44371 matches in 19350 texts. | 13901-14000 14001-14100 14101-14200 14201-14300 14301-14400 14401-14500 14501-14600 14601-14700 14701-14800 14801-14900 |
7375 | 0.5707% | Attica (IG I-III) |
1272 | 0.5076% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
7440 | 1.1684% | Central Greece (IG VII-IX) |
1495 | 0.8401% | Northern Greece (IG X) |
1451 | 0.7141% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
570 | 0.6819% | North Shore of the Black Sea |
10164 | 0.8927% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
10548 | 0.8617% | Asia Minor |
284 | 0.9672% | Cyprus ([IG XV]) |
668 | 1.1010% | Greater Syria and the East |
1823 | 0.8166% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
54 | 0.3087% | North Africa |
1160 | 0.8404% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
67 | 0.2713% | Upper Danube |
- SEG 29:1156
- Lydia : Daldis
[Αὐτοκράτορα Καίσαρα]
[θεοῦ] Τ̣ρ̣αιαν̣ο̣ῦ̣ Π̣α̣[ρ]-
[θικοῦ] υἱόν, θεοῦ Νέρ-
- TAM V,1 777
- Lydia : Göcek, Area of
δρος καὶ Ῥουφίων καὶ Ἀμμιὰς καὶ Κ[υ]-
πάρη καὶ Ἐπαφρᾶς καὶ Σωτήριχος
καὶ Σεκοῦνδα οἱ ἴδιοι καὶ προσήκοντε[ς]
- TAM V,1 824
- Lydia : Göcek, Area of
ἔτους υαʹ, μη(νὸς) Δείου δω-
δεκάτῃ. στῆθι ποσίν, παρο-
δεῖτα, καὶ ἀνάγνοθι, τίς κα-
- TAM V,2 1233
- Lydia : Hermokapeleia
τὸν γῆς καὶ θαλάσσης κ[ύριον]
Ἀραβικόν, Ἀδιαβηνικόν, Π[αρθι]-
κὸν μέγιστον ἡ βουλὴ καὶ ὁ [δῆμος]
- TAM V,2 1269
- Lydia : Hierokaisareia
καὶ εὐνοίας τῆς εἰς [αὑ]-
τούς, πολλὰ παρεσχη[μέ]-
νους τῇ κατοικίᾳ [κ]αὶ πεφι-
- TAM V,2 1280
- Lydia : Hierokaisareia
[μηδενὸς ἑτέρ]ου ἔχοντος ἐξουσίαν τοῦ
[ἐν αὐτῷ κηδεύεσ]θαι· ἂν δέ τις παρὰ ταῦ-
[τα ποιήσῃ, ἀποτείσει τῇ Ἱε]ροκαισαρέων
- SEG 30:1386(E)
- Lydia : Hypaipa
[— — —]Σ τὸν τόπον ΑΥ[— — —]
[— — — τ]ίθεμαι ἵνα ΠΑΡΕ[— — —]
[— — — τῇ π]όλει δηνάρια τετ[ρακ— — —]
- SEG 30:1382(C)
- Lydia : Hypaipa
τῆς πόλεως ἀμπελῶνι, ὅς ἐστιν καὶ αὐτὸς πλέθρων ΕΝ̣[— — —]
τιας ἐπιμελητὴς γενόμενος παραδότω πλήρη τὰ κατα[— — — λαμ]-
βάνοντα τῷ διαδόχῳ· τὸν ὄντα ἐν τῷ χωρίῳ κάλαμον ταῖς [— — — ἀμπέ]-
ρῳ κατ’ ἔτος τῶν προεστώτων αὐτῶν, προκλήρου οὐδεν[ὸς — — — ἐξου]-
σίαν προπατῆσαι, ἢ εἰσοίσει ὁ παρὰ ταῦτα ποιήσας τοῖς λ[— — —]
σιν (δην.) μ(ύρι)α· vac. τοὺς ὄντας πίθους κελεύω ἐξ ἴσου τήν τε πόλιν [καὶ τὰ ϛʹ συστήμα]-
- TAM V,2 1316
- Lydia : Hyrkanis
[κ]ατ’ ἐνιαυτὸν βραβευτῶν, τοῦ δὲ ἄγεσθαι τὰς ἡμέρας τῶν κ[α]-
τ’ ἐνιαυτὸν ἱε̣ρ̣[ε]ιῶν. ἐὰν δέ τ[ι]ς παραβῇ τι τούτων, ἀποτεισ[ά]-
τ̣ωσαν τῇ κατοικίᾳ ἱερὰς ἀπαρα̣ι̣τήτους δραχμὰς φʹ καὶ ἡ ἐ̣[κδι]-
[κί]α ἔστω τῷ βουλομένῳ. τὸ δὲ δόγμα το̣[ῦ]το̣ κ̣ύριον ἔστω̣ [εἰς]
- TAM V,2 1319
- Lydia : Hyrkanis
M. Ulpio Horimo
[P]arthenius, Aug(usti) lib(ertus), a(diutor) p(rocuratoris),
fratri dulcissimo.
