76947 matches in 36722 texts. | 21301-21400 21401-21500 21501-21600 21601-21700 21701-21800 21801-21900 21901-22000 22001-22100 22101-22200 22201-22300 |
18897 | 1.4624% | Attica (IG I-III) |
2090 | 0.8340% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
9076 | 1.4253% | Central Greece (IG VII-IX) |
2481 | 1.3942% | Northern Greece (IG X) |
2755 | 1.3559% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
939 | 1.1234% | North Shore of the Black Sea |
16384 | 1.4391% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
16522 | 1.3498% | Asia Minor |
1108 | 3.7736% | Cyprus ([IG XV]) |
1385 | 2.2828% | Greater Syria and the East |
2771 | 1.2412% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
98 | 0.5603% | North Africa |
2008 | 1.4548% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
433 | 1.7531% | Upper Danube |
- IC I xxvii 1*
- Crete : Crete, Ctr. : Rhaucos
γευτᾶ Ἀγησάνδρω παρακαλέσαντος μετὰ πάνσσας πάνσας
σπουδᾶ[ς] καὶ φιλοτιμία[ς], ὁμοίως δὲ καὶ τῶν παρ’ ἁμῶν
πρεισγευτᾶν ἐμφανιξάντων τὰν ὑμ[ῶ]ν εὔνοι[άν τε κ]αὶ
- SEG 28:753
- Crete : Crete, Ctr. : Rhithymna : Mellabes
ἑταιρήια ἁ Στρυ-
φίδα καὶ Ὑρταίω,
τῶ ναῶ ἐπεμελή-
- IC I xxviii 29
- Crete : Crete, Ctr. : Rhizenia?
Caesaris [Aug(usti) G]-
ermanic[i pontif(icis)]
max(imi), trib(unicia) [pot(oteste) —],
- IC I xxx 2*
- Crete : Crete, Ctr. : Tylisos
[ἐπὶ κόσμων τῶν σὺν — — — —] τ̣ῶ Καλλιδρόμω, μην[ὸς — — — —· ἐπειδὴ Τήνιοι]
[φίλοι καὶ συγγενέες ὑπάρχ]οντες ἀπέστειλ[αν ψάφισμά τε καὶ πρεσβευτὰς — — —]
[— — — — καὶ Διόφαντον Νι]κύλλου, ἀνανεῶν[ταί τε τὰν ἀσυλίαν τῶ ἱρῶ — — —]
[τῶ Ποτειδάωνος καὶ τ]ᾶς Ἀμφιτρίτας κ[ατὰ — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — καὶ τ]ὼς χρησμὼς τῶ Ἀπέλ[λωνος τῶ Πυτίω — — — — — — — — —]
- AD 26 B2 (1971) 499,1
- Crete : Crete, Ctr. : Unk.Prov., Herakleion Mus.
νακα Σ[εβαστὸν]
ψηφισαμ[ένης — — —]
τῆς κρατ[ίστης βουλῆς]
- SEG 38:918
- Crete : Unk.Prov.
[βασιλεὺς Πτολεμαῖος θ]εὸς Εὐεργέτης
[βασίλισσαν Κλεοπάτρα]ν θεὰν Φιλομήτορα
[τὴν ἑαυτοῦ ἀδ]ελφήν.
- IC III ii 1
- Crete : Diktaion Hieron
[σαι] Ἀθαναίαν Ἄρτεμιν Ἄτλαν-
[τα τ]ὰς Σφίγγας ἀστραγαλίσ-
[αι] ἐπὶ τῶν ὑποποδίων καὶ
- IC III ii 2
- Crete : Diktaion Hieron
τάν τοι κρέκομεν πακτίσι μείξαντες ἅμ’ αὐλοῖσιν
καὶ στάντες ἀείδομεν τεὸν ἀμφὶ βωμὸν εὐερκῆ.
ἰὼ μέγι[στε] Κοῦρε, χαῖρέ μοι, Κρόνειε,
[Ὦραι δὲ? β]ρύον κατῆτος καὶ βροτὸς Δίκα κατῆχε
[καὶ πάντα δι]ῆ̣πε ζώι’ ἁ φίλολβος Εἰρήνα.
[ἰὼ μέγιστε Κοῦρε, χαῖρέ μοι, Κρόνειε],
- IC III iii 9
- Crete : Hierapytna
Εὐφάμω τῶ Ἀσκαν̣[— —],
Εὐφάμω τῶ Τευφίλ[ω],
Πρατοφά̣νεος τῶ Ἐπ[άρ]χω,
Θύωνος τῶ Πολυκ̣ράτεος,
Ξενοφίλω τῶ Ἱμερ̣α̣ίω,
Βούλω τῶ Πορτ̣εσίλα.
- IC III iii 7
- Crete : Hierapytna
[— — — — —]ς, Ὀνασίων Ὀνασίωνος, Πούπλιος Κορνήλιος [— — — — — — — — — — —]
[— — — —]ρου, Τίτος Αἴλιος Ἀντίοχος, Φιλήτωρ Ἀντ[— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — Π]ασίθεμις, Τίτος Ἰούνιος Ἀρτεμᾶς, Γάϊος [— — — — — — — — — — — — — —]
- IC III iii 5
- Crete : Hierapytna
πασι Ἱεραπυτνίοις τὸν ἅπαντα χρόνον ἁπλόως καὶ ἀδόλως καὶ
τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας παντὶ
σθένει, υἷ καὶ οἱ ἐπίπαντες Ἱεραπύτνιοι, καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ
- IC III iii 4
- Crete : Hierapytna
Γορτυνίοις καὶ Ἱεραπυτνίοις καὶ τᾶι κατὰ κοινὸν̣ [Γορτυνίοις]
καὶ Ἱεραπυτνίοις καὶ Πριανσίοις καὶ ἐν τᾶι φιλίαι [καὶ συμμα]-
