44371 matches in 19350 texts. | 11101-11200 11201-11300 11301-11400 11401-11500 11501-11600 11601-11700 11701-11800 11801-11900 11901-12000 12001-12100 |
7375 | 0.5707% | Attica (IG I-III) |
1272 | 0.5076% | Peloponnesos (IG IV-[VI]) |
7440 | 1.1684% | Central Greece (IG VII-IX) |
1495 | 0.8401% | Northern Greece (IG X) |
1451 | 0.7141% | Thrace and the Lower Danube (IG X) |
570 | 0.6819% | North Shore of the Black Sea |
10164 | 0.8927% | Aegean Islands, incl. Crete (IG XI-[XIII]) |
10548 | 0.8617% | Asia Minor |
284 | 0.9672% | Cyprus ([IG XV]) |
668 | 1.1010% | Greater Syria and the East |
1823 | 0.8166% | Egypt, Nubia and Cyrenaïca |
54 | 0.3087% | North Africa |
1160 | 0.8404% | Sicily, Italy, and the West (IG XIV) |
67 | 0.2713% | Upper Danube |
- IC IV 168*
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ῶι δάμωι χαίρειν· ἐπειδὴ Ἑρμίας Ἐμμενίδα, χε̣[ιρο]-
τονηθὲνς ὑφ’ ὑμίων καὶ ἀποστευθὲνς παρ’ ἁμὲ ἰα-
τρός, ἀξίως πεπόηται τὰν παρ’ ἁμῖν ἐπιδαμίαν
ὑμίων τε τῶν ἀποστειλάντων καὶ αὐτοσαυτῶ, ἔ-
σωσε ἐς μεγάλων κινδύνων οὐδὲν ἐλλείπω-
ν προθυμίας, συμμάχων τε ἁμῖν πολλῶν παραγε-
γονότων καθ’ ὃν καιρὸν ἐπολεμίομεν καὶ τούτων
- IC IV 167
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ἐπὶ τῶν] Αἰθαλέων κοσμ[ιό]ντων τ̣[ῶν σὺν — —]
[— — — τ]ῶ Ἀριστω̣νύμου· πα[ρα]γε[νομένων]
[πρεσβευ]τῶν παρὰ Γορτυνίων καὶ τ[ῶν συμ]-
[μάχων π]ρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριο[ν Ἀντιγό]-
[νου περὶ συμ]μαχίας, Παιθεμίδα τ[ῶ — — — —]
[— — — — — —]α τῶ Εὐ̣[ρ]υβώιτα, παρὰ δὲ τῶ [βασιλέως]
[Δημητρίου] ἐ̣λθ[ό]ντος εἰς Γορτυν̣[ίους καὶ τ]-
- IC IV 165
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
τ̣αι, ἀποτεισίοντ’ ἀραργύρω ἀργύρω 2000
στατε͂ρανς πὰρ τὸν τίταν,
μωλε͂ν δὲ τὸν βωλόμενον,
- IC IV 162
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[τάδ’ ἔϝαδε τ]ᾶι̣ [πόλι] ψ̣α̣φίδδονσι τρια-
[κατίων π]α̣ριόντων —— νομίσματι χρῆτ-
[θα]ι̣ τῶι καυχῶι τῶι ἔθηκαν ἁ πόλις· τὸδ
- IC IV 145
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[παρ]έ̣χεν δὲ τῶι Τ[․․․]λίωι Ἄρει[․․6․․․]
[․․5․․]․λαν καὶ πα[․․]ερμείαν ἐξεττ[․․․]
[․․․7․․․]εν ἄμ’ ἀμφ[ότ]ε̣ρα κηδενπανι[․․]
[ἱα]ρ̣έα καὶ κοσυβ[άτ]αν παρέχε[ν ․․6․․․]
[․․5․․ ἰα]ρώματα ἐ̣[πὶ τ]ῶν χόννων αλη[․․]
- IC IV 141
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — — —]σ̣ει[— — — — — — — —]ν δίκαν̣
πὰρ τοῖς [— — — — — —]ας δ’ ἀρι[— — — —]
[— — — —]πλοος [— — — — — — — —]σ̣ταλεν̣
- IC IV 107
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ν τίτ̣αν ὀ[— —]
[— —]ιοτο͂ν πα-
ριόντοˉν [— —]
[— — α]ἰ δέ κα
- IC IV 87
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — — — —] τροπὰν δέκσεται [— —]
[— — —] παριόντοˉν το͂ν ἐσπραττ[ᾶν καὶ το͂]
[μνάμ]ονος το͂ το͂ν ἐσπραττᾶν vac. ἀ̣π[— —]
- IC IV 82
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ἒˉ] ὀ͂ι κ’ ἐπιτρ[άποˉντ]ι, μεˉδατέρο-
νς καταβλά[πεθ]αι. ἐ͂ δέ κα πα̣[ρ]-
[ί]οˉντι καὶ καθ[․․]ος γένοˉντ-
- IC IV 83
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ἔγρα]τται. vac. ὀδδέ κα πευ[σθ]-
[ὲν]ς μὲˉ παργένεˉται, ἐπιτα[κσ]-
[άθ]θ̣οˉ κ’ ἐσπρακσάντοˉν ὄτ̣[το]-
- IC IV 81
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
καὶ προποˉνέˉτοˉ προτέταρ[τον]
[ἀν]τὶ μαιτύροˉν δυο͂ν παρέˉμεˉ-
ν ἐνσς ἀγοράν. ὀμνύμεˉ[ν δ]-
- IC IV 80
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
θιοί. ἐπὶ τοῖδε [Ρ]ι[ττέˉν]ι[οι Γ]ορ[τυνίοις αὐτ]όνο̣μ[ο]ι κ’ αὐτόδικοι vac. τὰ θ[ύ]-
ματα παρέκοντες ἐς Β̣ίδαν τρ̣ί[τ]οˉι [ϝέ]τει τριακατίον̣ς σ[τ]ατε͂ρανς καὶ πεν-
τέˉκοντα. στέγαν δ’ ἄν κα ϝοικοδομέˉσ[ει ․․․․․]ς ἒˉ δένδρεα πυτεύσει, τὸν
ά τε το͂ σταρτο͂ καὶ πεδὰ το͂ν Ριττεˉνίοˉν· πλ[ίο]ν δὲ μὲˉ δαμιόˉμεˉν· αἰ δὲ πλίον δαμιόˉσ-
αι ἒˉ μὲˉ κατακρέˉσαιτο, κσενείαι δίκα[ι δι]κάδδεθαι. ἐνεκυραστὰν δὲ μὲˉ παρέρπε-
ν Γορτύνιον ἐς το͂ Ριττεˉνίοˉ. αἰ δέ κα ν[ικ]αθ̣ε͂ι το͂ν ἐνεκύροˉν, διπλεῖ καταστᾶσ-
ττέˉνιοι πορτὶ τὸνς Γορτυνίον[ς ․c.6․․]ν̣ τ̣ὸν κάρυκα Ριττεˉνάδε ἐν ταῖδ δέ-
κα παρέˉμεˉν ἒˉ αὐτὸνς ἒˉ ἄλλονς π[ρ]ὸ̣ [τούτοˉν ἀπ]οκρίνεθθαι κατ’ ἀγορὰν ϝεˉυμέν-
αν τᾶς α[ἰ]τίας ἆς κ’ αἰτι[ά]σ[ονται, τὰν δ]ὲ κρίσιν ἔˉ[μεˉ]ν ἆ̣ιπερ ταῖς ἀ[— — — —]
- IC IV 75
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ε καὶ προποˉνέˉτ]οˉ προτέταρτ-
ον ἀντὶ μαιτύ[ροˉν δυο͂ν παρέˉ]-
[μεˉν ἐνς ἀγορ]ά̣ν. ὀμνύμεˉν δὲ
ύλανς, ὄνον ἀλέταν, ἐκς ἀν-
δρείοˉ ὄττ’ ὀ ἀρκὸς παρέκει
κατ’ ἀνδρεῖον, εὐνὰ ἀνδρὸς
- IC IV 72
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ροˉ καὶ πλίονος πέντον αὐ-
τὸν ϝὶν αὐτο͂ι ϝέκαστον ἐπ-
αριόμενον, το͂ δ’ ἀπεταίροˉ
τρίτον α̣ὐ̣τὸν, το͂ δὲ ϝοικέ-
νὰ διακρ[ί]νοˉν[τ]αι, τὰ ϝὰ α-
ὐτᾶς ἔκεν, ἄτι ἔκονσ’ ἐ͂ιε π-
ὰρ τὸν ἄνδρα, καὶ το͂ καρπο͂ τ-
ὰννεˉμίναν, αἴ κ’ ἐ͂ι ἐς το͂ν ϝο͂-
ατε͂ρανς καταστασεῖ κὄˉτι
κα πέρεˉι αὐτόν, κὄˉτι κα παρ-
έλεˉι ἀποδότοˉ αὐτόν. ὀ͂ν δέ κ’
ὰν γυναῖκ’ ἀπομόσαι τὰν Ἄρ-
τεμιν πὰρ Ἀμυκλαῖον πὰρ τὰν
Τοκσίαν. ὄτι δέ τίς κ’ ἀπομο-
σάνσαι παρέλεˉι, πέντε στατ-
ε͂ρανς καταστασεῖ καὶ τὸ κρ-
νοιδ δὲ κρέˉματα μαίτυρα-
νς παρέˉμεˉν δρομέανς ἐλε-
υθέρονς τρίινς ἒˉ πλίανς.
ά. vac. ἆς κ’ ὀ πατὲˉδ δόˉεˉι, το͂ν το͂ π-
ατρὸς κρεˉμάτοˉν πὰρ υἰέος
μὲˉ ὀˉνε͂θθαι μεˉδὲ καταθίθ-
ς γυναικός, μοˉλὲν ὄπεˉ κ’ ἐπ-
ιβάλλεˉι, πὰρ το͂ι δικαστᾶι
ἐ͂ ϝεκάστοˉ ἔγρατται. vac. αἰ δέ κ’ ἀ-
αὶ το͂ καρπο͂, κἆς κ’ ἄν[οˉ]ρος ἐ͂ι τ-
ράπεθαι [π]ὰ̣ρ τᾶι ματρί· αἰ δὲ μ-
άτεˉρ μὲˉ εἴεˉ, πὰρ τοῖς [μ]άτροˉσι
τράπεθα[ι. vac.] αἰ δέ τις ὀπυίοι τὰ-
[ἀπο]θάνοι ὀ ἀνπαντὸς γν̣έˉσια
τέκνα μὲˉ καταλιπόˉν, πὰρ τὸ[νς τ]-
[ο͂ ἀν]παναμένοˉ ἐπιβάλλονταν-
το͂ν δὲ πρόθθα ὄπαι τις ἔκει ἒˉ ἀ-
μπαντύι ἒˉ πὰρ ἀμπαντο͂ μὲˉ ἔτ’ ἔ-
νδικον ἔˉμεˉν. vac.
