὰς χρείας παρεχόμενοι
[καὶ ε]ὐ[εργέ]ται φανεροὶ ὦσιν, ὅσοι ἂν
[δῶσιν ἀναπό]δοτα χρήματα μὴ ἔλασσον
[δραχμῶν πε]ντακοσίων καὶ ὅσοι ἂν ἄτοκα
[ὀνόμα]τ[α οἱ ἐπι]μεληταὶ τοῦ γυμνα-
[σίου, τοὺς δὲ ἐπαγγει]λαμένους δ[οῦν]αι τὰ χρή̣-
[ματα τοῖς τα]μ̣ί[αι]ς· ὅπως δ’ ἂν καὶ τὰ ἔργα
[συντελεσθῆι ὡς βέλ]τισ[τα?] καὶ λυσιτελέσ-
- Halikarnassos 26
- Caria
στάδι τῆς στοᾶς πατριστί, προσγράψαντας ὅτι οἵδε ἔδωκαν τῶι δήμω[ι]
[ἄ]τοκα χρήματα εἰς τὴν κατασκευὴν τῆς στοᾶς, ἀναγραφόντων δὲ πρῶ-
τον τὸν πλεῖστον δόντα. ὅπως δ’ ἂν κομίσωνται οἱ προδανεισταί, πό-