χίαι καὶ ὅρκοις τοῖς προγεγονόσι ἐν ταύταις τ[αῖς πόλεσι]
- IC III iii 1
- Crete : Hierapytna
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]ν ἐξ ὁποτέ̣ρας ιλ․[— —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]τ̣ιον νικέσθω ἀμφὶ τὸ α̣-
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — κό]σμος κατ’ ἐνιαυτὸν ἐ[ν]
- IC III iii 2*
- Crete : Hierapytna
νατὸν ἦι οὐκ ἐπιτ[ρ]άψομεν οὐδενὶ ἀδικε͂ν ἐν τᾶι
ὑμᾶι χώραι, τάν τε [φι]λίαν ἁρμοστὰν ἐῶσαν δι-
ακαθεξίομεν [ν]ῦν τε καὶ εἰς τὸ[ν] λοιπὸν χρόνον
- IC III iii 3
- Crete : Hierapytna
τῶι δάμωι τῶι Ῥοδίων, καὶ πόλιν καὶ λιμένας καὶ ὁρματήρια
παρέχειν, καὶ εὔνους καὶ φίλους καὶ συμμάχους ὑπάρχειν εἰς
τὸν ἅπαντα χρόνον. vac. καὶ εἴ τίς κα ἐπὶ πόλιν ἢ χώραν στρατεύ-
τῶν συναγωνιξαμένων. vac. κατὰ ταὐτὰ δὲ καὶ Ῥόδιοι ἐόντων
Ἱεραπυτνίοις εὖνοι καὶ φίλοι καὶ σύμμαχοι εἰς τὸν ἅπαντα
χρόνον, καὶ τοὶ ἄρχοντες τοὶ ἀποστελλόμενοι ὑπὸ Ῥοδίων
τοὶ δὲ ταμίαι τελεσάντων τὸ ἐκ τοῦ νόμου γεγραμμένον. ὅπως δὲ καὶ Ἱεραπύτνιοι ὀμόσωντι τῶι δ̣[ά]-
μωι, ἑλέσθαι ἄγγελον, ὁ δὲ αἱρεθεὶς ἀφικόμενος ποτὶ Ἱεραπυτνίους ὁρκιξάτω αὐτοὺς καθὰ καὶ Ῥοδί[ους]
γέγραπται ποιήσασθαι τοὺς ὅρκους, καὶ ἐμφανιζέτω τὰν εὔνοιαν τὰν ὑπάρχουσαν αὐτοῖς
Λαρτίας καὶ τὰ κεκυρωμένα περὶ τᾶς συμμαχίας ταῖς πόλεσι ἀναγραφῆι καὶ τεθῆι εἰς τὸ ἱερὸν μὴ [πλέ]-
ον τέλεσμα ποιοῦντες δραχμᾶν ἑκατόν· τὸ δὲ εὑρὸν τοὶ ταμίαι δόντων ἀπὸ τῶν ἐς τὰ κατὰ ψαφίσμα[τα]
ἐκκειμένων. ἀναγραψάντων δὲ καὶ Ἱεραπύτνιοι καὶ θέντων παρ’ αὐτοῖς ἐν τῶι ἱερῶι ὁπεῖ κα δόξηι Ἱεραπυτν[ίοις. vac.]
τας [καὶ Νύμφα]ς̣ καὶ θεὸς πάντας καὶ πάσας· ἦ μὰν ἐγὼ συμμαχησῶ τοῖς Ἱεραπυτνίοις τὸν πάντα χρό-
νον ἁπλ[όω]ς̣ καὶ ἀδόλως καὶ τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας υἷ κα καὶ ὁ Ἱεραπύτνιος
καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ ἐμμενῶ ἐν τοῖς συνκειμένοις, ἐμμενόντων καὶ τῶν Ἱεραπυτνίων. ἐπιορκόντι μὲν
ταν καὶ Κωρῆτας καὶ Νύμφας καὶ θεὸς πάντας καὶ πάσας· ἦ μὰν ἐγὼ συμμαχησῶ τοῖς Λυκτίοις τὸν
πάντα χρόνον ἁπλόως καὶ ἀδόλως καὶ τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας υἷ
κα καὶ ὁ Λύττιος καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ ἐμμενῶ ἐν τοῖς συνκειμένοις, ἐμμενόντων καὶ Λυκτίων. ἐ-
πρεσβευτὰς Θεόδοτον Ἀντιόχω καὶ Ἀριστόμαχον Ἀριστοκλέος, καὶ ἀ-
νανεωμένων τὰν πατρίαν οἰκειότατα καὶ φιλίαν καὶ ἀξιώντων τὰ γεγρ-
αμμένα παρ’ αὐτοῖς Κρησὶν τίμια καὶ παρ’ ἁμῖν ἀναγραφῆμεν κατὰ τὰ αὐτὰ Μά-
ὅτι διαφυλάσσοντι τὰ παρδεδομένα ὑπὸ τῶν προγόνων καὶ ἐπὶ πλέο[ν αὔ]-
ξοντι, καὶ τὸς πρεσβευτὰς ὅτι οἰκήιως καὶ φιλοτίμως διελέχθεν καὶ παρ[εκάλε]-
σαν ἀξίως Μαγνήτων καὶ Ἱαραπυτνίων, καλέσαι τε τὸς πρεσβευτὰς [ἐς πρυ]-
- Chaniotis, Verträge 26
- Crete : Hierapytna (Hierapetra)
τας [καὶ Νύμφα]ς̣ καὶ θεὸς πάντας καὶ πάσας· ἦ μὰν ἐγὼ συμμαχησῶ τοῖς Ἱεραπυτνίοις τὸν πάντα χρό-
νον ἁπλ[όω]ς̣ καὶ ἀδόλως καὶ τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας υἷ κα καὶ ὁ Ἱεραπύτνιος
καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ ἐμμενῶ ἐν τοῖς συνκειμένοις, ἐμμενόντων καὶ τῶν Ἱεραπυτνίων. ἐπιορκόντι μὲν
ταν καὶ Κωρῆτας καὶ Νύμφας καὶ θεὸς πάντας καὶ πάσας· ἦ μὰν ἐγὼ συμμαχησῶ τοῖς Λυκτίοις τὸν
πάντα χρόνον ἁπλόως καὶ ἀδόλως καὶ τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας υἷ
κα καὶ ὁ Λύττιος καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ ἐμμενῶ ἐν τοῖς συνκειμένοις, ἐμμενόντων καὶ τῶν Λυκτίων. ἐ-