σει, ἐν ταῖς ϝίκατι ἀμέραις ἀ-
πομοσάτοˉ παριόντος το͂ δικα-
στᾶ ὀ͂τι κ’ ἐπικαλε͂ι. προϝειπάτ-
βάλλοντος μεˉδ’ ὀρπανοδικ-
αστᾶν πὰρ τᾶι ματρὶ τράπεˉ-
ται, τὸν πάτροˉα καὶ τὸμ μάτ-
- IC IV 65
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
οˉι οιιν ἔρσεν[α — — —]
[— —]α ταδε παρθυμ̣-
αται περιϝοι[— — — —]
- IC IV 51
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[νς οἴ κ’ ἠβίο]ντι ὀμνύμην πάντανς
[ϝ]ιναυτο͂ι ϝέκαστον ἐπαριό[μενον ἦ μὰν]
[κακίστοˉι] ὀλέτροˉι ἐκσόλλυθαι, τὸ[ν]-
- IC IV 45
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ρον ἤμην τὸν ἐνεκυράκσαντ̣[α — —]
[— —]α. vac. αἰ δὲ μὴ ὀμόσαιεν πὰρ το͂-
ι δικαστᾶι, νικήθαι τὸν τ’ ἐνε[κυρ— —]
- IC IV 41
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
ον τεισῆται. vac. αἰ δέ
κα μὴ ἐπιδίηται τὸ π-
αροˉθὲν ἢ μὴ ἐπελεύ-
σει τὸ τετνακὸς ἢ μὴ
δέ κα σῦς καρταῖπο-
ς παρόˉσει ἢ κατασκέ-
νηι, τόν τε σῦν ἐπὶ το͂ι
στασ[εῖ]. vac. αἴ κα τετ-
ράπος ἢ ὄνν[ι]θα παρ-
καταθ̣[ε]μένοˉι ἢ κρη-
αἰ δέ κα κελομένοˉ ὀ͂-
ι κα παρῆι ϝεργάδδ-
ηται ἢ πέρηι, ἄπατον
- IC IV 13
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— —]ιμεν | ἠ[— —]
[— —]ειον καὶ παρα̣[— —]
[— — μ]οˉλῆι | νικα[— —]
- SEG 16:534
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[τούτων καὶ ἱ]ππεῖς ἀποστέλλειν οἷς τ[ὰ ὀ]ψώνια δώσειν [ὅ]σον
[ἂν χρόνον καὶ] τὴγ χρείαν παρέχωντα[ι]. τῶν δ’ ἐπὶ τὴν βοήθε̣[ι]-
[αν ἀποστελλ]ομένων οἱ μὲν ἐλθόντες πρὸς βασιλέα Εὐμέ-
- SEG 13:465
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[Π]α[ρ]θε[ν]ί[δ]α Halberr. [Π]α[ρ]θενίδα Wilh.. Παιθεμίδα Guard..
- SEG 28:742
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[πένθ̣]ος καλῇ Π[ωλίττῃ λίπον, ὦ παροδῖ]-
[ται, γ]νησίως σύμ [ποτε τῇ ζήσας Τιμαῖ]-
- SEG 28:741
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[— — — — — — — ἐμ]ὸν [δ’] ὄνομα Ν̣οσ[․․․․․]
[μνῆμα παρασκευ]ασθὲν ἐμ[οὶ ․․․․․]
[— — — — — — —] ὄνομα πολιῆ[ται] Κο[․․]
- SEG 28:734
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[παρ]έχεν δὲ τῶι Τ[αλλ]αίω(ι) ἱαρεί[αν]
[κα]λὰν καὶ πα[(ν)σπ]ερμείαν ἐξ ἑττ[ὰ κα]-
[ας] κ’ αὐφίτων κ[α]ὶ φιαλίσκαν κα[ὶ]
[․․․․] καὶ θύματα [τὸν] πρείγονα [πα]-
[ρέχ]εν ἄμ’ ἀμφ[ότε]ρα, κ’ ἢδ’ ἐν Πανε[ίω(ι)]
[ια]ρέα καὶ κοσυβ[άτ]αν παρέχε[ν ἄμ]-
[α ἰα]ρώματα ἐ[πὶ τ]ῶν χόννων ἀλη[τά]
- SEG 28:733
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna
[ἄνω πόλι καὶ τ]ᾶι [κάτω] ψαφίδδονσι, τρια-
[κατίων π]α̣ριόντων ...
- Chaniotis, Verträge 24a
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
λ̣όως καὶ ἀδόλως καὶ ἑψ[ῆθθαι τοῖς Γορτυνίοις καὶ τοῖς Ἱεραπυτνί]-
[ο]ις καὶ πολέμω καὶ ἱρήνας ὁπ[ῦι κα παρακαλίωντι αὐτοί, πολεμίοντας ἀ]-
[πὸ] χ̣ώ̣ρ̣ας ὧι κα καὶ ὁ Γορτύν[ιος κὠ Ἱεραπύτνιος κτλ.]
- Chaniotis, Verträge 8
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
Μάγως Εὐμνά[στ— — — — — — — — — — — — — —]
Κόρμοι δεύτε[ρον παρ’ Ἀρκάθθι vac.?]
Κλέαχος Νικολ̣[— — — — — — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 27
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
λ̣όως καὶ ἀδόλως καὶ ἑψ[ῆθθαι τοῖς Γορτυνίοις καὶ τοῖς Ἱεραπυτνί]-
[ο]ις καὶ πολέμω καὶ ἱρήνας ὁπ[ῦι κα παρακαλίωντι αὐτοί, πολεμίοντας ἀ]-
[πὸ] χ̣ώ̣ρ̣ας ὧι κα καὶ ὁ Γορτύν[ιος κὠ Ἱεραπύτνιος. πορτὶ δὲ τὸνς Γορτυνίο]-
[Γορτυνίοις καὶ τοῖς Ἱαραπυτνίοις καὶ] πολέμω κ̣α̣ὶ̣ ἱρήνας ὁπῦι κα
[παρακαλίωντι αὐτοί, πολεμίοντας] ἀπὸ χώρας ὧι κα κὠ Γορτύν[ι]-
[ος καὶ ὁ Ἱαραπύτνιος καὶ πάντα τἄλ]λα καθεξ̣ῆν τὰ ἐν τᾶι σ[υν]-
[τῶν] Πρια[ν]σιέω[ν· δεῖ δ]ὲ συνκυ[ρῶν τὸν ἕτερον· ἐξέστω δὲ καὶ ἐπικαλέσα]-
[σθα]ι τὸ ἐπικριτήριον ἐν ἁμέραις [δέκα(?)· ἱθθάντων δὲ παρ’ ἑκατέροις οἱ κόσμοι]
[τὸ ἐ]πικριτήριον ἐν ἁμέραις πε[ντήκοντα(?), ἀφ’ ἇς κα ἁμέρας ἀπενεχθῆι ἁ δίκα]·
[ἦμ]εν κατὰ τὸ διάγραμμα τῶν [ἀδικημάτων· διεξάγεν δὲ τὰς δίκας ἔξοι τῶ]
[δι]αγράμματος ἐξῆμ[ε]ν, ἃς ὁ [νόμος παραχρῆμα κρίνεν κελεύει· ἐν δὲ τᾷ δίκᾳ]
[παρ]εχέτω τὸ ἠμάτιον ἃμ φανῶ[ντι ὁ Γορτύνιος κὠ Ἱεραπύτνιος Πριανσοῖ],
[ὁ δὲ Π]ριανσιεὺς Γόρτυνι.
- Chaniotis, Verträge 77
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[γυρίω — — — — — — — — — — — — — — δικαδδέ]θθω δὲ ὁ βωλόμε-
[νος — — — — — — — — — — — — — — — δίκαν] ἀπρόδικον κἀπάρ-
[βολον — — — — — — — — — — — — — — —]ΟΣ προδέκατον ὁ τε Γορ-
- Chaniotis, Verträge 78c
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
... πα[ρα]γε[νομένων]
[πρεσβευ]τῶν παρὰ Γορτυνίων καὶ τ̣[ῶν συμ]-
[μάχων π]ρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριο[ν περὶ φιλί]-
[ας καὶ συμ]μαχίας, Παιθεμίδα τ[ῶ — — — — — — — —]
[․․․․]α τῶ Εὐ̣[ρ]υβώιτα, παρὰ δὲ τῶ [βασιλέως]
[Δημητρίου] ἐ̣λθ[ό]ντος εἰς Γορτυν[ίους καὶ τοὺς]
- Chaniotis, Verträge 71a
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
τ̣αι, ἀποτεισίοντ’ ἀραργύρω ἀργύρω ΧΧ
στατερανς πὰρ τὸν τίταν,
μωλεν δὲ τὸν βωλόμενον.
- Chaniotis, Verträge 45
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[τῶ — —]χω, μηνὸς Νεκ[υσίω], τῶν Γορτυνίων ἀ̣π̣ο̣[λα]-
[βόντων τ]ὰν Ἀπελλωνίαν πὰρ Κνωσίων καθ̣[ὼ]ς̣ π̣[ρε]-
[ιγεύσαν]τες παρεκάλεσαν καὶ τῶν Κνωσίων πρε̣[ιγ]-
[ευσά]ν̣των ἐξ αὐτᾶς πορτὶ Γορτυνίονς περὶ Ἀπε[λλω]-
- Chaniotis, Verträge 46
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
τα κ[ατ]εχέτωσαν ἰδίαι· τὰ δὲ τ̣έλη ἀποδιδόντων τὰ ἐν ταῖς πόλε-
σιν̣ ε τεταγμένα̣. ὅσα ἂν σώμ[α]τα ληφθέντα̣ παρ’ ὁποτέρων
[— — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 43
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
λέος ἐπὶ τὰν πόλιν τῶν Γορ[τυνίων π]ερὶ ἱρήνας̣, [τάδ’ ἔδοξε τᾶι πόλι]
ψαφίξανσι τρι[ακ]ατίων παρ[ιόντων]· πε[ρὶ] ὧν [τὸνς Γορτυνίονς παρ]-
καλίοντι Κνώσ[ιοι] ἤραντας τὰν [ἐνεσ]τακ[υῖαν διαφορὰν ἀποχω]-
- Chaniotis, Verträge 44b
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[․]λ̣οθεν ἄγονσα̣ν κ’ ἀπὸ τᾶς [— — — —]
[․] πὰρ τὰνς Φρασινίκω τῶ Καράνω Σ̣[․․․․]
[․] κἄνδον καὶ ἐπὶ τὰν ἀγοράν, εὐώνυμο[ν]
- Chaniotis, Verträge 36
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[— — —]ΜΕ․․ΗΠΡΟΣ[— — — — —]
[— — — —]․․ΠΑΡΑΙΡΙΑΤ̣[— — —]
[— — —]Σ̣Τ̣Η̣Ι̣.[— — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 32
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
[νωσκόντων δ]ὲ τὰν συνθήκαν [κατ’ ἐνιαυτὸν Γόρτυνι μὲν ἐν τοῖς — — — —]
[Συβριτίων π]αριόντων, Συβρίτ̣[αι δὲ ἐν τοῖς — — — — — — — — — — οις]
[Γορτυνίων] παριόντων· πρ̣[οπαραγγελλόντων δὲ ἀλλάλοις οἱ κόρμοι]
[οἱ τόκ’] ἀεὶ κορμίοντες [προδέκατον(?) ἤ κα μέλλωντι ἀναγινώσκειν· αἰ]
[δὲ μὴ προ]παρανγείλαιεν ἢ τ[ὰν συνθήκαν μὴ ἀναγνοῖεν ἢ]
[τὰν στάλ]αν μὴ στήσαι̣ε̣ν̣ [ἢ — — — — — — — — — — — — —]
- Chaniotis, Verträge 31
- Crete : Crete, Ctr. : Gortyna (Hagioi Deka)
κἠψῆθθαι τὸν Λαππαῖον [τ]οῖς Γορτυνίοις καὶ πολέμω χ[ί]-
ρήνας ὁπυῖ κα παρκαλίωντι οἱ Γορτύνιοι, καὶ τὸν αὐτὸν φίλον κἠ-
χθρὸν ἑξῆν τοῖς Γορτυνίοις· κ’ αἴ τίς κα πολεμῇ τοῖς Γορτυνίοις,
- SEG 23:532[2]
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion : Hagioi Deka
[εἰ, ξένε, ἀδακρύ]τοις ποθέεις βλεφάροισιν̣ [ἀπελθεῖν],
[σοῖς ποσὶ πει]θόμενος τύμβον ἐμὸν πάρι[θι].