Μ. Οὐλπίῳ Ὡρίμῳ
Παρθένιος, Σεβ(αστοῦ) ἀπελ(εύθερος),
βοηθ(ὸς) ἐπιτρόπ(ου),
- TAM V,1 433
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
θραμμένον βιώσαντα ἔτη ι.ʹ
παρά ἡμέρας θʹ μνείας χάριν
ἐτείμησαν. ἔτους σξηʹ, μη(νὸς)
- TAM V,1 440
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
τοῦντος τοῦ Ἀπολλωνίου τὸν χαλ-
κὸν παρὰ τοῦ Σκόλλου ὤμοσε τοὺς
προγεγραμένους θεοὺς ἰς προ-
χθὲν κεφάλαιον· μὴ τηρήσαντος
αὐτοῦ τὴν πίστιν παρεχώρησεν
τῇ θεῷ ὁ Ἀπολλώνιος· κολασθέν-
- TAM V,1 443
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
․ΟΝ κεφάλ[αιον(?)
․ΟΥ ἔσωσ[— — — παρα(?)]-
[δ]είγματο[ς
- TAM V,1 461b
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
— — —
Θρέπτου ὑπὲρ πα-
ρωτίδων εὔξατο
εὐχήν. ἔτους σνηʹ.
- TAM V,1 465
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
τῷ ὑῷ αὐτοῦ Γαΐῳ [— — — ἀνέστησεν]
τὴν στήλην ἰς τὸν θεὸν [παρανγέλλων ἀ]-
δίκως μὴ ὀμνεῖν τινα μήτε ὁρκίζ[ειν]
- TAM V,1 468b
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
in parte inferiore:
αὐτά σοι δέσποινα κόρα πολύοπλος Ἀθάν[α],
- TAM V,1 492
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
ἔτους ․θʹ, μη(νὸς) Πε[ρειτίου ․ʹ].
Θεοδότη Γλύκω[νι ἐπαρᾶτο]
θρεπτῷ, ἐπιδὴ ἀράμ[ενος]
κὲ τοῦ Γλύκωνος ὁ [θεὸς]
ἐπεζήτησεν παρὰ [․․․․․]
τοῦ ἐκγόνου αὐτῆς, [καὶ ἀπέ]-
- TAM V,1 512
- Lydia : Incesu--Gölde, Area N. of
[— — — — — — — — —] | πρὸς δὲ ΓΟΝ․Ε․ΘΟΥΣΑ τε κ․ι λοχὸν οὖσάν με δαίμων |
[— — — — — — — — —] | εἰκόνα καὶ στήλλαν στήλαν ἕστακεν ἐν παρόδῳ. |
- TAM V,1 687
- Lydia : Ioulia Gordos
καὶ τῷ δήμῳ τῷ Ἰουλιέων Γορδηνῶν καὶ τοῖς
παρ’ ἡμῖν πραγματευομένοις Ῥωμαίοις.
ἐπεὶ Θεό[φι]λος Θ̣ο̣ινείτου εὐγενέστατος ἀπὸ
νος εἰς τὴν πατρίδα, οἰκοδεσπότην ζήσα̣[ς]
βίον, πολλὰ̣ παρασχόμενος τῇ πατρίδι διά τε
στρατηγίας καὶ ἀγορανομίας καὶ πρεσβειῶ̣[ν]
- TAM V,1 701
- Lydia : Ioulia Gordos
πενθεριδεῖς τὸν γαμβρόν.