- Chaniotis, Verträge 24b
- Crete : Hierapytna (Hierapetra)
Γορτυνίοις καὶ Ἱεραπ̣υτνίοις καὶ τᾶι κατὰ κοινὸν̣ [Γορτυνίοις]
καὶ Ἱεραπυτνίοις καὶ Πριανσίοις καὶ ἐν τᾶι φιλίαι [καὶ συμμα]-
χίαι καὶ ὅρκοις τοῖς προγεγονόσι ἐν ταύταις τ[αῖς πόλεσιν]
- Chaniotis, Verträge 14
- Crete : Hierapytna (Hierapetra)
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]Ν ἐξ ὁποτέ̣ρας κ̣α̣[πό]-
[λεως ἦι(?) — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]Τ̣ΙΟΝ νικέσθω ἀμφὶ τὸ Α̣-
[— — — — — — — — — — — — — — — — — —κό]σμος κατ’ ἐνιαυτὸν ἐ[ν]
- Chaniotis, Verträge 28
- Crete : Hierapytna (Hierapetra)
Γορτυνίοις καὶ Ἱεραπ̣υτνίοις καὶ τᾶι κατὰ κοινὸν̣ [Γορτυνίοις]
καὶ Ἱεραπυτνίοις καὶ Πριανσίοις καὶ ἐν τᾶι φιλίαι [καὶ συμμα]-
χίαι καὶ ὅρκοις τοῖς προγεγονόσι ἐν ταύταις τ[αῖς πόλεσιν]
- Chaniotis, Verträge 74
- Crete : Hierapytna; later, Venice
πασι Ἱεραπυτνίοις τὸν ἅπαντα χρόνον ἁπλόως καὶ ἀδόλως καὶ
τὸν αὐτὸν φίλον καὶ ἐχθρὸν ἑξῶ καὶ πολεμησῶ ἀπὸ χώρας παντὶ
σθένει, υἷ καὶ οἱ ἐπίπαντες Ἱεραπύτνιοι, καὶ τὸ δίκαιον δωσῶ καὶ
- IC III iv 37
- Crete : Itanos
πατρὸς μὲν γένος ὤν γε Πολίτα, οὔνομα δ’ αὖ μοι
κάτθετ’ ἐμὴ μήτηρ τεξαμένη γε Φιλισκὼ
ὅππως κεκλοίμην Ἐξάκων, ἐν πατρίδ’ Ἰτάνωι
- IC III iv 10
- Crete : Itanos
Κ̣ώμων [․․․․․․]ρος [ὑ]ός, Μνάσιππος Δίωνος ὑός, Εὐβέτης Βειδύλω ὑός, λόγον ἐποιή-
σαντο χ[άριτα φιλ]ίαν συμμαχίαν τε ἀνενεώσαντο καὶ συνησθῆναι τῇ συνκλήτῳ ἐπὶ τῷ
[— — — — — — — — — εἴπ]ασαν καὶ καθ’ ἰδίαν ἐπὶ τὸ βέλτειον προχωρεῖν περί τε τῆς γεγενημ[έ]-
νης [— — — — — — — — — φιλοτ]ιμίας εὐχαρίστησα[ν] καὶ περὶ τῶν ἀδικημάτων τῶν ἡμῖν γεγενη-
μένων [— — — — — — — — — — —] Ἰτάνιοι γὰρ ἀδικημάτων μὴ γινομένων ὑ[φ’] ἡμῶν αὐτοῖς, ὑπὸ δὲ
ἡμᾶς [— — — — — — — — — — — — — — — τοῖ]ς ὑμετέροις δόγμασι βοηθῆσαι ἡ-
μῖν ὅπως ἴσαντι [— — — — — —] ψηφίσματος δι’ ὑμῶν ἀναγκασθῶσιν ἡμῖν τὸ δίκαι-
ον [— — — — — — — — — — — —]τες πρὸς τὴν ὑμετέραν φιλίαν καὶ συμμαχίαν πρὸς ἡ-
[μᾶς — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — πρεσβ]ευταῖς. περὶ τούτου τοῦ πράγματος
συνκλήτου δόγμα τοῦτο γεγονός ἐστι· ὑμᾶς θέλ[ω] φροντί-
σαι εἴ τι ἐν ταύτῃ τῇ χώρᾳ τῇ ἐν ἀνφιλ[ογ]είᾳ οὔσῃ ἐνῳ-
κοδομημένον ἐστί, ὅπως ἐκ ταύτης τ[ῆς χώ]ρας καθέ-
- IC III iv 9*
- Crete : Itanos
κ̣[ίου Καλοπορνίου Λε]υκίου υἱοῦ Πείσωνος στρατηγοῦ ὑπάτου· εὐκτὸν̣ μὲν ἦν̣ [— — — — — —]
ι[— — — — — — — —] ἡμῶν εἰς μηδεμίαν φιλονικίαν καὶ πλεοναζο[— — — — — — — — — — —]
δ[— — — — — — — —]ιεσθαι μετ’ εἰρήνης δὲ καὶ τῆς πάσης ὁμονοίας [καὶ οἰκειότητο]ς
σ[— — — — — — — —] τοὺς συνγενεστάτους εἰς διάστασιν τὴν πρὸς ἀ[λλήλους ἐξάγουσι]ν
α[— — — — — — — —] π̣ᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν φιλίαι διαλύειν ὅσον ἐφ’ ἑαυτοῖς [τὰς ἐκ παλαιῶν] χρό-
νω[ν αὐτοῖς ․․․․]ε̣ληλυθυίας ἔκθρας vac., ὅθεν καὶ τὰ νῦν εἰς τὴν μὲν [— — — — — — —]․ε
εῖς καλῶν καὶ ἐνδόξων, ἃ καὶ θεοῦ χρησμοῖς καὶ τῆι παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις εἰδήσει κα[τ]είληπται, καὶ νῦν
μετὰ σπουδῆς καὶ φιλοτιμίας ἐποιήσατο τὴν αἵρεσιν τοῦ δικαστηρίου ἐν τῆι ὑφ’ ἑκατέρων γενηθεί[σηι]
ὁμολόγωι ἡμέραι. ἀποδειχθέντες οὖν καὶ αὐτοὶ κριταὶ παραχρῆμα ἀναβάντες ἐπὶ τὸν βωμὸν τῆς Ἀρτέμι-
μεθα, συναγαγεῖν δὲ σπεύδοντες αὐτοὺς καὶ αὐτοὶ καὶ πάλιν εἰς τὴν ἐξ ἀρχῆς ἀποκαταστῆσαι
φιλίαν ὡς ἦν ἡμῖν πάτριον καὶ προσῆκον ἡγούμεθα ἑκατέρους, τὰ πράγματα ἐφ’ ἱκανὸν προσκεί-