[εἰ δ’ ἐθέλεις γ]νῶναι, πόθεν αὖ πέλον ἢ τίς ἐτύχ[θην],
- SEG 23:532
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion : Hagioi Deka
–⏑⏑–⏑⏑—τοις ποθέεις βλεφάροισιν ⏑–⏑
–⏑⏑–—όμενος τύμβον ἐμὸν παρ ⏑–
[–⏑⏑– γ]νῶναι πόθεν αὖ πέλον, ἥτις ἔτυχ[ε]
- OCP 1947:236,4
- Crete : Crete, Ctr. : Herakleion--Candia
δώρῳ πενιχρῷ, δεικνὺς ὄλβιον πόθον
καὶ παρακινούμενος ἐκ τῆς ἀξίας.
- IC I xiv 1*
- Crete : Crete, Ctr. : Istron
ἔδοξεν Ἰστρωνίων τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει. ἐπει-
δὴ Τήιοι φίλοι καὶ συγγενεῖς ὑπάρχοντες διὰ προ-
γόνων τᾶι πόλει ψάφισμα καὶ πρεσβευτὰς ἀπέ-
θιέρωσιν τῶι Διονύσωι τᾶς τε πόλιος καὶ τᾶς χώρας
τᾶς Τηίων καὶ τὰν ἀσυλίαν, ἔτι δὲ καὶ τἄλλα τὰ ὑπάρ-
χοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τίμια διὰ τὸν θεὸν ψαφισα-
μένους καὶ αὐτοὺς συναύξειν καὶ ἀεί τινος ἀγαθοῦ
παραιτίους γίνεσθαι τῶι δάμωι, καὶ ὅτι ταῦτα ποιή-
σαντες ἀκόλουθα πραξίομεν τᾶι τε πορτὶ τὸ θεῖον
περὶ δὲ τῶν αὐτῶν διαλεγέντος μετὰ πάσης σπου-
δᾶς καὶ προθυμίας καὶ [τοῦ παρὰ] τοῦ βασιλέως Φι-
λίππου πρεσβευτᾶ ι Περδίκκα ι· ἀποκρίνασθαι τῶι
ἀπέστα τῶν συμφερόντων, καὶ νῦν δὲ καθό-
τι παρακαλεῖ ὁ δᾶμος ὁ Τηίων καὶ Περδίκκας ὁ
πολίτης αὐτῶν, προαιρούμενοι οὖν ἐμ πᾶσιν
εὐχαριστεῖν καὶ μεμναμένοι τᾶς προϋπαρχού-
σας ταῖς πόλεσι συγγενείας, τάν τε καθιέρω-
χαρίζεσθαι Περδίκκαι δίδομεν, καὶ τὰ λοιπὰ τὰ
ὑπάρχοντα ὑμῖν ἔνδοξα καὶ τίμια συνδιαφυλα-
ξίομεν ἀπροφασίστως ἐφ’ ὅσον κ’ ἔωμεν δυνατοί.
εἰ δέ τινές κα τῶν ὁρμιομένων ἐξ Ἴστρωνος ἀδι-
κήσωντί τινα Τηίων ἢ κοινᾶι ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν
δόγμα περὶ τᾶς ἀσυλίας ὑπὸ τᾶς πόλιος τᾶς
Ἰστρωνίων, ἐξέστω τῶι παραγενομένωι Τηίων
ἐπιλαβέσθαι καὶ τῶν σωμάτων καὶ χρήματα, εἴ
- IC I viii 13
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —] δὲ καὶ εν․[— — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]ν παριόντων ξ․[— — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]σθαι τὸς Ἱεραπυτνί[ος — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — κ]α [ἐπ]ιστᾶντι ἐν τᾶι διμήνωι· κατ’ αὐτὰ [— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — τ]ὰ[ν β]ωλάν. αἱ δὲ μὴ ἐξορκίξαιαν οἱ πα[ρ’ ἑκατέροις κόσμοι τὰς ἀγέλας — —]
[— — ἢ μὴ παραγγείλαιεν ἐπὶ τ]ὰν ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ ἐπὶ τ[— — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — —]ι τῶν ἐρευτᾶν ἢ μὴ παργένωνται ἑκα[τερ— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — —]νωι ἀποτεισάντων ἕκαστος ὁ κόσμ[ος — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC I viii 12*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
λῶν, τὸν αὐτοσαυτῶ μαθετάν, διαθησιόμενον τὰ
πεπραγματευμένα ὑπ’ αὐτῶ· ὑπὲρ ὦμ Μυρῖνος πα-
ραγενόμενος παρ’ ἁμὲ καὶ ἐπελθὼν ἐπί τε τὸς κόσμος
καὶ τὰν ἐκκλησίαν, ἐμφανία κατέστασε διὰ τᾶν ἀκρο-
δεί· ὁπᾶι δὲ καὶ τοῖς ἐπιγινομένοις ἀείμνασ-
τος ὑπάρχηι ἁ τᾶς πόλεος ἐκτενὴς προαίρεσις
καὶ φανερὰ ἦι ἁ εὔνοια τοῖς γνησίως καὶ ἐνδόξως
- IC I viii 11*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
δὴ Ἡρόδοτος Μηνοδότω καὶ Μενεκλῆς Διονυσίω
ἀποσταλθέντες πρεγγευταὶ πὰρ Τηίων πορτὶ
τὰς ἐν Κρήται πόλιας καὶ διατρίψαντεν τὸν πλεῖσ-
- IC I viii 10*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[— — — — — — — — — — — κρ]ίνοντεν ἀξίονς [— — —]
[— — — — — — — — — — — — τῶ]ν παρ’ ἁμῖν τιμίων
[— — — — — — — — — — —] ἁμὶν διασαφησα[ν]-
- IC I viii 9*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]δια
[— — — — — — — — — —]αιαν καὶ οἱ παρα-
[— — — — — — — — —]αν․․․παρ․․․․․․
[— — — — — — — πολί]τας(?) τε εἶναι [καὶ]
[ἐπαινεῖν διότι] ποιεῖ τε ἃ δεῖ τοὺς φίλους
[καὶ οἰκείους, καὶ τοὺς πα]ραγενομένους πρεσβευτὰς
[ἐπαινεῖν — — — — —]ον Μικίωνος, Χαρίσιον Νικο-
[μὴ εἶμεν ἐπάνοδον εἰ]ς τὰν ἰδίαν, ἀλλὰ τὰ
[ὑπάρχοντα αὐτοῖς εἶμεν δα]μ[ό]σια καὶ [ε]ἶμεν [αὐ]-
[τοῖς τὰ ἐπιτίμια καθάπερ] τοῖς ἐπὶ τὰν ἰ[δίαν]
- IC I viii 8*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[τάν τε πόλιν καὶ τὰν χώραν ἦμεν ἱε]ρὰν καὶ ἄσυλον
[δίδομεν καὶ τὰ λοιπὰ τὰ ὑπάρχοντα ὑ]μῖν ἔνδοξα καὶ
[τίμια συνδιαφυλαξίομεν ἀπροφασίστω]ς ἐφ’ ὅσον κ’ ἴωμεν
[δυνατοί. καὶ εἴ τινές κα τῶν ὁρμιομένω]ν Κνωσόθεν κεῖ-
[σε ἀδικήσωντί τινα Τηίων ἢ τῶν πα]ροίκων ἢ κοινᾶι
[ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀ]συλίας ὑπὸ τᾶς
[πόλεος τῶν Κνωσίων, ἐξέστω τῶι π]αραγενομένωι
[Τηίων ἢ τῶν παροικιόντων ἐπιλαβ]έσθαι καὶ τῶν σω-
[μάτων καὶ τῶν χρημάτων, αἴ τίς κα ἄγηι· οἱ δὲ] κόσμοι οἱ τόκ’ ἀεὶ
- IC I viii 7*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
[ομένα]ν ἐν τᾶι πό[λει, συνέ]βα τινὰς τῶμ πολι[τᾶν καὶ τ]-
ῶν ἄ̣λ̣λων τῶν συνελ̣θόντων παρ’ ἁμίων ἐπὶ [τὰμ μά]-
χαν τραυματίας τε γενέσθαι καὶ πλείους ἐκ τ[ῶν]
τραυμάτων ἀρωστίαις οὐ ταῖς τυχούσαις π[εριπε]-
σεῖν, Ἑρμίας ὑπάρχων ἀγαθὸς ἀνὴρ τότε τε πᾶσ[αν σ]-
πουδὰν ἐποήσατο ὑπὲρ ἁμίων καὶ διέσωσε αὐτο[ὺς ἐγ]
μεγάλων κινδύνων ἔν τε τοῖς λοιποῖς ἀπροφα[σίστ]-
ως διετέλει συναντῶν τοῖς παρακαλοῦσι [αὐτό]-
ν, πάλιν τε γενομένας μάχας περὶ Φαιστὸν π[ολλ]-
δὰν ἐν ταῖς θεραπείαις ποιούμενος διέ[σωσε αὐτοὺς]
ἐγ μεγάλων κινδύνων ἔν τε [τοῖς λοιποῖς παρέχων]
[αὑτὸν πρόθ]υμον τ[οῖς παρακαλοῦσι αὐτὸν — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
- IC I viii 6*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
καὶ Εὐαγόραν, ἀποκρίνασθαι τοῖς πρεσβευταῖς ὅτι καὶ
πρότερον ἡμεῖς παραγενομένων τῶν παρ’ ὑμῶν
πρεσβευτᾶν ἐποιησάμεθα τὰς ὁμολογίας, καθότι
ἐποιήσατε ἀποστείλαντες τὰν πρεσβήιαν, ὅπως
ἀναγραφῆι ταὐτὰ καὶ παρ’ ὑμῖν ΑΜΕΜΜΕΝΩΝ καὶ
μὴ ἀναγραφείσης τῆς ὁμολογίας· ὑπολαμβάνο-
μεν γὰρ ὑμῖν πάντα τὰ φιλάνθρωπα γίνεσθαι πα-
ρ’ ἡμῶν καὶ διαφυλάξομεν τὰμ φιλίαν καὶ τὰν εὔ-
νοιαν τὰν ὑπάρχουσαν ἐκ τῶν πρότερον χρό-
νων πρὸς ἀλλήλους καθάπερ δίκαιόν ἐστιν.