τὸ μνῆμα σπεύσας τελέσαι πατρὸς νέκυος, παροδεῖτα,
οὐκ εἴδειν ὁ τάλας, ὅτι δεῖ ταχέως με θανόντα
- TAM V,1 725
- Lydia : Ioulia Gordos
κὲ Σωτήρ[ιχος] συντέ-
κνου τὸν υἱόν, Παπαρίων
κὲ Βάσσιλλα̣ τ̣ὸ̣ν γαμβρόν̣,
- TAM V,1 758
- Lydia : Ioulia Gordos
φῆς ταύτης ἀντίγραφον ἀπε[τέθη] εἰς τὸ ἐν Ιουλίᾳ Γόρδῳ
ἀρχεῖον, ἧς καὶ ἀντίγρ[αφον ἀπόκειτα]ι π̣αρ’ αὐτῇ.
- SEG 17:532
- Lydia : Kaisareia Troketta
Αὐτοκράτορι Καίσαρι
θεοῦ Τραϊανοῦ Παρθικοῦ
υἱῷ, θεοῦ Νέρουα υἱωνῷ,
- TAM V,1 222
- Lydia : Kastoloupedion
καὶ τῶν λοιπῶν κωμητῶν πάντων καὶ βου-
λευσαμένων αὐτῶν διελέσθαι τὸν ὑπά̣[ρ]-
χοντα αὐτοῖς ἀγρὸν ἐν τοῖς ἰδίοις ὅροις
- TAM V,1 223
- Lydia : Kastoloupedion
πηΐῳ ․․ΙΑΙΛΟΥ․․․․ ὑπ̣άτ̣ο[ις]·
παρῆσαν Δομίτιος Μείλων,
[Κ(?)]λ. Σωσθένης, Ἰούλ. Ζήνων,
- TAM V,1 225
- Lydia : Kastoloupedion
ου | χαίροις, ὦ μακάρων πάντων [σὺ]
[μ]έγιστος ὑπάρχων | καὶ δυνατὸς [ἄρ]-
[χ]ειν· ταῦτα γάρ ἐστι θεοῦ | τοῦ κατέχον[τος]
- TAM V,1 230
- Lydia : Kastoloupedion
[․c.4․]α̣ς τῶν τρόπ̣ων κοσμι[ό]τητι π[αν]τὶ
[πρό]δηλον ὡς τ[ι]μᾶσθε δίκαιος ὑπ[άρ]χεις.
[ἐχέ]τω γοῦν τὴ[ν] τῆς ἀγο[ραί]ου ἀπό[λ]α̣υσιν
[προστά]τ̣ου τῆς Τ[ε]τραπυργ[ια]νῶν κ̣[ατ]οικίας
[ἐξαιτη]σά̣μενος [π]αρὰ Ἀττα[λι]α̣νοῦ ἐ̣[ξ]ου-
[σίαν τοῦ] ἀδεῶς γρ̣[ά]φειν ὑπο[γρ]άψας [τ]ε χε[ι]-
καὶ [τὴν] αὐθεντι[κὴ]ν ἐπιστολὴν τὴ̣[ν ἐ]πι-
σταλ[εῖσα]ν παρὰ το[ῦ λ]ανπροτά̣[το]υ ἀ[νθυπ]άτου
ἡμ[ῶν ․․․]υ̣ Μαξιμιλ[λια]νοῦ Δομι[τ]ίῳ Ῥού[φῳ], ὑῷ
- SEG 37:1001
- Lydia : Katakekaumene
τῇ τὴν κλέψασαν καὶ τοῦτο πυήσασαν Ἀπφίαν
Γλύκωνος οὖσαν παρθένον διέρηξε·
περισυρούσης τε αὐτῆς τὴν δύναμιν τοῦ
θεοῦ διὰ τὸ ἠρωτῆσθαι ὑπὸ τῆς μητρὸς
τῆς παρθένου, ἵνα σειγήσι, καὶ ὁ θεὸς τοῦ-
το ἐνεμέσησε, ὅτι οὐκ ἐξεφάντευ-
- SEG 37:1000
- Lydia : Katakekaumene
ξος ὑπὲρ τῆς ἰδίας γυναικός · ἐπεὶ
ὤμοσεν Σάρδιον καὶ παρώρησεν(?) διὰ τοῦ-
το μήπω οὖσα ἐνήλιξ οὖσα, δαπανή-
- SEG 35:1158