μενοι εἰς τὸ συλλύσεως καὶ φιλίας αὐτοῖς παραίτιοι γενηθῆναι. τῆς δὲ προθέσεως ἡμῶν μὴ τελειουμέ-
νης διὰ τὸ ὑπερβαλλόντως αὐτοὺς τὴν πρὸς ἀλλήλους φιλονικίαν ἐνεστάσθαι, συνέβη τῆι ψήφωι
τὴν κρίσιν βραβευθῆναι περὶ ἧς καὶ τὴν καθήκουσαν ἔχθεσιν πεποιήμεθα. vac. Ἰτάνιοι πόλιν οἰκοῦν-
των γράμματα περιεῖχεν, καὶ τούτωι τῶι τρόπωι διακατεῖχον τοὺς προειρημένους τόπους. vac. τελευτή-
σαντος δὲ τοῦ Φιλομήτορος βασιλέως Πτολεμαίου καὶ τῶν ἀποσταλέντων ὑπ’ αὐτοῦ χάριν τοῦ συντη-
ρεῖν Ἰτανίοις τήν τε χώραν καὶ τὰς νήσους ἀπαλλαγέντων, οὕτως Ἰτάνιοι καὶ τῆι ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοί-
αι συνχρώμενοι διεφύλασσον τὰ καθ’ ἑαυτούς. ἐνστάντος δὲ κατὰ τὴν Κρήτην πολέμου καὶ μείζονος,
ἀνειρημένης δὲ ἤδη καὶ τῆς Πραισίων πόλεος τῆς κειμένης ἀνὰ μέσον Ἰτανίων τε καὶ Ἱεραπυ-
τνίων, οὕτως Ἱεραπύτνιοι τῆς τε νήσου καὶ τῆς χώρας ἀμφισβητεῖν Ἰτανίοις ἐπεβάλαντο, φάμε-
νοι τὴν μὲν χώραν εἶναι ἱερὰν τοῦ Ζηνὸς τοῦ Δικταίου, τὴν δὲ νῆσον προγονικὴν ἑαυτῶν ὑπάρ-
λησαν, ὅπως οὕτως κρίνωσιν αὐτοὺς ἔχειν κα̣τέχειν τε καρπίζεσθαί τε ἐξεῖναι", ἔγνωμεν· ἐκ τῆς ὑφ’ ἑκα-
τέρων γενηθείσης δικαιολογίας, τὴν χώραν [τὴ]ν ὑπὸ τὴν διαμφισβήτησιν ἠγμένην διακατεσχημένην
τε ὑπὸ Ἰτανίων καθότι προεκτεθείμεθα ἕω[ς] τοῦ τὸν προδιασεσαφημένον πόλεμον γενηθῆναι, οὖσαν
ειρημένων ὁρίων σαφῶς διειργόντων τήν τε Ἰτανίων χώραν καὶ τὴν πρότερον μὲν οὖσαν Δραγμίων καὶ τὴν
Πραισίων, κατεχομένην δὲ νῦν ὑπὸ Ἱεραπυτνίων, τοῦ δὲ ἱεροῦ τοῦ Διὸς ἐκτὸς τῆς διαμφισβητουμένης
χώρας ὄντος καὶ περιοικοδομήμασιν καὶ ἑτέροις πλείοσι[ν ἀ]ποδεικτικοῖς καὶ σημείοις περιλα[μ]βανο-
μένου καθότι καὶ διὰ τῶν ἐπιδεικνυμένων ἡμῖν χωρογραφιῶν εὐσύνοπτον ἦν, πρ̣[ὸ]ς τούτοις ἀπεδείκνυον
Ἰτάνιοι καὶ δι’ ἑτέρων πλειόνων γραμμάτων ὑπάρχουσαν τὴν διαμφισβητουμένην χώραν ἐνεργὸν καὶ οὐ-
χ, ὡς ἔφασαν Ἱεραπύτνιοι, ἱερὰν καὶ ἀγεώργητον, φανερὸν δὲ τοῦτο ἐγίνετο καὶ ἐκ τοῦ δόγματος καθ’ ὃ ἐκρίνα-
[․․․․․]ντες Ἰτανίοις παρῆσαν. οἱ δὲ κατὰ πόλεις ἐνγράφου̣ς̣ [․․․․․․]σ․․․․π[— —]
․․․․ ἀ̣ποδεικνύντες ἄνωθεν τὰ διαμφισβητούμενα Ἰτα[νίων] γ̣ε̣γ̣ονό̣τ[α — —]
․․․․των μέ̣χρι τοῦ δηλουμένου διὰ τοῦ δόγματος γεγονέν[αι — — — — — — — — — — —]
[προδε]δ̣ηλωμένης νήσου εὐσύνοπτον ἡμεῖ̣ν ὑπῆρχεν τὸ καὶ τὴν [προ]δεδηλωμένην νῆσ[ον προγονικὴν]
[εἶναι] Ἰτανίων καὶ διακατεισχῆσθαι ὑπ’ αὐτῶν καὶ διὰ τῆς τ̣ῶν φίλω̣[ν αὐ]τῶν κα[λ]ῆς προν[οίας μέχρι τῆς — —]
[․․․․․]σ̣ίας καὶ μέχρι τοῦ συστάντος ἐν Κρήτῃ πολέμου ὧν ἀνα[․․․․․․․]ρ̣ιν ἐπιμνησθ[— — — — — — — — —]
[․․]επ[․․]σην θέμενοι παρορῶντές τε εἰ χρείαν ἔχετε ἐν τὸ χωρίο[ν] ἐ[πιταδείω]ν· γεγράφ[αμεν οὖν ὑμῖν, οὐκ ὄν]-
των τούτων φίλων τῷ τε βασιλεῖ καὶ αὐτοῖς ὑμῖν, [δι]ὰ [πα]ντὸς ἐ[πιμε]λούμενοι κ[α]ὶ βω[λόμενοι ἀεὶ — —]
[․]ε[․]αι τῷ τε βασιλεῖ καὶ τοῖς τῶ βασιλέως φίλοις". Ἱεραπύτνιοι δ[ὲ ἔτι τῆ]ς ἀμφισβη[τ]ήσ[εως ἀντε]-
[χόμεν]οι καὶ φάσκοντες τὴν νῆσον ἑαυτῶν εἶναι προγονικὴν ακλ̣η[․․․․․․]ιτης τῶν [— — — — — —]
- IC III iv 4
- Crete : Itanos
βασιλεῖ Πτολεμαίωι καὶ βασιλίσσαι Βερενίκαι
καὶ δρόμον συντελέσοντι ∶ τὸ δὲ ψάφισμα
τόδε οἱ κοσμητῆρες οἱ μετὰ Σωτηρίω γράψαντες
- Chaniotis, Verträge 57a
- Crete : Itanos (Eremoupoli Seteias)
ἡμᾶς [․․․․․․․․․․․․․․․c.35․․․․․․․․․․․․․․․․ τοῖ]ς ὑμετέροις δόγμασι βοηθῆσαι ἡ-
μῖν ὅπως ἴσαντι [․․․․․c.15․․․․․․] ψηφίσματος δι’ ἡμῶν ἀναγκασθῶσιν ἡμῖν τὸ δίκαι-
ον [․․․․․․․․․․c.25․․․․․․․․․․․]ΤΕΣ πρὸς τὴν ἡμετέραν φιλίαν καὶ συμμαχίαν πρὸς ἡ-
μᾶς [․․․․․․․․․․․․․․c.33․․․․․․․․․․․․․․․ πρεσβ]ευταῖς ...