- IC I viii 4*
- Crete : Crete, Ctr. : Knosos
ρχὸν τὸ τέμενος ἔχεν τὀˉν Ἀχάρναι. τοῖς θύονσι
ξέˉνια παρέχεν τὸνς Κνοˉσίονς, τὸνς δ’ Ἀργείονς
το͂ι χορο͂ι ἐν Τυλίσοˉι. αἴ κα καλε͂ι ℎο Κνόˉσιος πρ-
- Sackett 139,X22
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
Around forepart of lion: [Δαμοκρατεῦς τοῦ] Ἀριστ[οκλεῦς].
- ZPE 80 (1990) 189,1/5
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
— — —
[parstinacae maxi]ma(?)e fascis habens
[n(umero) viginti quinque] *(den.) sex
- ZPE 89 (1991) 193,4
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos
[— — —]ṛis iuḍịcii PR[— — —]
[— — — tame(?)]n scịẹṇtia pari[ter(?) — — —]
[— — —]ṭur V․․ERARI LẸM[— — —]
- BCH 93 (1969) 846,3
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos : Archanes
[ex c]onventione u[tri]usq(ue)
[parti]s [t]ẹṛmini p̣ositi suṇ[t]
ạgente P. Mess[i]o Campano
- Chaniotis, Verträge 50
- Crete : Crete, Ctr. : Knossos: Seteia, fd. at
[— — — — — — — — — — — —]δὲ καὶ ΕΝΙ[— — — — — — — — — — — — —Ι
[— — — — — — — — — — — τῶ]ν παριόντων ξέ̣[νων — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — —]σθαι τὸς Ἱεραπυτνί[ος — — — — — — — — — — — —]
[— — — — ἀποστελλόντων δὲ] δρομέας ἐξ Ἱεραπύτνας Κνωσό[νδε ἐς τὰ — — — — καὶ τὰ — — — —]
[— — — κατ’ αὐτὰ δὲ καὶ οἱ Κν]ώσιοι ἐνς Ἱεράπυτναν ἐς τὰ Θε[υδαίσια καὶ τὰ Ἡραῖα(?) παραγγελ]-
[λόντων δὲ ἀλλάλοις οἱ κόσ]μοι οἱ ἑκατερῆ κοσμίοντεν πρὸ ἁ[μερᾶν δεκαπέντε(?)]
[— — — — — —]Τ̣ΑΣ τόνς τε Κνωσίονς καὶ τὸνς Ἱ[εραπυτνίονς — — — — — — — — —]
[— — — — — — —. Ἀναγιν]ώ̣σκεν δὲ τὰν συνθήκαν Κνωσο[ῖ μὲν ἐν τοῖς — — — — — παριόντων Ιεραπυ]-
[τνίων πρεσβείας, Ἱερα]πυτνίος δὲ ἐν τοῖς Ὑπερβώιοις π[αριόντων Κνωσίων πρεσβείας. — — — —]
[— — — — δὲ οἱ Κν]ώ[σι]οι κόσμοι τοῖς Ἱεραπυτνίοις κόσμ[οις — — — — — —]
[— — — ἐφ’ αἷ κ]α [ἐπ]ιστᾶντι ἐν τᾶι διμήνωι· κατ’ αὐτὰ [δὲ καὶ οἱ Ἱεραπύτνιοι κόσμοι. — — — — —]
[— — — — — τ]ὰ[ν β]ωλάν. αἰ δὲ μὴ ἐξορκίξαιεν οἱ πα[ρ’ ἑκατέροις κόσμοι τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παραγγεί]-
[λαιεν ἐπὶ τ]ὰν ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ ἐπὶ τ[ὰς ἑορτὰς — — — — — —]
[— — — — — —]Ι τῶν ἐρευτᾶν ἢ μὴ παργένωνται ἑκα[τερ- — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — —]ΝΩΙ ἀποτεισάντων ἕκαστος ὁ κόσμ[ος ἀργυρίω Ἀττικῶ στατῆρας ἑκατόν],
- IC I xvi 53
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
vacat?
[— — — — — — — — — — παρε]ὼ̣ν πικρᾶς ὑπὸ μ̣-
[οίρας — — — — — — — — — ἄ]μεμπτος πατρ-
τηρ vac. το[ῦτο] δὲ, ξεῖνε, εἰδὼν δακρυχέα-
ς πάριθι. vacat
- IC I xvi 35
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
τῶν ἐκ τᾶς Ἑλλάδος ξενολογηθέντων
Εὐδάμου τοῦ Ἐπαρμόστου
Ἀθάναι Λινδίαι.
- IC I xvi 24
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
σοὶ Διὸς ὑψίστοιο καὶ εὐπλοκάμοιο Διώνα[ς],
Κύπρ[ι], ναὸν [π]ροπάροιθε Εὐνομίας ἔθεσαν
οἵδε σὺν Αὐτίωνι· τίνες δ’ ὅδε πέτρος ἐλέγχ[ει],
πότνια, τοῖς σὺ δίδου πανδάματορ χάριτας,
καὶ λιπαρὸν πρὸς τέρμα βίου γηραιὸς ἱκέσθαι
πάντας ἀπημάντους, Κυπρογένεια θεά.
- IC I xvi 18
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — καὶ περιαππ]έτις ἇι αἱ
[στεφάναι κἠς τὰν Δανάπαρξον καὶ ἐς τὰν Αἴγυρον ἇι αἱ στεφάναι κἠς Παμφυρί]ασον ἐς τὰν
[ὁδὸν τὰν δαμοσίαν κἠς τὸν Ἐπαθέντα κατὰ ῥάχιν ἐς Σ]υδάφνας
- SEG 13:463
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[των· ἔχεν δὲ καὶ Λατοῖ τὸν] Ἐλευθερναῖον δικαιοπραγήσαντα τοῖς ἰδίο-
[ις καὶ παραιτησάμενον] τὰν ἰδίαν πόλιν ἔγκτησιν δημο-
[σίων καὶ ἰδίων πάντων] θνατῶν καὶ ἀθανάτων κατὰ τ[ὸς]
- IC I xvi 17
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[ἐπὶ τῶν σὺν — — — — τῶ — — — —]νος Ἐλευθ[έρναι]·
[φίλος καὶ συμμάχος ἀλλάλ]οις ὑπάρχεν ἁπ[λόως]
[καὶ ἀδόλως εἰς τὸν πάν]τα χρόνον καὶ τ[ὸν]
- IC I xvi 15*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
ἔδοξεν Λατίων τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει. ἐπει-
δὴ Τήιοι συγγενεῖς καὶ φίλοι διὰ προγόνων ὑπάρ-
χοντες ψάφισμα καὶ πρειγευτὰνς ἀπέσταλκαν Ἀ-
σωι τᾶς πόλιος καὶ τᾶς χώρας τᾶς Τηίων καὶ τὰν
ἀσυλίαν, ἔτι δὲ καὶ τἄλλα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς
ἔνδοξα καὶ τίμια διὰ τὸν θεὸν ψαφισαμένος
καὶ αὐτὸς συναύξεν καὶ ἀεί τινος ἀγαθῶ πα-
ραιτίος γίνεσθαι τῶι δάμωι καὶ ὅτι ταῦτα πράξαν-
τες ἀκόλουθα πραξίομεν τᾶι τε πορτὶ τὸν θεὸν
μωι· περὶ δὲ τῶν αὐτῶν διαλεγέντος μετὰ πάσας
εὐνοίας καὶ προθυμίας καὶ τῶ παρὰ τῶ βασιλέος Φιλίπ-
πω πρειγευτᾶ Περδίκκα ι· ἀποκρίνασθαι τῶι δά-
μωι τῶι Τηίων ὅτι πρότερον ἁ πόλις καὶ νῦν δ’ ἐ[μ]-
πᾶσιν εὐχαριστεῖ, καὶ μεμναμένοι τὰν προϋπάρ-
χονσαν τᾶι πόλει συγγένειαν, τάν τε καθιέρω-
ἱερὰν καὶ ἄσυλον, βωλόμενοι χαρίζεσθαι Περδίκ-
και, δίδομεν δὲ καὶ τὰ λοιπὰ τὰ ὑπάρχοντα ὑμῖν ἔνδο-
ξα καὶ τίμια συνδιαφυλαξίομεν ἀπροφασίστως
μιομένων Λατόθεν ἀδικήσωντί τινα Τήιον
ἢ κοινᾶι ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀ-
συλίας τᾶς τε πόλιος καὶ τᾶς χώρας ἐξέστω τῶι
παργενομένωι Τηίων ἐπιλαβέσθαι καὶ σω-
μάτων καὶ χρημάτων, εἴ τίς κα ἄγηι· οἱ δὲ κόσμοι
- IC I xvi 6
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]τισια̣ ἔστω
[— — — — — — — — — — — — — — — — — παρα]χρῆμα ἢ ἕλ-
[κος ἔχων? — — — — — — — — — — — — — — — — — μη]θ[ὲ]-
[πῦρ ἄκων βά]λοι [κ]αὶ πάθοι τι ὁ [ἄ]νθρωπος ὁ ἐς τὸ πῦρ
[πεσὼν ἢ παραχρ]ῆμα ἢ ὕστερον ἕλκος ἔ[χ]ων καθαρὸ[ν ἦ]-
[μεν — — — — — ἐ]κ τοῦ πυρὸς καὶ ἐπιβοα̣[— — — — — — —]
[— — — — — — —] ἢ καταχέαι τὸ το ὕδωρ καὶ ἀποθάν-
οι ἢ παραχρῆ[μα ἢ ὕ]στερον ἕλκος ἔ[χ]ων τὸν ἐπιστάσα-
ντα ἢ τὸ ἑψητὸν ἢ τ[— — — — — — — — — — μηθὲν ἐ]-