- Lydia : Katakekaumene
Πετραείτης· ἐπὶ ἐπεὶ Ἀπολλώνιος
οἰκῶν ἐν οἰκία̣ τοῦ θεοῦ παραν-
γελλομένῳ αὐτῷ ὑπὸ τοῦ θε-
- SEG 39:1277
- Lydia : Katakekaumene
Στρατονείκη Μουσαί-
ου δανισαμένη παρὰ
Εὐτυχίδος πυρῶν
μόδινον τῶν ἱερῶν
τοῦ Ἀξιοτηνοῦ καὶ πα-
ρελκύσασα μέχρι σήμ-
ερον, κολασθεῖσα ὑπὸ
- TAM V,1 361
- Lydia : Kollyda
ϛʹ ἀ(πιόντος). Σωτὴρ Μητρᾶ Διεὶ Διὶ Με-
[γ]ίσστῳ Μεγίστῳ κατὰ παράσστασιν
[με]γάλην εὐχαριστιτικῇ εὐχαριστικῇ
- TAM V,1 423
- Lydia : Kollyda
[ιδεῖν ὑπό] τινος τούτων τι γεινόμενον. ὃς δ’ ἂν ὑπεναντ[ί]-
[ον τούτων] τι ποιήσῃ, οὗτος καὶ ὁ παρ’ αὐτοῦ ὠνησάμενος ἢ ἄλ-
[λα τινα κα]κοτεχνήσας ἐχέτω τοὺς δήμου Ῥωμαίων θε-
[τοὺς προε]ιρημένους θεοὺς κεχολωμένους, ἐξάγιστοι καὶ ἀ-
[θέμιτοι ἀμ]ν̣ήμονές τε τῆς ἐμῆς χάριτος ὑπάρχοντες,
[λαβέτωσαν] δ̣ὲ ο̣[ἱ] ἱ̣ε̣ροὶ τοῦ ἱερο[ῦ] δ̣ιὰ̣ τῶ̣ν ἀ̣ρχήω̣ν τῶ̣ν ἐν Σά̣ρ-
- TAM V,1 234
- Lydia : Kula
ΟΛΕΟΝ τε στέφανον καὶ σκέλος ἕως τ̣οῦ ζ̣ῆν αὐτόν· ὅταν δ’ ἀπ[ο]-
θεωθῆι Λυκῖνος, ὑπάρχε[ιν] τοῖς ἐκγόνοις αὐτοῦ τό τε γέρας ὁμοίως,
ὅταν γε ἐπιδημῶσ[ι], καὶ τῶν λοιπῶν τὴν ἰσομοιρίαν· πέμπεσθαι
- TAM V,1 257
- Lydia : Kula
ΝΑΠΟΣΤΩΝ ἐκ τοῦ σειτοβο-
λείου καὶ εὑρεθέντος παρὰ
Κ̣ρήσκεντι τῷ Ἀλκίμου καὶ Ἐκ-
- TAM V,1 269
- Lydia : Kula
[μεων τῶν τ]ῆ̣ς θεοῦ εἶπεν [πρὸς]
[τὴν] παρθένον καὶ ναυ[κόρον]
[τῆς θε]οῦ καὶ ἐλοιδόρη[σεν αὐ]-
- TAM V,1 318
- Lydia : Kula
μοίως καὶ Σωκράτης ὁ υἱὸς
αὐτῆς παράγων τὴν ἴσοδον
τὴν ἰς τὸ ἄλσος ἀπάγουσαν
- SEG 35:1164
- Lydia : Kula
σαι τὸν θεὸν Μῆνα Τιάμο[υ]
καὶ τὴν Ἀνάειτιν· Παρελκύ̣-
σαντος δὲ αὐτοῦ χρόνο[ν]
φίαν, ἵνα στηλογραφήσει κ̣[α]-
ὶ τὰ μέρη παρδωσει· καὶ νῦν ἀ-
ποδίδει τὸ μέρος τῶν ἀνπέ-
- SEG 4:645
- Lydia : Kula
νομαίμονος συνομαίμονος εὐχὴν / Τατιανὴ χέρο-
υσα, τυχοῦσα δὲ πολλὰ παρ’ αὐτῆς, /
τῇ Διὸς ἐκ Λητοῖς Λητοῦς κούρῃ, βασιληΐ-
- TAM V,1 33
- Lydia : Lyendos
[εἰκ]όνος(?) ἀντίτυπον καθορ[ᾶτε]