- Chaniotis, Verträge 49
- Crete : Itanos (Eremoupoli Seteias)
των γράμματα περιεῖχεν, καὶ τούτωι τῶι τρόπωι διακατεῖχον τοὺς προειρημένους τόπους. vac. τελευτή-
σαντος δὲ τοῦ Φιλομήτορος βασιλέως Πτολεμαίου καὶ τῶν ἀποσταλέντων ὑπ’ αὐτοῦ χάριν τοῦ συντη-
ρεῖν Ἰτανίοις τήν τε χώραν καὶ τὰς νήσους ἀπαλλαγέντων, οὕτως Ἰτάνιοι καὶ τῆι ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοί-
αι συνχρώμενοι διεφύλασσον τὰ καθ’ ἑαυτούς. ἐνστάντος δὲ κατὰ τὴν Κρήτην πολέμου καὶ μείζονος,
ἀνειρημένης δὲ ἤδη καὶ τῆς Πραισίων πόλεος τῆς κειμένης ἀνὰ μέσον Ἰτανίων τε καὶ Ἱεραπυ-
τνίων, οὕτως Ἱεραπύτνιοι τῆς τε νήσου καὶ τῆς χώρας ἀμφισβητεῖν Ἰτανίοις ἐπεβάλοντο, φάμε-
νοι τὴν μέν χώραν εἶναι ἱερὰν τοῦ Ζηνὸς τοῦ Δικταίου, τὴν δὲ νῆσον προγονικὴν ἑαυτῶν ὑπάρ-
λησαν, ὅπως οὕτως κρίνωσιν αὐτοὺς ἔχειν κα̣τέχειν τε καρπίζεσθαί τε ἐξεῖναι", ἔγνωμεν· ἐκ τῆς ὑφ’ ἑκα-
τέρων γενηθείσης δικαιολογίας, τὴν χώραν [τὴ]ν ὑπὸ τὴν διαμφισβήτησιν ἠγμένην διακατεσχημένην
τε ὑπὸ Ἰτανίων καθότι προεκτεθείμεθα ἕω[ς] τοῦ τὸν προδιασεσαφημένον πόλεμον γενηθῆναι, οὖσαν
- IC III v 1
- Crete : Oleros
τὸν ναὸν καὶ τὰ ξόαν[α — — — — —]
Ἱμεραίω, Ξενόφιλος [— — — — — —]
Προάγορος Ἀριστοφ̣[— — — — — —]
- IC III vi 9
- Crete : Praisos
ον καὶ Θράσων̣[α Θρα]σωνίδ[α]
Ἀθηναῖον φιλ[ίας ἕνεκα καὶ]
εὐνοίας τῆς [περὶ τὴν Πραισί]-
- IC III vi 2
- Crete : Praisos
[— —]ο̣ναδεσιεμετεπιμιτσφα
[— —]δοφ̣․ιαραλαφ̣ραισοιιναι
[— —]ρ̣εστνμτορσαρδοφσανο
- IC II i 2
- Crete : Allaria
[ἐξ]αποστεῖλαι δὲ τοὺς ἄρχοντας τοὺς περὶ Ἄ̣[γα]-
θ̣ιν τοῦδε τοῦ ψηφίσματος τὸ ἀντίγραφον σφραγι-
σαμένους τεῖ δημοσίαι σφραγῖδι ὅπως παρακο-
λουθῶσιν Ἀλλαριῶται τὰ ἐψηφισμένα περὶ τούτων.
vacat
πρεσβεύσοντας περὶ τὠσύλω ποθ’ ἁμέ, καὶ ἀνανε-
ωσαμένων αὐτῶν ἐν τᾶι πρεσβείαι κατὰ τὸ ψάφισμα
τὸ παρ’ ὑμῶν τάν τε φιλίαν καὶ τὰν εὔνοιαν τὰν ὑ-
πάρχουσαν ταῖς πόλεσι ποτ’ ἀλλάλας διαφυλάτ-
τεν, ἐπὶ κόσμων τῶν περὶ Φιλόνβροτον τὸν Εὐθυ-
μάχω, ἀγαθᾶι τύχαι δεδόχθαι Ἀλλαριωτᾶν
τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει· ἐπαινέσαι μὲν τὸν
δᾶμον τῶν Παρίων διότι διαφυλάττει τὰν φιλίαν
καὶ τὰν εὔνοιαν πρὸς τὰν πόλιν τὰν ἁμάν, κατὰ
ταὐτὰ δὲ ὑπάρχειν καὶ Παρίοις τὰν φιλίαν καὶ τὰν εὔ-
νοιαν παρὰ Ἀλλαριωτᾶν, ὅπως φαινώμεθα τὰ ὅμοι-
- IC II i 1*
- Crete : Allaria
Ἀλλαριωτᾶν.
ἐπειδὴ Τήιοι φίλοι καὶ συγγενεῖς διὰ προ-
γόνων ὑπάρχοντες ψάφισμα καὶ πρεσβευ-
τὰς ἀπέστειλαντες παρ’ ἁμὲ Ἀπολλόδο-
τον καὶ Κωλώτην, οἳ καὶ ἐπελθόντες ἐπὶ
τὰν ἐκκλησίαν τάν τε φιλίαν καὶ οἰκειότα-
τα τὰν ὑπάρχωσαν ἁμῖν ποτ’ αὐτὸς ἀνενη-
τᾶς τε πόλιος καὶ τᾶς χώρας ἀκολούθως τοῖς
ἐν τῶι ψαφίσματι κατακεχωρισμένοις, καὶ ἀξί-
ων τάν τε φιλίαν καὶ τὰν εὔνοιαν διαφυλάσσοντας
ἀεί τινος ἀγαθῶ παραιτίως γίνεσθαι τῶι δάμωι
ως δὲ παρεκάλει καὶ Περδίκκας ὁ παρὰ τοῦ βασι-
λέως Φιλίππου πρεσβευτάς, οὐθὲν ἐλλείπων
σπουδᾶς καὶ φιλοτιμίας· vac. δεδόχθαι τοῖς κόσμοις
καὶ τᾶι πόλει τῶν Ἀλλαριωτᾶν ἀποκρίνασθαι
Τηίοις φίλοις καὶ οἰκείοις ἐῶσιν διότι τὸν Διόνυ-
σον καὶ αὐτοὶ σεβόμεθα, καὶ τὸν Τηίων δᾶμον συγ-
- Chaniotis, Verträge 2
- Crete : Aptara (Palaiokastro)
[σ]υμμ̣[αχία(?)].
[ἐπὶ τοῖ]σ̣δε συνέθεντο Κυδωνιᾶται κ[αὶ Ἀπταραῖοι τὰν φιλίαν καὶ συμμαχίαν]
[καὶ ὅρ]κ̣ον ὤμοσαν ἐπὶ δαμιοργ[ῶν ἐν μὲν Κυδωνίαι(?) — — —]
- IC II iii 11
- Crete : Aptera
[Δα]μάτριος καὶ Ὀρθόννας Εὔφρονος
[καὶ] Νέαρ̣χος Εὐνοΐδα καὶ Φίλων Παρμεν[— —]
[Ἡρακλ]ειῶται πρόξενοι αὐτοὶ καὶ ἔκγονα.