καταχέαι τινὶ ὕδωρ ζέον ἢ πυρὶ καί[οι καὶ ἀποθάνοι κα]-
τακαυθὲς ἢ παραχρῆμα ἢ ὕστερον [— — — — — — — —]
καθαρὸν ἦμεν τὸν καταχέαντ[α ἢ τὸν κατακαύσαν]-
[— —]σηι Ἄρεα οἱ ἱερεῖς
[— —]․ου ἄλπαρ αὐτεῖ το
[— —]εαι ὑπο[— — — —]π
- IC I xvi 5
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
κοινᾶι αἱ πόλεις βωλεύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ κα[τ’ ἐνιαυτὸν τὰς ἀγέλας ἐν ἑκατέραι τᾶι]
πόλει ς, ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι, οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κο[σ]μιόντ[ων, παριόντων ἐν μὲν Λατῶι Ὀ]-
λοντίων πρειγήιας, ἐν δὲ Ὀλόντι Λατίων πρειγήι[ας], καὶ τὰν συ[νθήκαν ἀναγινωσκόντων]
καὶ τὸν ὅρκον τελισκόντων ἐν μὲ[ν] Λατῶ̣ι ἐν τοῖς Θιοδασίοι[ς, ἐν δὲ Ὀλόντι ἐν τοῖς — —]
παραγγελλόντων δὲ οἵ τε Λάτιοι τοῖς Ὀλοντίοις καὶ οἱ Ὀλόν[τιοι τοῖς Λατίοις πρόπεμπτον(?) ἐ]-
πεί κα μέλλωντι ἀναγινώσ[κε]ν ἢ τὰς ἀγέλας ἐξορκίζεν. εἰ δέ [κα μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι κόσμοι]
ἢ μ[ὴ] παραγγήλωντι ἐπὶ τὰ[ν] ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ μὴ ἀν[αγνῶντι, ἀποτε]-
ισάν[τ]ων ὁ κόσμος ἕκα[στο]ς ἀργυρίω στατῆρας ἑκατὸν τοῖς Ὀ[λοντίοις. ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ Ὀ]-
λόντιοι ε̣ἰ [μ]ὴ ἐξο[ρκίξα]ιεν τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παρανγήλαι[εν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθή]-
καν καθὼ[ς] π[ρογέγρα]πται, ἀποτεισάντων οἱ κόσμοι ἀ̣ρ[γυρίω στατῆρας ἑκατὸν]
κα οἱ [κόσ]μ[ο]ι ἐς [ἑορ]τ̣ὰν ἢ̣ ποππὰν [ἕρ]πωντι. αἰ δὲ πλίονεν ἕ[ρποιεν Λάτιοι κόσμοι ἐς Βο]-
λόεν̣τ̣α̣ ἢ Ὀλόντιοι ἐ[ς Λατώ]ν, παρ’ ἅτερ[ο]ν ἥσ̣θ̣ω ὁπῆ ἄγχι διω[ρισ— — — — — — — — — —]
[․․․ πρ]εισ̣γήιας ἕρπ[ε]ν̣. [αἰ] δέ τί κα̣ ἕ̣ληται Λατίωι ἢ Βολοντί[ωι, ἐπιόντων οἱ πρείγιστοι]
τὰν Ἱππάγ[ρα]ν κἠς τὸν Βένκα[σον καὶ ἀπὸ τᾶς ἐπ]ιτολᾶς τῶ Βενκά[σ]ω [ἐκ τᾶς πέτρας περιαπ]-
πέτιξ ἐς τὰν ἄλλαν πέτρ[αν, ἇι ἁ ταινία παρα—]εχει, καὶ τουτῶ κατ[ὰ τᾶς κεφαλᾶς τᾶν ναπᾶν]
τᾶν ἐμ Μίτοις καὶ ἐς [— — — — — — — — — —]Ι̣ τῶ πάλαι Χερσώτα [— — — — — — — — — — —]-
ὕδωρ ῥεῖ ἐ[ς τ]ὰ[ς] Πρινο[έσσ]α[ς κἠς] τὰν Δαττ[άλλαν κἠς τὸν Περιστεριῶνα καὶ περιαππ]-
έτις ἇι αἱ [σ]τεφ[άναι κἠς τ]ὰ[ν Δα]νάπαρξ[ον καὶ ἐς τὰν Αἴγυρον ἇι αἱ στεφάναι ἐς Παμφυρί]-
ασον κἠ[ς τ]ὰν ὁδὸν τ[ὰν δα]μοσίαν κἠς [τὸν Ἐπαθέντα κατὰ ῥάχιν ἐς Συδάφνας τὰς ἄνω]
τα προσγράψαι πρὸς τὰς
παρ’ αὐσαυτοῖς στάλας,
χρήσιμα ὄντα καὶ συμ-
- IC I xvi 1
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
μὴ βέρδηι κατὰ τὰ γεγραμένα ἀποτει-
σάτω πὰρ τὸν τίτα[ν] ἀργυρίω διακοσίος | | στα|τῆρας in margine
ἕκαστος ὁ κόσμος· μ[ω]λῆν τὸν λείοντα
- IC I xvi 2*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
ἔδοξε Λατίων τοῖς κόσμοις καὶ τᾶι πόλει. ἐπειδὴ
Τήιοι συγγενεῖς καὶ φίλοι διὰ προγόνων ὑπάρχον-
τες ψάφισμα καὶ πρειγευτὰνς ἀπέσταλκαν Ἀπολ-
[λιος καὶ τᾶς χώρας τᾶς Τηίων καὶ τὰν ἀσυλίαν], ἔτι
[δὲ καὶ τἄλλα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῖς ἔνδοξα καὶ τί]μι[α διὰ]
[τὸν θεὸν, κτἑ].
[ὅτι πρότερον ἁ πόλις καὶ νῦν δ’ ἐμ πᾶσιν]
εὐχαριστεῖ, καὶ μεμναμένοι [τὰν πρ]οϋπάρχονσ[αν τᾶι]
πόλει συγγένειαν, τάν τε καθιέρωσιν τῶι Διονύσωι τάν [τε]
πόλιν καὶ τὰν χώραν ἦμεν ἱερὰν καὶ ἄσυλον, βωλόμε[νοι]
χαρίζεσθαι Περδίκκαι, δίδομεν, καὶ τὰ λοιπὰ τὰ ὑπάρχον-
τα ὑμῖν ἔνδοξα καὶ τίμια συνδιαφυλαξίομεν ἀπρο-
ὁρμιομένων Λατόθεν ἀδικήσωντί τινα Τήιον ἢ κοινᾶι
ἢ ἰδίαι παρὰ τὸ γραφὲν δόγμα περὶ τᾶς ἀσυλίας τᾶς τε
πόλεος καὶ τᾶς χώρας, ἐξέστω τῶι παραγενομένωι
Τηίων ἐπιλαβέσθαι καὶ σωμάτων καὶ χρημάτων, εἴ τίς
- IC I xvi 3*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
τᾶς πόλιος ἐπί τε τὰν τῶν Λατίων πόλιν καὶ ἐπὶ τὰν τῶν Ὀλοντί-
ων καὶ παρακαλεσάντων τὰμ μὲν ἐνεστακυῖαν πορτ’ ἀλλάλονς
διαφορὰν καὶ ἀμειξίανς ἆραι, περὶ δὲ τῶν ἀμφιλλεγομένων
πόλι πορτὶ πόλιν δόμεν αὐτοῖς τὰν ἐπιτροπάν. vacat
ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις ἐπακολουθῆσαι καθῶς παρακα-
λίοντι Κνώσιοι· καὶ ἔδωκαν [τ]ὰν ἐπιτροπὰν πάντα περὶ
καὶ κύρια ἦμεν ἐς τὸν ἅπαντα [χρό]νον καὶ μηκέτι ὑπολεί-
πεσθαι αὐτοῖς ἔγκλημα μηθὲμ [παρ]ευρέσει μηδεμιᾶι· καὶ ἀν-
γραφήτω τὰ εὐδοκημένα κα[․․․․]εντα Κνωσοῖ μὲν ἐν τ[ῶι]
- IC I xvi 4*
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
ἀγαθᾶι τύχαι. πρειγευσάντων Κνωσίων τᾶς πόλιος ἐπὶ τὰς πό-
λεις τάν τε τῶν Λατίων καὶ τῶν Ὀλοντίων καὶ παρκαλεσάν-
των δόμεν αὐτοῖς ἐξαρχίδιον τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν
ταῖς ἐν Κρήτᾳ στάλαις ἐν ἁμέραις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξα-
ποστηλάντων ἐν ταῖς αὐταῖς ἁμέραις· εἰ δέ κα παργένηται
ὁ πρειγευτὰς ὁ ἀπεσταλμένος [ὑ]πὸ τῶν Κνωσίων ἐς Δᾶλον,
ἦμεν ἐς τὸν πάντα χρόνον, καὶ μηκέτι ὑπολείπεσθαι αὐτοῖς
περὶ μηθενὸς ἔνκλημα μηθὲν παρευρέσει μηδεμιᾶι. δόντων δὲ
Λάτιοι καὶ Ὀλόντιοι τούτω τῶ ἐγγρόφω ἑκάτεροι χέρα τᾶι τῶν Κνω-
ἀγαθᾶι τύχαι. ἐπὶ Σαραπίωνος ἄρχοντος, μηνὸς Πυανοψι-
ῶνος. ὁ παραγενόμενος πρεσβευτὰς παρὰ τᾶς πόλεος
τᾶς Κνωσίων Ἀγησίπολις Ἀγαθάνδρω ποτανέγραψε
τὸ ὑποτεταγμένον ψάφισμα, συνευεδοκιόντων συνευδοκιόντων
καὶ τῶν παραγενομένων πρεσβευτᾶν, παρὰ μὲν τᾶς
Λατίων πόλεος Ἀρισστάνδρω τῶ Γλαυκία, παρὰ δὲ
τᾶς Ὀλοντίων πόλεος Ἰκαδίωνος τῶ Ἀρχικώμω, κατὰ τὰ ἀ-
ποδοθέντα ποτὶ τὸν ἐπιμελητὰν παρὰ τᾶν πόλεων γράμματα.
ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βουλευσαμένοις, συν-
- SEG 26:1049[3]
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[ἀπ]έ̣δ̣[ωκαν] δ̣ὲ̣ καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τοῖς Λατίοις χώραν καθὼς παρεκάλεσ[αν]
[Λά]τιοι, ...