[φίλ]οι παροδεῖται, στῆθ’ επο̣[․․․]
[․․ γ]όοις καὶ ἀνάγνοθι κυμογ[— — —]
- TAM V,2 1343
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
[․․․․․․․] κ̣ατὰ πάντ[α ἐν ε]ἰρήν[ηι τε καὶ] πολέμοι[ς] ἀ̣ρ̣ίστ̣[ας ὑπη]-
[ρεσί]ας τ̣ῆ̣ι πατρίδι παρ̣έσχ[εν· χειρο]τονηθεὶς δὲ μετ[ὰ σ]πο[υδῆς]
[τε καὶ(?)] φιλοτιμίας ὑπὸ τοῦ [δήμου γυμν]ασίαρχος καὶ στεφανηφ̣ό̣-
[ρος εἰς τ]ὸν̣ καθ’ ἕτος ἐνι[αυ]τ̣ὸν [π]α̣[ραδ]ε̣[ίγμασι(?) λα]νπροτάτ[ο]ις χρώμενο[ς]
[πᾶσα]ν φιλοδοξίαν ὑπερτέθ[ηκεν χορηγήσ]ας [δαπ]άν[ην] τόσην οἴκ[οθεν]
[εἰς τὸ γυ]μνάσιον, οὐκ αἰρόμενος τ[ὰ σημεῖα πρ(?)]ὸ τῶν τόπων παρ’ ὅ-
[λον τ]ὸν ἐνιαυτὸν καὶ τιθ[εὶς τ]ὸ ἔ[λαιον ἀφθον]ότατον καὶ πολυδαπ[α]-
- TAM V,2 1344
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
[παρ]α̣στησαμένου Νικάδου τοῦ Ἀσκληπιάδ̣ο̣υ [ἔδοξε]
[τῆι γ]ερουσίαι· ἐπεὶ τοῦ δήμου [ψηφισαμένου ὑπὲρ τῆς τῶν]
[ἀπό]δειξιν [π]επ̣οι̣[ημένοι — — — — — — — — — — —]
[παρε]σχημένοι Σ̣․ΗΥ[— — — — — — — — — — — — — —]
[— — κ]αὶ κόσμιοι Μ[— — — — — — — — — — — — — —]
[— — —] κ̣αὶ γενέσθαι Γ̣ΕΝ[— — — — — — — — — — — —]
[— — μισθ(?)]οῦσθαι τὴν παροχ[ὴ]ν τῶ[ν — — — — —]
[— — —] χειροτονηθέντος ΤΙ[— — — — — — — — — — —]
[— — —] π̣λειόνων γνώμης Ο.Γ[— — — — — — — — — — —]
[— — — —]τους βου̣λ̣όμενοι παρέχ[ειν — — — — — — —]
[— — (?)—]ενιότητος αὐτ̣ὸς ․Ο̣[— — — — — — — — —]
- TAM V,2 1346
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
τίστης βουλῆς, προνοήσαντος
Γ. Μαρίου Ποπλίου ταμίου, πα-
ρόντων καὶ τῶν κοραλλιοπλασ-
τῶν καθ’ ὃ εἰσεκόμισαν βυ-
- TAM V,2 1385
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
[καὶ] οἷς ἂν διατάξηται
[διὰ] τῶν ἀρχείων Φλʹ. Κυπαρίῳ
[γυνα]ικί μου, ἣ ἀ̣π̣ε̣γ̣ένε̣τ̣[ο(?) — — —]
- TAM V,2 1386
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
[— — — — — — — — — ἐὰν δέ τις θάψ]αι ἢ ἀπαλλ[οτριῶσαι]
[παρὰ ταῦτα τολμήσῃ, ἀποτείσει τ]ῇ γερουσίᾳ [(δην.) —ʹ].