- IC II iii 10
- Crete : Aptera
Ἀρχέτω εἶπε· ἐπειδὴ Πολυκλῆς
Ἀμφιχάρη Πάριος εὐνόως διακείμενος
ποθ’ ὅλαν μὲν τὰν Κρήταν, μάλιστα δὲ πο-
[τ]οῖς ἐν[τυ]νχάνωσιν τῶν πολιτᾶν καθυπερξεν ․
[— — — —]τω[․ φι]λοτιμο[— — —] δεδόχθαι
[τᾶι βω]λᾶι καὶ τῶι δ[άμωι — — — — — — —]
- IC II iii 4C
- Crete : Aptera
ἔδοξεν̣ [τᾶι] βουλᾶι καὶ τῶι δ[άμωι· — — — — — εἶπε]·
ἐπειδὴ ὁ βασιλεὺς Ἄτταλος φίλος [ὑπάρχων διὰ προ]-
γόνων πρόνοιαν ποῆται περὶ τῶ κοιν[ῶ τῶν Κρηταιέων]
καὶ ἰδίαι τᾶς τῶν Ἀπταραίων πόλιος, καὶ τοῖς [παραγι]-
νομένοις ποτ’ αὐτὸν τὰμ πᾶσαν φιλανθρωπίαν ἐνδ[εί]-
κνυται, δεδόχθαι τᾶι βωλᾶι καὶ τῶι δάμωι· στεφανῶσ[αι]
- IC II iii 3*
- Crete : Aptera
σίαι σφραγῖδι ἐξαποστ[ηλάτω]-
σαν πρὸς αὐτός ∶ καὶ [τὸς Κωίος φί]-
λος ὑπάρχοντας τ[ᾶι πόλει ἐπιμέλει]-
πιῶ ἐν τῶι ἐπ[ιφανεστάτωι τόπωι],
ἐς ἃν ἀναγ[ραφήσεται τὸ ψάφισμα]
τῶ δάμω· ἦ[μεν δὲ αὐτὸν πρόξενον]
- IC II iii 2*
- Crete : Aptera
ταὶ Ἡρόδοτος Μηνοδότω, Μενεκλῆς
Διονυσίω τό τε ψάφισμα ἀπέδω-
καν ἐν ὧι ἐγράψατε ψάφισμα ἀνανεώσασθαι
τάν τε συγγένειαν καὶ τὰν προϋ-
πάρχωσαν φιλίαν τά τε δεδομένα
τίμια ὑπὸ τᾶς ἁμᾶς πόλεως ἐν τοῖς
μῶν πρεγγευταὶ ἀκολούθως τοῖς ἐν
τῶι ψαφίσματι, ἀποφαίνοντες τάν
τε πόλιν εὐσεβῶς διακειμέναν
ὑπέρ τε τῶν λοιπῶν πᾶσαν σπου-
δὰν καὶ φιλοτιμίαν ποτάγοντες δι-
ελέγην· διὸ καὶ δεδόχθαι ἀποκρίνασθαι
τῶι δάμωι τῶι Ἀπτεραίων Τηίοις
οὖσιν συγγενέσι καὶ φίλοις διό-
τι ἔν τε τοῖς πρότερον χρόνοις τυγ-
τετηρηκότες δὲ τὰ προδεδομένα ὑ-
μῖν φιλάνθρωπα μέχρι τοῦ νῦν πειρά-
ξομεν καὶ εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον
διαφυλάσσειν ἀνανεωσάμενοι ἃ
παρακαλεῖτε διὰ τοῦ ψαφίσματος καὶ
οὐκ ἀδικέομεν Τηίος συγγενέας
καὶ φίλος ὑπάρχοντας οὔτε πολέμου
οὔτ’ εἰράνας, καθότι οὔτε πρότερον,
- IC II iii 1*
- Crete : Aptera
ίων ἀφελόμενοι καὶ ἀποδιδόντες [τοῖς ἀδικημέ]-
[ν]οις κύριοι ἔστων. ἐψήφιστ[αι ἐπὶ κόσμων τῶν μετὰ]
Βορθίω, μηνὸς Δ[ι]κτ[υ]νναίω [— — — — — — — — — —]
- SEG 41:731
- Crete : Aptera
[σ]υμμ[αχία].
[ἐπὶ τοῖ]σ̣δε συνέθεντο Κυδωνιᾶται κ̣[αὶ Ἀπταραῖοι τὰν φιλίαν καὶ συμμαχίαν]
[καὶ ὅρ]κ̣ον ὤμοσαν ἐπὶ δαμιοργ[ῶν(?) ἐν μὲν Κυδωνίαι]
- IC II v 50
- Crete : Axos
δοιτο Ῥαδών· | ἀλλὰ μ’ ὁ δυσδαίμων
ἀπενόσφισε βάσκανος Ἅ(ι)δας |
παρθενικάν, γονέων δ’ ἐλπίδας ἐξέ-
- IC II v 17*
- Crete : Axos
Ϝαξίων.
ἔδοξεν Ϝαξίων τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει ψαφιξαμένοις
κατὰ τὸν νόμον· ἐπειδὴ Τήιοι διὰ προγόνων φίλοι καὶ συγ-
γενεῖς ὑπάρχοντε[ς] τᾶς ἁμᾶς πόλεος ἀπέστειλαν ψά-
φισμα καὶ πρειγευτὰς Ἀπολλόδοτον καὶ Κωλώταν,
οἳ καὶ ἐπελθόντες ἐπὶ τὰν ἐκκλησίαν καὶ τὸ ψάφισμα
ἀποδόντες διελέγεν πεδὰ πάνσας σπουδᾶς καὶ φι-
λοτιμίας περὶ τῶ ι γενέσθαι τὰν καθιέρωσιν τῶι Διονύ-
δὲ τῶν αὐτῶν διαλεγέντος καὶ Περδίκκα τῶ παρὰ τῶ βα-
σιλέως Φιλίππω πρειγευτᾶ· vac. δεδόχθαι Ϝαυξίων τοῖς
κόσμοις καὶ τᾶι πόλει· ἐπαινέσαι μὲν τὸνς πρειγευτὰνς
- IC II v 19*
- Crete : Axos
Κύπρωι αἰχμαλώτως γενέσθαι τὸνς πε[ρ]ὶ τὸν Ἐπικλῆν καὶ
τὰμ ματέρα αὐτῶν καὶ πραθῆμεν τὸν Ἐπικλῆν εἰς Ἄμφισσαν·
καταβαλὼν δὲ τὰ λύτρα ὁ Ἐπικλῆς οἰκε[ῖ π]αρ’ ὑμὲ ἐν Ἀμφίσσαι,
πολίτας ἰὼν ἁμὸς αὐτός τε κα[ὶ τ]ὰ τέκ[να αὐ]τῶ Ἐρασ[ιφῶ]ν [καὶ]
- IC II v 35
- Crete : Axos
τοῖς τούτω ἐκγόνοις ἢ̣ [αἴ τις τῶν ἐψη]-
φισμένων τι ἀκυρωίῃ π[— — — — τὸν]
Δῆνα τὸν Ϝιδάταν κ̣α[ὶ? — — —. τῶι δὲ]
καὶ τοῖς τούτω ἐκγόν[οις ὑπὸ τῶν πο]-
λειτᾶν ἀργυρίω Κρητ[ικῶ τὰ ἐψηφισ]-
μένα πὰρ τᾶς πόλεω[ς — — — — —· δό]-
- SEG 23:563
- Crete : Axos
ω̣νται οἱ Γο̣[ρτύ]νιο[ι, καὶ τὸν αὐτ]ὸ̣ν ἐχθρὸν καὶ
[φ]ίλο[ν] ἐξοῦσ[ι]ν ΑΠΛ— — —Ε̣ΤΤΗΝ ἀπο̣δωσί-
ον̣τι Γορτυν̣ίο[ις — — —]ος, ἐπεί κα κύριο[ι]
- Chaniotis, Verträge 13
- Crete : Axos %3 Oaxos (Axos)
ωνται οἱ Γο[ρτύ]νιο[ι· καὶ τὸν αὐτ]ὸν ἐχθρὸν καὶ
[φ]ίλο[ν] ἑξ̣οῦσ[ι]ν ΑΠΛ[— — — — —]Ε̣ΤΤΗΝ ἀπο̣δωσί-
οντι Γορτύνιο[ι(?) — —]ος, ἐπεί κα κύριο[ι(?)]