- SEG 26:1049
- Crete : Crete, Ctr. : Lato
[γᾶν μὲν ἀτε]λ̣ὲς, κατὰ θά[λ]α[σσαν δὲ καταβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς νόμος τὸς]
[ἑκατερῆι ὑ]π̣άρχοντας, ὁμόσαν[σι ἐς ἰδίαν χρηίαν ἐξάγεν. αἰ δέ τι κοινᾶι ἐξοδώ]-
[σαντες, θε]ῶν βωλομένων, [ἕλοιμεν ἀγαθὸν ἀπὸ πολεμίων, τὰ μέρια λανχάνεν ἑκατέ]-
[αἴ]κα μὴ ἀμφότεραι αἱ πόλιες [β]ωλε[ύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ τὰς ἀγέλας, ἐπ]ε[ί κ’ ἐγ]-
[δρ]άμωντι ἐν ἑκατέραι τᾶι πόλι, [οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων ἐν μὲν]
[Ἱαρ]απύτναι Λατίων̣ [πρειγηίας, ἐν δὲ Λατοῖ Ἱαραπυτνίων πρειγηίας. ἀναγινωσκόντων]
[δὲ κ]αὶ τὸν ὅρκον ἐν̣ [μὲν Ἱαραπύτναι ἐν τοῖς Ὑπερβωίοις, ἐν δὲ Λατοῖ ἐν τοῖς Θιοδαισί]-
[οις π]αραγγελλόντω̣[ν ἐπὶ τὰν ἀνάγνωσιν οἵ τε Ἱαραπύτνιοι κόσμοι τοῖς Λατίοις καὶ οἱ]
[Λάτ]ιοι τοῖς Ἱαραπυτν[ίοις πρὸ ἁμερᾶν δέκα ἐπεί κα μέλλωντι ἀναγινώσκεν ἢ τὰς ἀγέ]-
[λας] ἐξορκίζεν. αἰ δ̣ὲ̣ [μὴ ἐξορκίξαιεν τὰς ἀγέλας οἱ Ἱαραπύτνιοι κόσμοι ἢ μὴ παρα]-
[γ]γήλαιεν ἐπὶ τὰν ἀνάγ[νωσιν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθήκαν καθὼς προγέγρ]α̣π̣τ̣[αι]
[αἰ δὲ] μὴ ἐξορκίξαιεν τ[ὰ]ς ἀ̣γέλ̣α̣[ς οἱ Λάτιοι κόσμοι ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν σ]υ̣ν̣θ̣ή̣κ̣[αν],
[παριόν]των Ἱαραπυτνίων, [ὡσαύτως ἀποτεισάτω ὁ κόσμος ἕκαστος τοῖς Ἱ]αραπ̣[υτνί]-
[οις στατῆ]ρανς ἑκατ̣ό[ν. αἰ δὲ κά τις κοσμίων ἔλθηι Ἱαραπύτνιος ἐς Λατὼ]ν̣, ἔ[χων]
[Λάτιον] ἕρπεν ἐς̣ Ἱ̣α̣ρ̣ά̣[πυτ]ν̣α̣ν̣ [ἐς — — —] ἐν τᾶι ․․α․
[․․․․] παραγγελλό[ντων — — —]αγώγιον ․․
․․․σ․․σθων τῶν̣ ἀ̣ρ․[— — —]σ̣π̣ε․․ε․․
[κἠ]ς τὰν Αἰρ[επὼ κἠς τὰν Προμε]νήτ[ισσαν] κ[ἠς] Καλολάκα ἐς τὰν περί[β]α̣σιν καὶ ἐς Ἀρχ[έ]-
[λα]ρχον ἐς τὰν Δηράδα πὰρ τῶν πρί[νων κἠς τ]ὸν [Ἀκά]μαντα. vac.
[— — —]․․[— — —]․․ δ̣ὲ̣ καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τοῖς Λατίοις χώραν καθὼς παρεκάλεσ[αν]
[Λά]τιοι, ἐ[μμε]ν[όν]των Λατίων ἐν τᾶ̣ι Γ[ορ]τ[υ]ν̣ί̣ων καὶ Ἱαραπυτνίων φιλίαι καὶ συμμαχία̣ι̣
ἇς ἔντι οἱ ὑ̣π[ογε]γραμμένοι ὅροι· ἀπὸ τᾶς τῶ [Β]εγκάσω ἐς τᾶς πέτρας περιαμπέ-
τις ἐς [τ]ὰν [ἇι ἁ]τ̣α̣ι̣ν̣ί̣α̣ π̣α̣ρ̣α̣τ̣ρ̣έχει καὶ τούτω [περιαμ]πέτις [ἐ]ς [ἄ]κ̣ραν τὰν Μίτοις καὶ
ἐς ὀρθὸν [ἐς τ]ὰν κεφαλὰν τῶ πάλαι χέρσ̣ω̣ [τὰν] ἐπέχο[νσαν] ἐπὶ τὰν Ἐξάκω̣ν̣τ[ος]
- Chaniotis, Verträge 18
- Crete : Crete, Ctr. : Lato (Gkoulas, nr. Kritza)
μὴ βέρδηι κατὰ τὰ γεγραμένα ἀποτει-
σάτω πὰρ τὸν τίτα[ν] ἀργυρίω διακοσίος στατῆρας
ἕκαστος ὁ κόσμος· μ[ω]λῆν τὸν λείοντα
- Chaniotis, Verträge 58
- Crete : Crete, Ctr. : Lato (Gkoulas, nr. Kritza)
[— — —. παραδιδόντων(?)] δὲ καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τοῖς Λατίους χώραν καθὼς παρεκάλεσ[αν]
[Λά]τιοι, ἐ[μμε]ν[όν]των Λατίων ἐν τᾶι Λυττίων καὶ Ἱαραπυτνίων φιλίαι καὶ συμμαχίαι
- Chaniotis, Verträge 59
- Crete : Crete, Ctr. : Lato (Gkoulas, nr. Kritza)
[γᾶν μὲν ἀτε]λ̣ές, κατὰ θά[λ]α[σσαν δὲ καταβάλλονσι τὰ τέλια κατὰ τὸς νόμος τὸς]
[ἑκατερῆ ὑ]π̣άρχοντας, ὁμόσαν[σι ἐς ἰδίαν χρήιαν ἐξάγεν. αἰ δέ τι κοινᾶι ἐξοδώ]-
[σαντες, θε]ῶν βωλομένων, [ἕλοιμεν ἀγαθὸν τῶν πολεμίων, τὰ μέρια λανχάνεν ἑκατέ]-
[αἴ] κα μὴ ἀμφότεραι αἱ πόλιες [β]ωλε[ύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ τὰς ἀγέλας, ἐπ]ε[ί κ’]
[ἐγδρ]άμωντι ἐν ἑκατέραι τᾶι πόλι [οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων ἐν μὲν]
[Ἱαρ]απύτναι Λατίων̣ [ἐν δὲ Λατοῖ Ἱαραπυτνίων πρειγηίας. ἀναγινωσκόντων δὲ τὰν συνθή]-
[καν κ]αὶ τὸν ὅρκον ἐν̣ [μὲν Ἱαραπύτναι ἐν τοῖς Ὑπερβωίοις, ἐν δὲ Λατοῖ ἐν τοῖς Θιοδαισίοις]
[καὶ π]αραγγελλόντω̣[ν ἐπὶ τὰν ἀνάγνωσιν οἵ τε Ἱαραπύτνιοι κόσμοι τοῖς Λατίοις καὶ οἱ]
[Λάτ]ιοι τοῖς Ἱαραπυτν[ίοις πρὸ ἁμερᾶν δέκα(?) ἐπεί κα μέλλωντι ἀναγινώσκεν ἢ τὰς ἀγέ]-
[λας] ἐξορκίζεν. αἰ δ̣ὲ̣ [μὴ ἐξορκίξαιεν τὰς ἀγέλας οἱ Ἱαραπύτνιοι κόσμοι ἢ μὴ παρα]-
[γ]γήλαιεν ἐπὶ τὰν ἀνάγ[νωσιν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθήκαν παριόντων Λ]α̣τ̣ί[ων],
[ἀπ]ο̣τεισάτω ὁ κόσμος ἕ̣[κα]σ[τ]ο̣[ς τοῖς Λατίοις Ἀλεξανδρείω ἀργυρίω στατῆραν]ς ἑκατ[όν].
[αἰ δὲ] μὴ ἐξορκίξαιεν τ[ὰ]ς ἀ̣γέλ̣α̣[ς οἱ Λάτιοι κόσμοι ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν σ]υ̣ν̣θή̣κ̣[αν],
[παριόν]των Ἱαραπυτνίων, [ὡσαύτως ἀποτεισάτω ὁ κόσμος ἕκαστος τοῖς Ἱ]αραπ̣[υτνί]-
[οις στατῆ]ρανς ἑκατ̣ό[ν. αἰ δὲ κά τις κοσμίων ἔλθηι Ἱαραπύτνιος ἐς Λατὼ]ν̣, ἔ[χων]
[Λάτιον] ἕρπεν ἐς̣ Ἱ̣α̣ρ̣ά̣[πυτ]ν̣α̣ν̣ [ἐς τὰ Θευδαίσια καὶ τὰ Ἡραῖα(?)] ἐν τᾶι [εὐ]α[μέ]-
[ρωι, προ]παραγγελλό[ντων δὲ — — — — — —]αγώγιον [․․]
[․․․]Σ[․․]ΣΘΩΝ τῶν̣ ἀ̣ρ[— — — — — —]ΣΠΕ[․․]Ε[․․].
[κἠ]ς τὰν Αἰρ[επὼ κἠς τὰν Προμε]νήτ[ισσαν] κ[ἠς] Καλολάκαν ἐς τὰν περί[β]α̣σιν καὶ ἐς Ἀρχ[έ]-
[λα]ρχον ἐς τὰν δηράδα πὰρ τῶν πρί[νων κἠς τ]ὸν [Ἀκά]μαντα. vac.