[τούτου ἀντίγραφον ἀπετέθη εἰς τ]ὸ ἐν Μαγνησ[ίᾳ ἀρχεῖον]
- TAM V,2 1396
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
ἀσυλίαν τῆς παρ’ ὑμεῖν Περσικῆ[ς θεᾶς]
ἐπὶ τούτωι βεβαιῶ ὑμεῖνν ἐφ’ ᾧ μ[ηδὲν]
συνήθειαν, ἣν ἔχετε, εἴπερ ἀληθ[ῶς τὰ]
γραφέντα λαβόντες παρά τε τ[ῶν πρόσθεν]
καὶ τῶν ἐμῶν προγόνων ταύτῃ [χρῆσθε].
- TAM V,2 1413
- Lydia : Magnesia on Mt. Sipylos
τα ἔν τε τῇ πατρίδι καὶ διάση-
μ̣ον ἐν τῇ ἐπαρχείᾳ, ἀρετῆ[ς]
[ἕ]ν̣εκεν καὶ εὐνοίας τῆς πρὸ[ς]
- TAM V,1 514
- Lydia : Maionia
καὶ συμφερόντως τῶι δήμωι διά τε ταύτην
τὴν ὑπόστασιν καὶ τὴν παρ’ ὅλον τὸν βίον ἀγω-
γὴν καὶ σωφροσύνην καὶ τὴν πρὸς πάντας
- TAM V,1 516
- Lydia : Maionia
μ̣ῆς [καὶ] ἐπεὶ δύσκολον μέν ἐστιν τ[οῖς τοσούτοις αὐτοῦ εὐεργε]-
[τήμασιν κατ’ ἴσο]ν εὐχαριστεῖν εἰ [μὴ παρ’ ἕκαστα ἐπινοήσαιμεν]
[τρόπον τινὰ τῆς ἀμεί]ψεως, ἥδειο[ν δ’ ἂν ἄνθρωποι τὴν κοινὴν]
- TAM V,1 550
- Lydia : Maionia
virgo stans in porticu distylo, dextra florum fasciculum, sinistra sudarium tenens
χαίροις, ὦ παροδεῖτα· τειμῆς
ἰσάκουσον ἐμεῖο. | οὔνο-
μα δὴ Γλυκίαν ἐσορᾷς ἐμὲ παρ-
θένον οὖσαν· | τὴν δ’ ἄρ’ ἐμὴν
- SEG 35:1166
- Lydia : Maionia
ὠκύμορον Σκόλ̣λον θήκαθ’ ὁ γεινάμενος
Ἕρμιππος θαλέθοντα παρήϊα· τὴν δολιχὴν δὲ
ἐννέα δὶς πλήσας εἱνάδας οἶμον ἔβην.