- IC II xi 6
- Crete : Diktynnaion
Imp(erator) Caesar Divi
[Tr]aiani Parth[ici] fil(ius)
[D]ivi Nervae ne[pos]
pecunia sacra deae
Dictunnae fieri iu[ssit].
XI
- IC II xi 3
- Crete : Diktynnaion
ὑπὲρ οἴνου νεωκόροις δι(νάρια) υ̣ʹ [ὑπὲρ ἐλα]ί̣ο̣υ̣ [νεωκ]όροις δι(νάρια) οε ε[— — — — — — — — — —]
δι(νάρια) μ Φιλήμονι δούλῳ ιδ̣ [․․․․․․c.17․․․․․․․]․δεσεως ω[— — — — — — — — — — — — — —]
δι(νάρια) λ Διονυσίῳ ἀπελε[υθέρῳ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC II xi 2
- Crete : Diktynnaion
νοις τᾶς π[όλιος δέδοται· ἀναγράψαι δὲ]
[κα]ὶ ταῦτ[α τὰ ψαφίσματα ἐν στάλ]-
[αι]ς λιθίν[αις — — — καὶ ἀνθέμεν τὰν]
- IC II xi 1
- Crete : Diktynnaion
[τῶν ἄλλ]ω̣ν Λακεδαιμονίων οὓς ἀπέστειλε̣ν [․]ο[․․]αις ὁ δᾶμος ιτ[․․․․․]
[․․․․ι]ς φίλον καὶ ἐχθρὸν τὸν αὐτὸν ἦμεν ἀπο[— — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — —]ν καὶ [— — — — —] τὰν αὐτῶν ․κατ[․]
- IC II xii 30
- Crete : Eleutherna
Ὀφιλλίαν
Πρόκλαν
[Ἐλευθερναίων ἁ πό]λις εἰς τὰν [— — — — — — — —]
[— — — — — — — Ὀφι]λλίου Νίγρου [— — — — — — —]
[— — — — — — — — α]ὐ̣τῶν. vac.
- IC II xii 22
- Crete : Eleutherna
[— — — — — —]τι δεκα̣ δέ κα̣? αγ̣
[— — — — ἀμ]φ̣ιλογῆι ἢ τω
[— — — —]η̣ ὁ ἔποικος
[— — Ἐλουθ]ερναίων
[— — — — ἀμ]φ̣ι̣λ̣ογ[— —]
[— — — — — — — — — —]
- IC II xii 21*
- Crete : Eleutherna
Ἐλευθερναίων.
ἐπειδὴ Τήιοι φίλοι καὶ συγγενεῖς διὰ προγόνων
ὑπάρχοντες ψάφισμά τε καὶ πρεσβευτὰς ἀπεστάλ-
[κ]αντι παρ’ ἁμὲ Ἀπολλόδοτόν τε καὶ Κωλώταν, οἵ-
τινες ἐπελθόντες ἐπὶ τὰν ἐσκλησίαν τὰν φι-
λίαν καὶ τὰν συγγένειαν τὰν ὑπάρχουσαν
λεως καὶ τᾶς χώρας, ἀκολούθως ἀπολο[γιζόμενοι]
τοῖς ἐν τῶι ψαφίσματι κατακεχωρισμένοις
τάν τε φιλίαν καὶ τὰν εὔνοιαν διαφυλάσσειν καί
τινος ἀγαθῶ παραιτίους γίνεσθαι καὶ τὰ π̣[αρακαλώ]-
διαλύσεις ἀποσταλείς, οὐθὲν ἐλλείπων σπου-
δᾶς καὶ φιλοτιμίας κατ’ οὐθένα τρόπον· ὡσαύτως δὲ
καὶ Περδίκκας ὁ παρὰ τῶ βασιλέως Φιλίππω πεμ-
φθείς· δεδόχθαι τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει τῶν Ἐλευ-
θερναίων ἀποκρίνασθαι Τηίοις φίλοις καὶ οἰκείοις
οὖσιν διότι τά τε περὶ τὸν Διόνυσον καὶ αὐτοὶ σεβό-
- IC II xii 20
- Crete : Eleutherna
[νους αὐτοῦ μηδὲ Μακεδόνων] μ̣ηθένα ἐναντίαν συμμα-
[χίαν τίθεσθαι πρὸς αὐτούς]. ὅταν δὲ ψηφίσηται ἡ πό-
[λις πέμπειν τὴν βοήθειαν, ἀπ]οστελλέτωσαν οἱ κόσ-
[μοι, ἂν μή τι ἀναγκαῖον κωλύσ]ηι, ἐν ἡμέραις εἴκοσι
[ἀφ’ ἧς ἂν ψηφισθῆι. ὅταν δὲ παραγέ]νωνται πρὸς Ἐλευθερναί-
[ους πρεσβευταὶ παρὰ Ἀντιγ]όνου, συναγέτωσαν
- SEG 41:743[1]
- Crete : Eleutherna
[λιάδα· ναὶ τὸμ] Π̣οτειδᾶ· ν̣α̣ὶ̣ [τὸν Ἀπέλλωνα τὸν]
[Δελ]φίνιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλ[ωνα τὸμ Πύτιον· ναὶ]
[τ]ὸν Ἀπέλλωνα τὸμ Βιλκώ̣[νιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλ]-
- SEG 41:743
- Crete : Eleutherna
[ραίαν· ναὶ τὸμ] Π̣οτειδᾶ· ν̣α̣ὶ̣ [τὸν Ἀπέλλωνα τὸν Λυκῆιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλωνα τὸν]
[Δελ]φίνιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλ[ωνα τὸμ Πύτιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλωνα τὸν Καρνῆιον· ναὶ]
[τ]ὸν Ἀπέλλωνα τὸμ Βιλκώ̣[νιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλωνα τὸν Στυρακίταν· ναὶ τὸν Ἀπέλλ]-
- Chaniotis, Verträge 6
- Crete : Eleutherna (Prines Mylop., nr.)