[παραδιδόντων(?)] δ̣ὲ̣ καὶ οἱ Ἱαραπύτνιοι τοῖς Λατίοις χώραν καθὼς παρεκάλεσ[αν]
[Λά]τιοι, ἐ[μμε]ν[όν]των Λατίων ἐν τᾶ̣ι Λ̣υ̣τ̣τ̣ίων καὶ Ἱαραπυτνίων φιλίαι καὶ συμμαχία̣ι̣
ἇς ἔντι οἱ ὑ̣π[ογε]γραμμένοι ὅροι. ἀπὸ τᾶς τῶ [Β]εγκάσω ἐπιτολᾶς ἐς τᾶς πέτρας περιαμπέ-
τις ἐς [τ]ὰν ἄλλαν πέτραν [ἇι ἁ] τ̣α̣ι̣ν̣ί̣α̣ π̣α̣ρ̣α̣τ̣ρ̣έχει καὶ τούτω [περιαμ]πέτις [ἐ]ς [ἄ]κ̣ραν τὰν Μίτοις καὶ
ἐς ὀρθὸν [ἐς τ]ὰν κεφαλὰν τῶ πάλαι χέρσ̣ω̣ [τὰν] ἐπέχο[νσαν] ἐπὶ τὰν Ἐξάκω̣ν̣τ[ος]
- REA 1942:34
- Crete : Crete, Ctr. : Sta Lenika
[π]ρειγευσάντ[ων Κνωσίων τὰς πόλιος] ἐπ̣ὶ τὰς πόλ̣ε̣[ι]ς τ[ά]ν τε τ[ῶ]ν Λατίων κ̣α̣ὶ τῶν
Ὀ̣λοντίων καὶ [π]α̣[ρκαλεσάντων δόμεν αὐ]τοῖς ἐξα̣[ρχίδιον] τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν καὶ
π̣[ρ]ὸ [τῶ]· ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βωλευσαμένοις ἐπὶ κόσμων Κνωσοῖ μ[ὲν]
[σ]τά̣λ̣αις ἐν ἁμέραις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξαποστηλ̣άντων ἐν ταῖς
[αὐ]τα̣ῖς ἁμέρ̣αις· εἰ δέ κα παργένηται ὁ πρειγευτὰς ὁ ἀπεσταλμένος ὑπὸ τῶν Κν[ω]-
[σ]ίων ἐς Δᾶλον, κύριος ἔστω ἀγγράφων ἐς τὰν αὐτὰν στάλαν τὸ κρίμα· τὰ δὲ κρι-
[θέντ]α καὶ ἀγ̣γ̣ραφέντα ὑ̣πὸ τῶν Κνωσίων β[έβ]αια καὶ κύρια ἦμεν ἐς τὸν πάντα
[χρόν]ο[ν καὶ] μ̣[ηκέτι ὑ]πολείπεσθαι [αὐτ]οῖς περὶ μηθενὸς ἔγκλημα μηθὲν παρευρέ-
[σ]ε̣ι μηδεμιᾶι· δ̣ό̣ντων δὲ Λάτιοι [κα]ὶ Ὀλόντιοι τούτω τῶ ἐνγρόφω ἐκάτεροι̣ χέρ̣α
[οἱ ἐς τὸ]ν βορέαν ἔχ̣[οντ]ες κἦς τὰν Αἰρέπω κἦ̣ς τὰν Προμενήτισσαν κ̣ἠ̣π̣ὶ̣
[τᾶς Καλ]ολά[κκας τὰν περίβασ]ιν κἦς Ἀρχελάρχαν ἐς τὰν Δηράδα πὰρ τῶ̣ν̣
[πρίνω]ν̣ [κἦς Ἀκά]μ̣[αντα· περὶ δὲ] τᾶς νάος καὶ τῶν ἐς τᾶς νάος ἀργυρωμάτων [καὶ]
- Chaniotis, Verträge 61,A
- Crete : Crete, Ctr. : Lato or Olous; later, Venice
κοινᾶι αἱ πόλεις βωλεύσωνται. ἐξορκιξάντων δὲ κα[ὶ τὰν ἀγέλαν τὰν τόκ’ ἐσδυομέναν(?) ἐν ἑκατέραι τᾶι]
πόλεις ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κο[σ]μιόντ[ων, παριόντων ἐν μὲν Λατῶι Ὀ]-
λοντίων πρειγήιας, ἐν δὲ Ὀλόντι Λατίων πρειγήι[ας], καὶ τὰν συ[νθήκαν ἀναγινωσκόντων]
καὶ τὸν ὅρκον τελισκόντων ἐν μὲ[ν] Λατῶ̣ι ἐν τοῖς Θιοδασίοι[ς, ἐν Ὀλόντι ἐν τοῖς — — — — —]
παραγγελλόντων δὲ οἵ τε Λάτιοι τοῖς Ὀλοντίοις καὶ οἱ Ὀλόν[τιοι τοῖς Λατίοις πρόπεμπτον ἐ]-
πεί κα μέλλωντι ἀναγινώσ[κε]ν ἢ τὰς ἀγέλας ἐξορκίζεν· εἰ δέ [κα μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι κόσμοι]
ἢ μ[ὴ] παραγγήλωντι ἐπὶ τὰ[ν] ἀνάγνωσιν τᾶς συνθήκας ἢ μὴ ἀν[αγνῶντι, ἀποτε]-
ισάν[τ]ων ὁ κόσμος ἕκα[στο]ς ἀργυρίω στατῆρας ἑκατὸν τοῖς Ὀ[λοντίοις· ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ Ὀ]-
λόντιοι ε̣ἰ [μ]ὴ ἐξο[ρκίξα]ιεν τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παρανγήλαι[εν ἢ μὴ ἀναγνοῖεν τὰν συνθή]-
καν καθὼ[ς] π[ρογέγρα]πται, ἀποτεισάντων οἱ κόσμοι ἀ̣ρ[γυρίω στατῆρας ἑκατὸν]
κα οἱ [κόσ]μ[ο]ι ἐς [ἑορ]τ̣ὰν ἢ̣ ποππὰν [ἕρ]πωντι. αἰ δὲ πλίονεν ἕ[ρποιεν Λάτιοι(?) ἐς Βο]-
λόεν̣τ̣α̣ ἢ Ὀλόντιοι ἐ[ς Λατὼ]ν παρ’ ἅτερ[ο]ν ἥσ̣θ̣ω ὁπῆ ἄγχι διω[ρισ- — — — — —]
[— — — — πρ]εισ̣γήιας ἕρπ[ε]ν̣. [αἰ] δέ τί κα̣ ἕ̣ληται Λατίωι ἢ Βολοντί[ωι, ἐπιόντων οἱ πρείγιστοι]
τὰν Ἱππάγ[ρα]ν κἠς τὸν Βένκα[σον καὶ ἀπὸ τᾶς ἐπ]ιτολᾶς τῶ Βενκά[σ]ω [ἐκ τᾶς πέτρας περιαπ]-
πέτιξ ἐς τὰν ἄλλαν πέτρ[αν, ἇι ἁ ταινία παρατρ]έχει, καὶ τούτω κατ[ὰ τὰς κεφαλὰς(?) ἐς ἄκραν]
τὰν ἐμ Μίτοις καὶ ἐς [ὀρθὸν ἐς τὰν κεφαλὰ]ν̣ τῶ πάλαι χέρσω τὰ[ν ἐπέχονσαν ἐπὶ τὰν Ἐ]-
ὕδωρ ῥεῖ ἐ[ς τ]ὰ[ς] Πρινο[έσσ]α[ς κἠς] τὰν Δαττ[άλλαν κἠς τὸν περιστεριῶνα καὶ περιαππ]-
έτις ἇι αἱ [σ]τεφ[άναι κἠς τ]ὰ[ν Δα]νάπαρξ[ον καὶ ἐς τὰν Αἴγυρον ἇι αἱ στεφάναι ἐς Παμφυρί]-
ασον κἠ[ς τ]ὰν ὁδὸν τ[ὰν δα]μοσίαν κἠς [τὸν Ἐπαθέντα(?) κατὰ ῥάχιν ἐς Συδάφνας τὰς ἄνω]
ἐς τὸν βορέαν ἔχοντες κἠς [τὰν Αἰρεπὼ κἠς τὰν Προμενήτισσαν κἠπὶ τᾶς Κολολάκκας]
τ[ὰ]ν περίβασιν κἠς Ἀρχελάρ[χαν ἐς τὰν δηράδα πὰρ τῶν πρίνων κἠς τὸν Ἀκάμαντα].
ὅρκος Λατίων· ὀμνύω τὰν Ἱστία[ν καὶ τὸν Ζῆνα τὸν Κρηταγενία καὶ τὰν Ἥραν καὶ τὸν Ζῆ]-
ἐξορκιξάντων δὲ καὶ τὰν ἀγέλαν τὰν τόκ’ ἐσδυομέναν ἐν ἑκατέραι τᾶι
πόλει ἐπεί κ’ ἐγδράμωντι οἱ κόσμοι ἐπ’ αὐτῶν κοσμιόντων, παριόντων
ἐν μὲν Λατῶι Ὀλοντίων πρειγηίας, ἐν δὲ Ὀλόντι Λατίων πρειγηίας, καὶ
τὰν συνθήκαν ἀναγινωσκόντων καὶ τὸν ὅρκον τελισκόντων ἐν μὲν Λα-
τῶι ἐν τοῖς Θιοδαισίοις, ἐν δὲ Ὀλόντι ἐν τοῖς [— —] παραγγελλόντων δὲ
οἵ τε Λάτιοι τοῖς Ὀλοντίοις καὶ οἱ Ὀλόντωι τοῖς Λατίοις πρό-
μὴ ἐξορκίξωντι οἱ Λάτιοι
κόσμοι ἢ μὴ παραγγήλωντι
ἐπὶ τὰν ἀνάγνωσιν τᾶς συνθή-
οἱ Ὀλόντιοι εἰ μὴ κα ἐξορκίξων-
τι τὰς ἀγέλας ἢ μὴ παραγγή-
λωντι ἢ μὴ ἀναγνῶντι τὰν
εν Λάτιοι(?) [ἐς Ὀλόντα ἢ]
Ὀλόντιοι ἐς Λατών, παρ’ ἕτε-
ρον ἥσθων ὁπῆ ἄγχι διω[ρισ— — — — πρ]εισγήιας ἕρπεν. αἰ δέ τί κα ἕληται Λατίωι ἢ Βολοντίωι
πέτιξ ἐς τὰν ἄλλαν πέτραν,
ἇι ἁ ταινία παρατρέχει, καὶ
τούτω κατὰ τὰς κεφαλὰς(?) ἐς ἄκραν τὰν ἐμ Μίτοις καὶ ἐς ὀρθὸν ἐς τὰν
περιαμπέτιξ ἇι αἱ στεφά-
ναι κἠς Δανάπαρξον καὶ ἐς
τὰν Αἴγυρον ἇι αἱ στεφάναι
κἠς Δανάπαρξον καὶ ἐς Παμφυρί-
ασον ἐς τὰν λίμναν κἠς τὰν ὁ-
τὰν περίβασιν κἠς Ἀρχελάρ-
χαν ἐς τὰν δηράδα πὰρ τῶν
πρίνων κἠς τὸν Ἀκάμαντα.
καὶ τὰν νῦν δόξαντα προσγρά-
ψαι πρὸς τὰς προϋπαρχώσας παρ’
αὐτοῖς στάλας, χρήσιμα ὄν-
- SEG 39:973
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara
πατρί τε καὶ μελέαι̣ μ̣[άτ]ρ̣ι σέο θ̣[αν]ά[του].
Μ̣ί̣νω̣ς παρθένοι ἁγναὶ̣ ․․ΕΚ̣Λ̣․․․Α̣Ν
․․․․Α̣ΤΑ ταῦτα Π̣Α̣Θ̣․․․․․ΗΤΟ․․․․Ν̣Τ̣․․ΜΕΝ.