- SEG 40:1059
- Lydia : Philadelphia
ρι Σεβαστῷ Γερμανικῷ
Δακικῷ Παρθικῷ Ἀρίστῳ
καὶ τῇ κατοικίᾳ τὸν Δία̣
- SEG 32:1220
- Lydia : Philadelphia
[εικεί]α̣ς τῶν τρόπων κοσμι[ό]τητι π[αν]τὶ
[πρό]δηλον, ὡς τ[ι]μᾶσθε δίκαιος ὑπ[άρ]χεις·
[ἐχέ]τω γοῦν τὴ[ν] τῆς ἀγο[ρεί]ου ἀπό[λ]αυσιν
καὶ [τὴν] αὐθεντι[κὴ]ν ἐπιστολὴν τὴ[ν ἐ]πι-
σταλ[εῖσα]ν παρὰ το[ῦ λ]ανπροτά[το]υ ἀ[νθυπ]άτου
ἡμ[ῶν Φλ.] Μαξιμιλ[λια]νοῦ Δομιτίῳ Ῥού[φῳ], ὑῷ
- SEG 17:528
- Lydia : Philadelphia
[ἀρχιερ]ωσύνας καὶ τὰς τῶν πανηγύρεων ἀρχὰς
[πρ]ὸς τὰς μητροπόλεις συντελείας ὡς ὑπάρξαν
αὐτῇ πρότερον τὸ καὶ ταῖς μητροπόλεσιν αὐταῖς
γὰρ οὕτω καὶ τοὺς διά τι χρηστὸν τυχόντας δωρεᾶς
ἐπιεικεστάτην χρὴ τὴν παράλημψιν αὐτῆς καὶ ἀξίαν
τῶν διδομένων ποιεῖσθαι, βλάβης μὲν μηδεμιᾶς
- SEG 4:643
- Lydia : Philadelphia
τῷ υἱῷ αὐτοῦ Γαίῳ [ἀνέστησε]
τὴν στήλην, ἰς τὸν θεὸν [παραγγέλλων ἀ]-
δίκως μὴ ὀμνεῖν ὀμνύειν τινα μήτε ὁρκίζ[ειν]
- TAM V,1 154
- Lydia : Saittai
[ —]ΝΑΝΤΙΩ̣[—c.5—]Ν․․․[— ]
[ —]τινας εἰσπράξεις παρ’ αὐτ̣[ῶν καὶ παρὰ τῶν]
[στατιωναρί]ων καὶ τῶν καλουμένω[ν] φρουμ[ενταρίων]
[καὶ κολλητιώ]νων. ὅθεν προαγορεύω τούτω̣[— ]
[ —]ν ἀπέχεσθαι τῶν παρ[αν]όμων [ ]
[ ] ἂν ἐπιμένωσιν τ̣[․․․]ΙΟΙΟΙϹ․[— ]
- TAM V,1 167a
- Lydia : Saittai
τὸν ἀδελφὸν ἐτείμησαν· Τρό-
φιμος τοῖς παρερχομένοις· κα-
τεύχεσθαι τοὺς θεοὺς εὐειλά-
- TAM V,1 179a
- Lydia : Saittai
τοῦ ῥοισάμενον τὴν τοῦ πα-
τρὸς αἰτίαν· παρανγέλλει
πᾶσιν ἀνθρώποις, ὅτι οὐ
- TAM V,1 179b
- Lydia : Saittai
μεγάλου κινδύνου εὐχαρισ-
τῶν ἀνέθηκεν· παρανγέλ-
λω δέ, αὐτοῦ τὰς δυνάμις μή
- SEG 40:1064
- Lydia : Saittai
ριβόλου ῥ̣εύσει τὸ ὕδω[ρ]
εἰς τὸν αἰ̣ῶνα, καὶ ὁ παρὰ
ταῦτα τολμήσας ἔσται̣
- SEG 35:1236
- Lydia : Saittai
ἔτ(ους) σοδʹ, μη(νὸς) Ἀπελλέου θιʹ,
Μᾶρκον τὸν παράδο-
ξον ἡ συνβίωσις ἐτί-
- SEG 35:1233
- Lydia : Saittai
υἱὸν ἔχει κατὰ γαῖα χυτὴ κλυτὸν Εὐβούλοιο
βαιὸν ὑπουράνιον Μοιρῶν πάρα νῆμα λαχόντα
Ἡφαιστίωνα, φυὴν ἀγαθὸν καὶ εἶδος ἄριστον,
- SEG 34:1213
- Lydia : Saittai
τῶν τὰ λαχόντα μέρη τῶν ἀν-
πέλων παραδεδώκομεν τοῖς
θεοῖς διὰ τῆς προδηλουμένης κολάσεως
- SEG 34:1212
- Lydia : Saittai
πὲρ τοῦ στεγνοῦ (δην.) ρʹ τοῦ
ἀγορασθέντος παρὰ Μύρ-
μηκος, ὑπὲρ τῶν λυπῶν
- SEG 29:1196
- Lydia : Saittai
ἔτ(ους) σπηʹ, μη(νὸς) Δαισίου̣ [․․ʹ],
Παρθενοπαῖον οἱ γο-
νεῖς 〚ε〛 καὶ 〚τ〛 οἱ 〚ς〛 τοῖς ἀδελ-