[λιάδα· ναὶ τὸμ] Π̣οτειδᾶ· ν̣α̣ὶ̣ [τὸν Ἀπέλλωνα τὸν]
[Δελ]φίνιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλ[ωνα τὸμ Πύτιον(?)· ναὶ]
[τ]ὸν Ἀπέλλωνα τὸμ Βιλκώ̣[νιον· ναὶ τὸν Ἀπέλλ]-
- Chaniotis, Verträge 68
- Crete : Eleutherna (Prines Mylop., nr.)
[— — — — — — — —]ΤΙ δέκα̣ ἁ̣μ̣—
[ερᾶν(?) — — — — ἀμ]φ̣ιλογῆι ἢ ΤΩ-
[— —]Η ὁ ἔποικος
[— — — — — — Ἐλουθ]ερναίων
[— — — — — — — — ἀμ]φ̣ι̣λ̣ογ[— —]
[— — — — — παρεχέσθω(?)]
- SEG 45:1262
- Crete : Eleutherna (Prines Mylop., nr.)
— — —
[— — —]․κ̣ρ̣ν φιλοκαίσαρα καὶ φιλόδημον̣
[κ]αὶ πρῶτον̣ ἐκ τῶν [․․]
- IC II xv 2*
- Crete : Hyrtakina
λέσαι δὲ καὶ ἐπὶ ξένια τὸς πρεγγευτὰς
ἐπὶ τὰν κοινὰν ἑστίαν ἐς τὸ Δ[ελφ]ίνιον.
ἔρρωσθε.
- Bandy 104
- Crete : Kastelli Kissamou
ἐνθάδε κατάκιτε· καταλιπὼν τὸν μάτεον βίον,
πρὸς σὲ τὸν φιλάνθρωπον κριτὴν κα[τα]-
δεδράμηκαιν, ἐπιζητῶν ἔλεος παρὰ τῆς σῆς ε[ὐ(σπλαγχνίας)(?)].
- Bandy 103
- Crete : Kastelli Kissamou
σῆμα τόδ’ εἰσοράας πινυ-
τόφρονος, ὦ φίλε, κούρης
Θευδώρης λυκάβαντι ἐν
- IC II vii 5
- Crete : Kaudos
[— — — — — — —]․․[—]σ̣αν[— — — — — —]
[μνῆ]μ̣α τόδ’ ἐστ’ ἀγαθῶν καφινο[— — — —]
[․․․] Δεξίνομος καὶ ἡ συνόμαιμος [— — —]
- SEG 23:569
- Crete : Kisamos (Kastelli Kiss.)
πατρίδι ποιῆσαι καὶ ἐπὶ τέλος ἄ̣[γειν ․․․ δί]-
[καιον ἡ]μῖν ἐγένετο τῆς περὶ τοῦτο τ[ὸ ψήφισμα]
[ἀσφάλ]ειαν ἐπείξεως οὔσης γενέσθα[ι — — —]
[τῶν] ὑπογεγραμμένων vac.
[ἐκ ψηφίσ]ματος Πολυρηνίων. vac.
- IC II x 2*
- Crete : Kydonia
Κυδωνιατᾶν ἁ πόλις καὶ οἱ ἄρχοντες Τηίων τᾶι βωλ[ᾶι]
καὶ τῶι δάμωι χαίρειν. ἐπειδὴ [Τήι]οι φίλοι καὶ συγγενεῖς
ὑπάρχοντες διὰ προγόνων τᾶι πόλει ψάφισμα καὶ πρεσ-
βευτὰς ἀπεστάλκαντι Ἀπολλόδοτον καὶ Κωλώταν, οἳ
ἐπελθόντες ἐπὶ τὰν ἐκκλησίαν τό τε ψάφισμα ἀπέδω-
καν καὶ αὐτοὶ διελέγην ἀκολούθως τοῖς γεγραμμένοις
τὰν ἐκτενεστάταν σπουδὰν καὶ φιλοτιμίαν ποιιόμε-
νοι περὶ τῶ γενέσθαι τὰν καθιάρωσιν τῶι Διονύσωι τᾶς
δὲ καὶ τἄλλα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τίμια εἰς
τὸν θεὸν ψαφιξαμένος καὶ αὐτὸς συναύξεν καὶ αἰεί τι-
νος ἀγαθῶ παραιτίος γενέσθαι τῶι δάμωι καὶ ὅτι ταῦτα
ποτὶ τὸ θεῖον εὐσεβείαι καὶ τὰ μέγιστα χαρι[ξώμεθα τῶι]
δάμωι· ἀποκρίνασθαι Τηίοις φίλοις καὶ οἰκεί[οις ἐῶσιν δι]-
ότι τὸν Διόνυσον καὶ αὐτοὶ σεβόμεθα καὶ τὸν Τηίω[ν δᾶμον]
- IC II xvi 26
- Crete : Lappa
[νας — —]α̣ν οὐδ’ ἔφθασα προσφθεγ
[— — — —] φίλον οὐ συνόμαιμον ὑπο
[— — —]ς̣ ἀνὰ νύκτα vac. ἁρπάσθην
δευχ̣ο̣σ̣νΙ̣Ι̣․[— —]αι[— — — — — — — —]
ματρὶ φίλᾳ στέφανον vac. [— — — —]
α̣ει τέ̣κ̣νου φίλον vac. ὑ[— — — — —]
ποσι τὸν ἐν νούσοις μ[— — — — — —]
- IC II xvi 3*
- Crete : Lappa
[τοῦ βασιλέως πρεσβευτοῦ Ἀγησάν]δρου παρα-
[καλέσαντος μετὰ πάσης σπουδῆς καὶ] φιλοτιμίας, δε-
[δόχθαι — — — — — — — — — — — — — — — —]ιαροι
- IC II xvi 2*
- Crete : Lappa
[— — — — — — — — — — — —]ε̣ ἀ̣[ν]ανέων̣ταί τ̣[ε τὰν ἀσυλίαν τῶ ἱρῶ τῶ]
[Ποτειδάωνος καὶ τᾶς Ἀ]μ̣φιτρίτας καὶ τὰν [— — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — —] π̣αρ̣ακαλῶντι Την[ι— — — — — — — — — — —]
- IC II xvii 1
- Crete : Lisos
ἀναθέμεν ἐς τὸ Δικτυννα[ῖο]-
ν ἐλ Λισῶι τ̣ὸ̣ν αὐτὸν φίλον̣
κἠχθρὸν ἑξε͂ν καὶ εἴ τίς κα ἐ[πὶ]
βασιλεῖ Μάγαι· εὐορκῶσι μὲν [πο]-
λλὰ κἀγαθ’ ἦμεν, ἐφιορκῶσι δὲ
τἀναντία.