- SEG 46:1230
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (H.Nikolaos)
[—. ὑπάρχεν φιλίαν καὶ συμμα]χ̣ίαν ἀλλά-
[λοις ἐς τὸν ἅπαντα χρόνον καὶ] ἐνμενεῖ-
- SEG 32:896
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (H.Nikolaos)
ὦ ξένε, μὴ ῥοθίοισι ποσὶν
παραμείβεο τάνδε /
ἀτραπόν, ἀλλ’ ἐσιδὼν πετρο-
τοὔν̣ε̣[κ]α ταῦτ̣’ ἐ̣σιδὼν δ[άκ]ρ̣[υ χέ]-
α̣ς̣ πά[ρι]θι. /
- Chaniotis, Verträge 22
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (Hag.Nikolaos)
[— — — — — — — — — — τὸ]ν Ἱεραπύτνιο[ν— — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — — — — — —]Ι̣ κατὰ τὸς ὑ[πάρχοντας ἑκατερῆ νόμος(?) — — —]
[— — — — — — — — — — — τοῖς] Λατίοις κ̣[αὶ τοῖς Ἱεραπυτνίοις(?) — — — —]
- Chaniotis, Verträge 54/56e
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (Hag.Nikolaos)
[— — — — — — — — — — — — — — — καὶ περιαππ]έτις ἇι αἱ
[στεφάναι κἠς Δανάπαρξον καὶ ἐς τὰν Αἴγυρον ἇι αἱ στεφάναι κἠς Παμφυρί]ασον ἐς τὰν
[ὁδὸν τὰν δαμοσίαμ ἐς τὰν λίμναν(?) κἠς τὸν Ἐπαθέντα κατὰ ῥάχιν ἐς Σ]υδάφνας
[Αἰρεπὼ κἠς τὰν Προμενήτισσαν κἠπὶ τᾶς Καλολάκκας τὰν π]ερίβασιν κἠς Ἀρχε-
[λάρχαν ἐς τὰν δηράδα πὰρ τῶν πρίνων κἠς τὸν Ἀκά]μαντα καὶ νᾶσον Πύρ-
[ραν καὶ τὸν πορτιόντα σκόπελον καὶ τὰν χώρ]α̣ν̣ τὰν Κρῆσαν. vac.
- Chaniotis, Verträge 37
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (Hag.Nikolaos)
[ἐπὶ τῶν σὺν — — — — — τῶ — — —]νος Ἐλευθ[έρναι].
[φίλος καὶ συμμάχος ἀλλάλ]οις ὑπάρχεν ἁ[πλόως]
[καὶ ἀδόλως εἰς τὸν πάν]τα χρόνον καὶ τ[ὸν]
[των — — — — —]Ι δικαιοπραγήσαντα τοῖς ἰδίο-
[ις παραιτησάμενον(?)] τὰν ἰδίαν πόλιν, ἔγκτησιν δημο-
[σίαι καὶ ἰδία(?)]ι θνατῶν καὶ ἀθανάτων κατὰ τ[ὸς]
- Chaniotis, Verträge 34
- Crete : Crete, Ctr. : Lato pros Kamara (Hag.Nikolaos)
[ων τῶν σὺν — — — — — — —]ΜΟΠΟΛΧΟ
[— —. ὑπάρχεν φιλίαν καὶ συμμα]χ̣ίαν ἀλλά-
[λοις ἐς τὸν ἅπαντα χρόνον καὶ] ἐνμενεῖ-
- Chaniotis, Verträge 54/56a
- Crete : Crete, Ctr. : Lato: Sta Lenika, Aphrodision
[οἱ ἐς τὸ]ν βορέαν ἔχ̣[οντ]ες κἠς Αἰρεπὼ κἠ̣ς τὰν Προμενήτισσαν κ̣ἠ̣π̣ὶ̣
[τᾶς Καλ]ολά[κκας τὰν περίβασ]ιν κἠς Ἀρχελάρχαν ἐς τὰν δηράδα πὰρ’ τῶ̣ν̣
[πρίνω]ν̣ [κἠς Ἀκά]μ̣[αντα. περὶ δὲ] τᾶς ναὸς καὶ τῶν ἐς τᾶς ναὸς ἀργυρωμάτων [καὶ]
- Chaniotis, Verträge 55,B
- Crete : Crete, Ctr. : Lato: Sta Lenika, Aphrodision
[Π]ρειγευσάντ[ων Κνωσίων τᾶς πόλιος] ἐπ̣ὶ τὰς πόλ̣ε̣[ι]ς τ[ά]ν τε τ[ῶ]ν Λατίων κα̣ὶ̣ τῶν
Ὀ̣λοντίων καὶ [π]α̣[ρκαλεσάντων δόμεν αὐ]τοῖς ἐξα[ρχίδιον] τὰν ἐπιτροπὰν περὶ ὧν καὶ
π̣[ρ]ὸ [τῶ], ἔδοξε Λατίοις καὶ Ὀλοντίοις κοινᾶι βωλευσαμένοις, ἐπὶ κόσμων Κνωσοῖ μ[ὲν]
[σ]τά̣λ̣αις ἐν ἁμέρ̣αις τριάκοντα, ἐς δὲ Δᾶλον ἐξαποστηλ̣άντων ἐν ταῖς
[αὐ]τα̣ῖς ἁμέρ̣αις. εἰ δέ κα παργένηται ὁ πρειγευτὰς ὁ ἀπεσταλμένος ὑπὸ τῶν Κν[ω]-
[σ]ίων ἐς Δᾶλον, κύριος ἔστω ἀγγράφων ἐς τὰν αὐτὰν στάλαν τὸ κρίμα. τὰ δὲ κρι-
[θέντ]α καὶ ἀγ̣γ̣ραφέντα ὑ̣πὸ τῶν Κνωσίων β[έβ]αια καὶ κύρια ἦμεν ἐς τὸν πάντα
[χρόν]ο[ν, καὶ] μ̣[ηκέτι ὑ]πολείπεσθαι [αὐτ]οῖς περὶ μηθενὸς ἔγκλημα μηθὲν παρευρέ-
[σ]ε̣ι μηδεμιᾶι. Δ̣ό̣ντων δὲ Λάτιοι [κα]ὶ Ὀλόντιοι τούτω τῶ ἐνγρόφω ἑκάτεροι̣ χέρ̣α
- IC I xvii 21
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
ὕδατος εὐσήμ[ω]ς εἰς ναὸν ἀτραπιτόν,
[φ]ανθεὶς μὲν καθ’ ὕπνον, πένψας δ’ ὕπαρ αὐτὸς ὁδαγὸ[ν]
θεῖον ὄφιν, πᾶσιν θαῦμα βροτοῖσι μέγα,
- IC I xvii 12
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
κοιτῶνα εὖ ἀν[— — — —]
α ἔχοντα παρ[— — — κατα]-
λύματι τας αχ̣[— — — — —]
- IC I xvii 11B
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
․αδ[— — — — — — —]
παργ̣ε̣[νόμενον? — —]
νοστοι[— — — — — —]
- IC I xvii 11A
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
[— — — — Γορτ]ύνιον στομαχικὸν πόνον
[ἔχοντα ἐλθό]ντα πεδὰ θιάσω πὰρ τὸν
[θιὸν καὶ προσ]ευχόμενον β[ω]μὸν θήσ-
- IC I xvii 10
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
[— — — — — — — —] δράκων ἂν τὸ πρυ-
[μνήσιον — —]ε̣τ̣ο πὰρ τὸν κυβερνάταν
[— — — — —]α̣ναι δὲ κατέπλευσαν ἐς
[δράκων — —]․ε ἀπὸ θαλάθας καὶ εἰσηῦθε
[— — — — — —] ἔτι προϋπαρχόντων ἐν τῷ
[— — — — — —]ω καταλυμάτων ἔττα καὶ
- IC I xvii 6
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
των τῶν σὺν
Ἐρταίῳ τῶ Παράω-
νος ἁ πόλις ἔθη-
μα ὃ ἐψάφιξε Ἐρταῖ-
ος Παράωνος ὑπὲρ
τᾶς ἐπισκευᾶς τῶ θη-
- IC I xvii 2
- Crete : Crete, Ctr. : Lebena
[ἐπὶ τῶν — — κορμιόντων τῶν σὺν Παρ]άωνι τῶ Μενεδάμω. τὸν νακόρον τὸν τόκ’ ἀφ[ιστάμενον — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]ανς ἄλανς τὰς τῶ θιῶ παρδιδόμεν τὸν τόκ’ ἀφι[στάμενον — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — κ]αθὼς ἐπιβάλλει καὶ ἀνκλημένας καὶ πλέανς τὰς [— — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — τὰ λ]οιπὰ παρδιδῶι τὰ τῶ θιῶ σκεῦα· αἰ δὲ μὴ παρδοίη [— — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — πραττ]έτω δὲ τοῦτο τὸ ἐπίτιμον ὁ ἱαροργὸς κατὰ τὸ δι[άγραμμα — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]έτω τῶι θιῶι· αἰ δὲ μή, αὐτῶι ἐντιτὸν ἔστω ἐπὶ τᾶι δ[— — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — πάρδ]οσιν τιθέθθω ὁ νακόρος τὰν ἄλαν κατὰ τῶν κόρμω[ν — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]τα τῶν αὐτῶν καὶ σκεῦα κεράμινα ἀκώνατα ν[— — — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]ς ιε, κάναστρα ιε, ἀρυταίνια ιε, χύτρας λ, κακά̣[βος — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — —]ακας μεγάλος ι, χύτρος ιε. ὡσαύτως δὲ παρδ[ιδόμεν — — — —]
[— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —]
[— — — — — — — —]α ιε, χωρὶς ὧν κ’ αὐτὸς παρλελόνβηι σκεύων· ὀδελίσκος ι, σκάφας ε, κάδο[ς — — — — —]
[— — — — — — λα]γάνος σιδαρίος γ, ξύσθρας ιε, κυνιατοα ε, κόπανα β· τούτων πάντων τῶ[ν σκεύων — — —]
[— — — — — αἴ κ]α λῆι παρδιδόμεν ἐξέστω ϝοι, μείονα δὲ μή· αἰ δὲ μή, ἔνοχον ἦμεν τῶι αὐτ[ῶι ἐπιτίμωι — —]
[— — — — — — —]ν̣ς αἴ κα μὴ παρδῶι ἐπάνω ἤγρατται· καὶ ἁ πράξις ἔστω τῶι ἱαροργῶι καὶ τ[— — — — — — —]
[— — — — — — —]․εναν δαπάναν ἐς τὰ προηγραμμένα τιθέτω ὁ νακόρος ἐς τῶν τῶ θιῶ π[ροσοδίων — — — —]
[— — — — — — —] λοιπῶν τῶν τῶ θιῶ τίθεται, κἀπολογιττέτθω καὶ περὶ τούτων τὰν δαπάνα[ν — — — — — —]
[— — — — — — τ]ὸν ἀπόλογον παρθέτω ἅ κα κατὰ τοῦτο τὸ ψάφιμμα παρδεδώκηι, αὐτὰ [— — — — — — — — —]
[— — τῶι κερα]μεῖ μιτθὸν ἐξοδιάττεν ἐς τῶν τῶ θιῶ προσοδίων, ἀλλ’ ἐξ αὐτῶν ὧν κα[— — — — — — — — — —]
- IC I xviii 188
- Crete : Crete, Ctr. : Lyttos
bus tanti commissi conscis vindicta possit r[epo]rtari.
delatoribus autem quot adeundi quoque iudici[s] tam statutis pa-
rentum nostrorum quam etiam nostris sanc[tio]nibus inter-
clusa sit facultas, omnibus cognitum est, cum eiusmodi homini-